Pacato Cidadão

Francisco Amaral, Samuel Rosa

Testi Traduzione

Ô pacato cidadão, te chamei a atenção
Não foi à toa, não
C'est fini la utopia, mas a guerra todo dia
Dia a dia não
E tracei a vida inteira planos tão incríveis
Tramo à luz do sol
Apoiado em poesia e em tecnologia
Agora à luz do sol

Pacato cidadão
Ô pacato da civilização
Pacato cidadão
Ô pacato da civilização

Ô pacato cidadão, te chamei a atenção
Não foi à toa, não
C'est fini la utopia, mas a guerra todo dia
Dia a dia não
E tracei a vida inteira planos tão incríveis
Tramo à luz do sol
Apoiado em poesia e em tecnologia
Agora à luz do sol

Pra que tanta TV, tanto tempo pra perder
Qualquer coisa que se queira saber querer
Tudo bem, dissipação de vez em quando é bão
Misturar o brasileiro com alemão

Pacato cidadão
Ô pacato da civilização

Ô pacato cidadão, te chamei a atenção
Não foi à toa, não
C'est fini la utopia, mas a guerra todo dia
Dia a dia não
E tracei a vida inteira planos tão incríveis
Tramo à luz do sol
Apoiado em poesia e em tecnologia
Agora à luz do sol

Pra que tanta sujeira nas ruas e nos rios
Qualquer coisa que se suje tem que limpar
Se você não gosta dele, diga logo a verdade
Sem perder a cabeça, sem perder a amizade

Pacato cidadão
Ô pacato da civilização
Pacato cidadão
Ô pacato da civilização

Ô pacato cidadão, te chamei a atenção
Não foi à toa, não
C'est fini la utopia, mas a guerra todo dia
Dia a dia não
E tracei a vida inteira planos tão incríveis
Tramo à luz do sol
Apoiado em poesia e em tecnologia
Agora à luz do sol

Consertar o rádio e o casamento é
Corre a felicidade no asfalto cinzento
Se abolir a escravidão do caboclo brasileiro
Numa mão educação, na outra dinheiro

Pacato cidadão
Ô pacato da civilização
Pacato cidadão
Ô pacato da civilização

Pacato cidadão
Ô pacato da civilização
Pacato cidadão
Ô pacato da civilização

Someone is knocking on the door
Somebody is ringing the bell
Someone is knocking on the door
Somebody is ringing the bell
Do me a favor, open the door
And let 'em in, and let 'em in

Pacato cidadão
Ô pacato da civilização
Da civilização (pacato pacato)

Ô pacato cidadão, te chamei a atenção
Ô pacifico cittadino, ho attirato la tua attenzione
Não foi à toa, não
Non è stato per niente, no
C'est fini la utopia, mas a guerra todo dia
C'est fini la utopia, ma la guerra ogni giorno
Dia a dia não
Giorno dopo giorno no
E tracei a vida inteira planos tão incríveis
E ho tracciato per tutta la vita piani così incredibili
Tramo à luz do sol
Traccio alla luce del sole
Apoiado em poesia e em tecnologia
Appoggiato sulla poesia e sulla tecnologia
Agora à luz do sol
Ora alla luce del sole
Pacato cidadão
Pacifico cittadino
Ô pacato da civilização
Ô pacifico della civiltà
Pacato cidadão
Pacifico cittadino
Ô pacato da civilização
Ô pacifico della civiltà
Ô pacato cidadão, te chamei a atenção
Ô pacifico cittadino, ho attirato la tua attenzione
Não foi à toa, não
Non è stato per niente, no
C'est fini la utopia, mas a guerra todo dia
C'est fini la utopia, ma la guerra ogni giorno
Dia a dia não
Giorno dopo giorno no
E tracei a vida inteira planos tão incríveis
E ho tracciato per tutta la vita piani così incredibili
Tramo à luz do sol
Traccio alla luce del sole
Apoiado em poesia e em tecnologia
Appoggiato sulla poesia e sulla tecnologia
Agora à luz do sol
Ora alla luce del sole
Pra que tanta TV, tanto tempo pra perder
Perché tanta TV, tanto tempo da perdere
Qualquer coisa que se queira saber querer
Qualsiasi cosa si voglia sapere volere
Tudo bem, dissipação de vez em quando é bão
Va bene, la dissipazione ogni tanto è buona
Misturar o brasileiro com alemão
Mescolare il brasiliano con il tedesco
Pacato cidadão
Pacifico cittadino
Ô pacato da civilização
Ô pacifico della civiltà
Ô pacato cidadão, te chamei a atenção
Ô pacifico cittadino, ho attirato la tua attenzione
Não foi à toa, não
Non è stato per niente, no
C'est fini la utopia, mas a guerra todo dia
C'est fini la utopia, ma la guerra ogni giorno
Dia a dia não
Giorno dopo giorno no
E tracei a vida inteira planos tão incríveis
E ho tracciato per tutta la vita piani così incredibili
Tramo à luz do sol
Traccio alla luce del sole
Apoiado em poesia e em tecnologia
Appoggiato sulla poesia e sulla tecnologia
Agora à luz do sol
Ora alla luce del sole
Pra que tanta sujeira nas ruas e nos rios
Perché tanta sporcizia nelle strade e nei fiumi
Qualquer coisa que se suje tem que limpar
Qualsiasi cosa si sporca deve essere pulita
Se você não gosta dele, diga logo a verdade
Se non ti piace lui, dì subito la verità
Sem perder a cabeça, sem perder a amizade
Senza perdere la testa, senza perdere l'amicizia
Pacato cidadão
Pacifico cittadino
Ô pacato da civilização
Ô pacifico della civiltà
Pacato cidadão
Pacifico cittadino
Ô pacato da civilização
Ô pacifico della civiltà
Ô pacato cidadão, te chamei a atenção
Ô pacifico cittadino, ho attirato la tua attenzione
Não foi à toa, não
Non è stato per niente, no
C'est fini la utopia, mas a guerra todo dia
C'est fini la utopia, ma la guerra ogni giorno
Dia a dia não
Giorno dopo giorno no
E tracei a vida inteira planos tão incríveis
E ho tracciato per tutta la vita piani così incredibili
Tramo à luz do sol
Traccio alla luce del sole
Apoiado em poesia e em tecnologia
Appoggiato sulla poesia e sulla tecnologia
Agora à luz do sol
Ora alla luce del sole
Consertar o rádio e o casamento é
Riparare la radio e il matrimonio è
Corre a felicidade no asfalto cinzento
Corre la felicità sull'asfalto grigio
Se abolir a escravidão do caboclo brasileiro
Se abolire la schiavitù del caboclo brasiliano
Numa mão educação, na outra dinheiro
In una mano l'educazione, nell'altra il denaro
Pacato cidadão
Pacifico cittadino
Ô pacato da civilização
Ô pacifico della civiltà
Pacato cidadão
Pacifico cittadino
Ô pacato da civilização
Ô pacifico della civiltà
Pacato cidadão
Pacifico cittadino
Ô pacato da civilização
Ô pacifico della civiltà
Pacato cidadão
Pacifico cittadino
Ô pacato da civilização
Ô pacifico della civiltà
Someone is knocking on the door
Qualcuno sta bussando alla porta
Somebody is ringing the bell
Qualcuno sta suonando il campanello
Someone is knocking on the door
Qualcuno sta bussando alla porta
Somebody is ringing the bell
Qualcuno sta suonando il campanello
Do me a favor, open the door
Fammi un favore, apri la porta
And let 'em in, and let 'em in
E lasciali entrare, lasciali entrare
Pacato cidadão
Pacifico cittadino
Ô pacato da civilização
Ô pacifico della civiltà
Da civilização (pacato pacato)
Della civiltà (pacifico pacifico)
Ô pacato cidadão, te chamei a atenção
Oh peaceful citizen, I caught your attention
Não foi à toa, não
It wasn't for nothing, no
C'est fini la utopia, mas a guerra todo dia
Utopia is over, but the war every day
Dia a dia não
Day by day no
E tracei a vida inteira planos tão incríveis
And I've drawn my whole life such incredible plans
Tramo à luz do sol
I plot in the sunlight
Apoiado em poesia e em tecnologia
Supported by poetry and technology
Agora à luz do sol
Now in the sunlight
Pacato cidadão
Peaceful citizen
Ô pacato da civilização
Oh peaceful one of civilization
Pacato cidadão
Peaceful citizen
Ô pacato da civilização
Oh peaceful one of civilization
Ô pacato cidadão, te chamei a atenção
Oh peaceful citizen, I caught your attention
Não foi à toa, não
It wasn't for nothing, no
C'est fini la utopia, mas a guerra todo dia
Utopia is over, but the war every day
Dia a dia não
Day by day no
E tracei a vida inteira planos tão incríveis
And I've drawn my whole life such incredible plans
Tramo à luz do sol
I plot in the sunlight
Apoiado em poesia e em tecnologia
Supported by poetry and technology
Agora à luz do sol
Now in the sunlight
Pra que tanta TV, tanto tempo pra perder
Why so much TV, so much time to waste
Qualquer coisa que se queira saber querer
Anything you want to know, want to want
Tudo bem, dissipação de vez em quando é bão
It's okay, dissipation once in a while is good
Misturar o brasileiro com alemão
Mix the Brazilian with the German
Pacato cidadão
Peaceful citizen
Ô pacato da civilização
Oh peaceful one of civilization
Ô pacato cidadão, te chamei a atenção
Oh peaceful citizen, I caught your attention
Não foi à toa, não
It wasn't for nothing, no
C'est fini la utopia, mas a guerra todo dia
Utopia is over, but the war every day
Dia a dia não
Day by day no
E tracei a vida inteira planos tão incríveis
And I've drawn my whole life such incredible plans
Tramo à luz do sol
I plot in the sunlight
Apoiado em poesia e em tecnologia
Supported by poetry and technology
Agora à luz do sol
Now in the sunlight
Pra que tanta sujeira nas ruas e nos rios
Why so much dirt on the streets and rivers
Qualquer coisa que se suje tem que limpar
Anything that gets dirty has to be cleaned
Se você não gosta dele, diga logo a verdade
If you don't like him, tell the truth right away
Sem perder a cabeça, sem perder a amizade
Without losing your head, without losing friendship
Pacato cidadão
Peaceful citizen
Ô pacato da civilização
Oh peaceful one of civilization
Pacato cidadão
Peaceful citizen
Ô pacato da civilização
Oh peaceful one of civilization
Ô pacato cidadão, te chamei a atenção
Oh peaceful citizen, I caught your attention
Não foi à toa, não
It wasn't for nothing, no
C'est fini la utopia, mas a guerra todo dia
Utopia is over, but the war every day
Dia a dia não
Day by day no
E tracei a vida inteira planos tão incríveis
And I've drawn my whole life such incredible plans
Tramo à luz do sol
I plot in the sunlight
Apoiado em poesia e em tecnologia
Supported by poetry and technology
Agora à luz do sol
Now in the sunlight
Consertar o rádio e o casamento é
Fixing the radio and the marriage is
Corre a felicidade no asfalto cinzento
Happiness runs on the gray asphalt
Se abolir a escravidão do caboclo brasileiro
If we abolish the slavery of the Brazilian native
Numa mão educação, na outra dinheiro
In one hand education, in the other money
Pacato cidadão
Peaceful citizen
Ô pacato da civilização
Oh peaceful one of civilization
Pacato cidadão
Peaceful citizen
Ô pacato da civilização
Oh peaceful one of civilization
Pacato cidadão
Peaceful citizen
Ô pacato da civilização
Oh peaceful one of civilization
Pacato cidadão
Peaceful citizen
Ô pacato da civilização
Oh peaceful one of civilization
Someone is knocking on the door
Someone is knocking on the door
Somebody is ringing the bell
Somebody is ringing the bell
Someone is knocking on the door
Someone is knocking on the door
Somebody is ringing the bell
Somebody is ringing the bell
Do me a favor, open the door
Do me a favor, open the door
And let 'em in, and let 'em in
And let 'em in, and let 'em in
Pacato cidadão
Peaceful citizen
Ô pacato da civilização
Oh peaceful one of civilization
Da civilização (pacato pacato)
Of civilization (peaceful peaceful)
Ô pacato cidadão, te chamei a atenção
Oh pacífico ciudadano, llamé tu atención
Não foi à toa, não
No fue en vano, no
C'est fini la utopia, mas a guerra todo dia
Se acabó la utopía, pero la guerra todos los días
Dia a dia não
Día a día no
E tracei a vida inteira planos tão incríveis
Y tracé toda mi vida planes tan increíbles
Tramo à luz do sol
Tramo a la luz del sol
Apoiado em poesia e em tecnologia
Apoyado en poesía y en tecnología
Agora à luz do sol
Ahora a la luz del sol
Pacato cidadão
Pacífico ciudadano
Ô pacato da civilização
Oh pacífico de la civilización
Pacato cidadão
Pacífico ciudadano
Ô pacato da civilização
Oh pacífico de la civilización
Ô pacato cidadão, te chamei a atenção
Oh pacífico ciudadano, llamé tu atención
Não foi à toa, não
No fue en vano, no
C'est fini la utopia, mas a guerra todo dia
Se acabó la utopía, pero la guerra todos los días
Dia a dia não
Día a día no
E tracei a vida inteira planos tão incríveis
Y tracé toda mi vida planes tan increíbles
Tramo à luz do sol
Tramo a la luz del sol
Apoiado em poesia e em tecnologia
Apoyado en poesía y en tecnología
Agora à luz do sol
Ahora a la luz del sol
Pra que tanta TV, tanto tempo pra perder
¿Para qué tanta televisión, tanto tiempo para perder?
Qualquer coisa que se queira saber querer
Cualquier cosa que quieras saber querer
Tudo bem, dissipação de vez em quando é bão
Está bien, la disipación de vez en cuando es buena
Misturar o brasileiro com alemão
Mezclar al brasileño con el alemán
Pacato cidadão
Pacífico ciudadano
Ô pacato da civilização
Oh pacífico de la civilización
Ô pacato cidadão, te chamei a atenção
Oh pacífico ciudadano, llamé tu atención
Não foi à toa, não
No fue en vano, no
C'est fini la utopia, mas a guerra todo dia
Se acabó la utopía, pero la guerra todos los días
Dia a dia não
Día a día no
E tracei a vida inteira planos tão incríveis
Y tracé toda mi vida planes tan increíbles
Tramo à luz do sol
Tramo a la luz del sol
Apoiado em poesia e em tecnologia
Apoyado en poesía y en tecnología
Agora à luz do sol
Ahora a la luz del sol
Pra que tanta sujeira nas ruas e nos rios
¿Para qué tanta suciedad en las calles y en los ríos?
Qualquer coisa que se suje tem que limpar
Cualquier cosa que se ensucie hay que limpiar
Se você não gosta dele, diga logo a verdade
Si no te gusta él, di la verdad de una vez
Sem perder a cabeça, sem perder a amizade
Sin perder la cabeza, sin perder la amistad
Pacato cidadão
Pacífico ciudadano
Ô pacato da civilização
Oh pacífico de la civilización
Pacato cidadão
Pacífico ciudadano
Ô pacato da civilização
Oh pacífico de la civilización
Ô pacato cidadão, te chamei a atenção
Oh pacífico ciudadano, llamé tu atención
Não foi à toa, não
No fue en vano, no
C'est fini la utopia, mas a guerra todo dia
Se acabó la utopía, pero la guerra todos los días
Dia a dia não
Día a día no
E tracei a vida inteira planos tão incríveis
Y tracé toda mi vida planes tan increíbles
Tramo à luz do sol
Tramo a la luz del sol
Apoiado em poesia e em tecnologia
Apoyado en poesía y en tecnología
Agora à luz do sol
Ahora a la luz del sol
Consertar o rádio e o casamento é
Arreglar la radio y el matrimonio es
Corre a felicidade no asfalto cinzento
Corre la felicidad en el asfalto gris
Se abolir a escravidão do caboclo brasileiro
Si abolimos la esclavitud del caboclo brasileño
Numa mão educação, na outra dinheiro
En una mano educación, en la otra dinero
Pacato cidadão
Pacífico ciudadano
Ô pacato da civilização
Oh pacífico de la civilización
Pacato cidadão
Pacífico ciudadano
Ô pacato da civilização
Oh pacífico de la civilización
Pacato cidadão
Pacífico ciudadano
Ô pacato da civilização
Oh pacífico de la civilización
Pacato cidadão
Pacífico ciudadano
Ô pacato da civilização
Oh pacífico de la civilización
Someone is knocking on the door
Alguien está golpeando la puerta
Somebody is ringing the bell
Alguien está tocando el timbre
Someone is knocking on the door
Alguien está golpeando la puerta
Somebody is ringing the bell
Alguien está tocando el timbre
Do me a favor, open the door
Hazme un favor, abre la puerta
And let 'em in, and let 'em in
Y déjalos entrar, déjalos entrar
Pacato cidadão
Pacífico ciudadano
Ô pacato da civilização
Oh pacífico de la civilización
Da civilização (pacato pacato)
De la civilización (pacífico pacífico)
Ô pacato cidadão, te chamei a atenção
Ô paisible citoyen, je t'ai interpellé
Não foi à toa, não
Ce n'était pas en vain, non
C'est fini la utopia, mas a guerra todo dia
C'est fini l'utopie, mais la guerre tous les jours
Dia a dia não
Pas jour après jour, non
E tracei a vida inteira planos tão incríveis
Et j'ai tracé toute ma vie des plans si incroyables
Tramo à luz do sol
Je trame à la lumière du soleil
Apoiado em poesia e em tecnologia
Appuyé sur la poésie et la technologie
Agora à luz do sol
Maintenant à la lumière du soleil
Pacato cidadão
Paisible citoyen
Ô pacato da civilização
Ô paisible de la civilisation
Pacato cidadão
Paisible citoyen
Ô pacato da civilização
Ô paisible de la civilisation
Ô pacato cidadão, te chamei a atenção
Ô paisible citoyen, je t'ai interpellé
Não foi à toa, não
Ce n'était pas en vain, non
C'est fini la utopia, mas a guerra todo dia
C'est fini l'utopie, mais la guerre tous les jours
Dia a dia não
Pas jour après jour, non
E tracei a vida inteira planos tão incríveis
Et j'ai tracé toute ma vie des plans si incroyables
Tramo à luz do sol
Je trame à la lumière du soleil
Apoiado em poesia e em tecnologia
Appuyé sur la poésie et la technologie
Agora à luz do sol
Maintenant à la lumière du soleil
Pra que tanta TV, tanto tempo pra perder
Pourquoi tant de télévision, tant de temps à perdre
Qualquer coisa que se queira saber querer
N'importe quoi que tu veux savoir vouloir
Tudo bem, dissipação de vez em quando é bão
C'est bon, la dissipation de temps en temps c'est bon
Misturar o brasileiro com alemão
Mélanger le brésilien avec l'allemand
Pacato cidadão
Paisible citoyen
Ô pacato da civilização
Ô paisible de la civilisation
Ô pacato cidadão, te chamei a atenção
Ô paisible citoyen, je t'ai interpellé
Não foi à toa, não
Ce n'était pas en vain, non
C'est fini la utopia, mas a guerra todo dia
C'est fini l'utopie, mais la guerre tous les jours
Dia a dia não
Pas jour après jour, non
E tracei a vida inteira planos tão incríveis
Et j'ai tracé toute ma vie des plans si incroyables
Tramo à luz do sol
Je trame à la lumière du soleil
Apoiado em poesia e em tecnologia
Appuyé sur la poésie et la technologie
Agora à luz do sol
Maintenant à la lumière du soleil
Pra que tanta sujeira nas ruas e nos rios
Pourquoi tant de saleté dans les rues et les rivières
Qualquer coisa que se suje tem que limpar
N'importe quoi qui se salit doit être nettoyé
Se você não gosta dele, diga logo a verdade
Si tu ne l'aimes pas, dis-le franchement
Sem perder a cabeça, sem perder a amizade
Sans perdre la tête, sans perdre l'amitié
Pacato cidadão
Paisible citoyen
Ô pacato da civilização
Ô paisible de la civilisation
Pacato cidadão
Paisible citoyen
Ô pacato da civilização
Ô paisible de la civilisation
Ô pacato cidadão, te chamei a atenção
Ô paisible citoyen, je t'ai interpellé
Não foi à toa, não
Ce n'était pas en vain, non
C'est fini la utopia, mas a guerra todo dia
C'est fini l'utopie, mais la guerre tous les jours
Dia a dia não
Pas jour après jour, non
E tracei a vida inteira planos tão incríveis
Et j'ai tracé toute ma vie des plans si incroyables
Tramo à luz do sol
Je trame à la lumière du soleil
Apoiado em poesia e em tecnologia
Appuyé sur la poésie et la technologie
Agora à luz do sol
Maintenant à la lumière du soleil
Consertar o rádio e o casamento é
Réparer la radio et le mariage c'est
Corre a felicidade no asfalto cinzento
La joie court sur l'asphalte gris
Se abolir a escravidão do caboclo brasileiro
Si on abolit l'esclavage du caboclo brésilien
Numa mão educação, na outra dinheiro
Dans une main l'éducation, dans l'autre l'argent
Pacato cidadão
Paisible citoyen
Ô pacato da civilização
Ô paisible de la civilisation
Pacato cidadão
Paisible citoyen
Ô pacato da civilização
Ô paisible de la civilisation
Pacato cidadão
Paisible citoyen
Ô pacato da civilização
Ô paisible de la civilisation
Pacato cidadão
Paisible citoyen
Ô pacato da civilização
Ô paisible de la civilisation
Someone is knocking on the door
Quelqu'un frappe à la porte
Somebody is ringing the bell
Quelqu'un sonne à la porte
Someone is knocking on the door
Quelqu'un frappe à la porte
Somebody is ringing the bell
Quelqu'un sonne à la porte
Do me a favor, open the door
Fais-moi une faveur, ouvre la porte
And let 'em in, and let 'em in
Et laisse-les entrer, et laisse-les entrer
Pacato cidadão
Paisible citoyen
Ô pacato da civilização
Ô paisible de la civilisation
Da civilização (pacato pacato)
De la civilisation (paisible paisible)
Ô pacato cidadão, te chamei a atenção
Ô friedlicher Bürger, ich habe deine Aufmerksamkeit erregt
Não foi à toa, não
Es war nicht umsonst, nein
C'est fini la utopia, mas a guerra todo dia
C'est fini la utopia, aber der Krieg jeden Tag
Dia a dia não
Tag für Tag nicht
E tracei a vida inteira planos tão incríveis
Und ich habe mein ganzes Leben lang unglaubliche Pläne gemacht
Tramo à luz do sol
Ich plane im Sonnenlicht
Apoiado em poesia e em tecnologia
Unterstützt von Poesie und Technologie
Agora à luz do sol
Jetzt im Sonnenlicht
Pacato cidadão
Friedlicher Bürger
Ô pacato da civilização
Ô friedlicher der Zivilisation
Pacato cidadão
Friedlicher Bürger
Ô pacato da civilização
Ô friedlicher der Zivilisation
Ô pacato cidadão, te chamei a atenção
Ô friedlicher Bürger, ich habe deine Aufmerksamkeit erregt
Não foi à toa, não
Es war nicht umsonst, nein
C'est fini la utopia, mas a guerra todo dia
C'est fini la utopia, aber der Krieg jeden Tag
Dia a dia não
Tag für Tag nicht
E tracei a vida inteira planos tão incríveis
Und ich habe mein ganzes Leben lang unglaubliche Pläne gemacht
Tramo à luz do sol
Ich plane im Sonnenlicht
Apoiado em poesia e em tecnologia
Unterstützt von Poesie und Technologie
Agora à luz do sol
Jetzt im Sonnenlicht
Pra que tanta TV, tanto tempo pra perder
Warum so viel Fernsehen, so viel Zeit zu verlieren
Qualquer coisa que se queira saber querer
Alles, was man wissen will, will wissen
Tudo bem, dissipação de vez em quando é bão
Alles gut, gelegentliche Zerstreuung ist gut
Misturar o brasileiro com alemão
Den Brasilianer mit dem Deutschen mischen
Pacato cidadão
Friedlicher Bürger
Ô pacato da civilização
Ô friedlicher der Zivilisation
Ô pacato cidadão, te chamei a atenção
Ô friedlicher Bürger, ich habe deine Aufmerksamkeit erregt
Não foi à toa, não
Es war nicht umsonst, nein
C'est fini la utopia, mas a guerra todo dia
C'est fini la utopia, aber der Krieg jeden Tag
Dia a dia não
Tag für Tag nicht
E tracei a vida inteira planos tão incríveis
Und ich habe mein ganzes Leben lang unglaubliche Pläne gemacht
Tramo à luz do sol
Ich plane im Sonnenlicht
Apoiado em poesia e em tecnologia
Unterstützt von Poesie und Technologie
Agora à luz do sol
Jetzt im Sonnenlicht
Pra que tanta sujeira nas ruas e nos rios
Warum so viel Schmutz auf den Straßen und in den Flüssen
Qualquer coisa que se suje tem que limpar
Alles, was schmutzig wird, muss gereinigt werden
Se você não gosta dele, diga logo a verdade
Wenn du ihn nicht magst, sag die Wahrheit
Sem perder a cabeça, sem perder a amizade
Ohne den Kopf zu verlieren, ohne die Freundschaft zu verlieren
Pacato cidadão
Friedlicher Bürger
Ô pacato da civilização
Ô friedlicher der Zivilisation
Pacato cidadão
Friedlicher Bürger
Ô pacato da civilização
Ô friedlicher der Zivilisation
Ô pacato cidadão, te chamei a atenção
Ô friedlicher Bürger, ich habe deine Aufmerksamkeit erregt
Não foi à toa, não
Es war nicht umsonst, nein
C'est fini la utopia, mas a guerra todo dia
C'est fini la utopia, aber der Krieg jeden Tag
Dia a dia não
Tag für Tag nicht
E tracei a vida inteira planos tão incríveis
Und ich habe mein ganzes Leben lang unglaubliche Pläne gemacht
Tramo à luz do sol
Ich plane im Sonnenlicht
Apoiado em poesia e em tecnologia
Unterstützt von Poesie und Technologie
Agora à luz do sol
Jetzt im Sonnenlicht
Consertar o rádio e o casamento é
Das Radio und die Ehe zu reparieren ist
Corre a felicidade no asfalto cinzento
Das Glück läuft auf dem grauen Asphalt
Se abolir a escravidão do caboclo brasileiro
Die Sklaverei des brasilianischen Caboclo abschaffen
Numa mão educação, na outra dinheiro
In einer Hand Bildung, in der anderen Geld
Pacato cidadão
Friedlicher Bürger
Ô pacato da civilização
Ô friedlicher der Zivilisation
Pacato cidadão
Friedlicher Bürger
Ô pacato da civilização
Ô friedlicher der Zivilisation
Pacato cidadão
Friedlicher Bürger
Ô pacato da civilização
Ô friedlicher der Zivilisation
Pacato cidadão
Friedlicher Bürger
Ô pacato da civilização
Ô friedlicher der Zivilisation
Someone is knocking on the door
Jemand klopft an die Tür
Somebody is ringing the bell
Jemand läutet die Glocke
Someone is knocking on the door
Jemand klopft an die Tür
Somebody is ringing the bell
Jemand läutet die Glocke
Do me a favor, open the door
Tu mir einen Gefallen, öffne die Tür
And let 'em in, and let 'em in
Und lass sie rein, und lass sie rein
Pacato cidadão
Friedlicher Bürger
Ô pacato da civilização
Ô friedlicher der Zivilisation
Da civilização (pacato pacato)
Der Zivilisation (friedlicher friedlicher)
Ô pacato cidadão, te chamei a atenção
Ô warga yang tenang, aku memanggil perhatianmu
Não foi à toa, não
Bukan tanpa alasan, tidak
C'est fini la utopia, mas a guerra todo dia
Utopia telah berakhir, tapi perang setiap hari
Dia a dia não
Hari demi hari tidak
E tracei a vida inteira planos tão incríveis
Dan aku merencanakan sepanjang hidup rencana yang sangat luar biasa
Tramo à luz do sol
Merencanakan di bawah sinar matahari
Apoiado em poesia e em tecnologia
Didukung oleh puisi dan teknologi
Agora à luz do sol
Sekarang di bawah sinar matahari
Pacato cidadão
Warga yang tenang
Ô pacato da civilização
Ô warga dari peradaban
Pacato cidadão
Warga yang tenang
Ô pacato da civilização
Ô warga dari peradaban
Ô pacato cidadão, te chamei a atenção
Ô warga yang tenang, aku memanggil perhatianmu
Não foi à toa, não
Bukan tanpa alasan, tidak
C'est fini la utopia, mas a guerra todo dia
Utopia telah berakhir, tapi perang setiap hari
Dia a dia não
Hari demi hari tidak
E tracei a vida inteira planos tão incríveis
Dan aku merencanakan sepanjang hidup rencana yang sangat luar biasa
Tramo à luz do sol
Merencanakan di bawah sinar matahari
Apoiado em poesia e em tecnologia
Didukung oleh puisi dan teknologi
Agora à luz do sol
Sekarang di bawah sinar matahari
Pra que tanta TV, tanto tempo pra perder
Untuk apa begitu banyak TV, begitu banyak waktu untuk dibuang
Qualquer coisa que se queira saber querer
Apa saja yang ingin diketahui
Tudo bem, dissipação de vez em quando é bão
Tidak apa-apa, kadang-kadang penyebaran itu baik
Misturar o brasileiro com alemão
Mencampur orang Brasil dengan orang Jerman
Pacato cidadão
Warga yang tenang
Ô pacato da civilização
Ô warga dari peradaban
Ô pacato cidadão, te chamei a atenção
Ô warga yang tenang, aku memanggil perhatianmu
Não foi à toa, não
Bukan tanpa alasan, tidak
C'est fini la utopia, mas a guerra todo dia
Utopia telah berakhir, tapi perang setiap hari
Dia a dia não
Hari demi hari tidak
E tracei a vida inteira planos tão incríveis
Dan aku merencanakan sepanjang hidup rencana yang sangat luar biasa
Tramo à luz do sol
Merencanakan di bawah sinar matahari
Apoiado em poesia e em tecnologia
Didukung oleh puisi dan teknologi
Agora à luz do sol
Sekarang di bawah sinar matahari
Pra que tanta sujeira nas ruas e nos rios
Untuk apa begitu banyak kotoran di jalan dan di sungai
Qualquer coisa que se suje tem que limpar
Apa saja yang kotor harus dibersihkan
Se você não gosta dele, diga logo a verdade
Jika kamu tidak suka dia, katakan saja kebenarannya
Sem perder a cabeça, sem perder a amizade
Tanpa kehilangan kepala, tanpa kehilangan persahabatan
Pacato cidadão
Warga yang tenang
Ô pacato da civilização
Ô warga dari peradaban
Pacato cidadão
Warga yang tenang
Ô pacato da civilização
Ô warga dari peradaban
Ô pacato cidadão, te chamei a atenção
Ô warga yang tenang, aku memanggil perhatianmu
Não foi à toa, não
Bukan tanpa alasan, tidak
C'est fini la utopia, mas a guerra todo dia
Utopia telah berakhir, tapi perang setiap hari
Dia a dia não
Hari demi hari tidak
E tracei a vida inteira planos tão incríveis
Dan aku merencanakan sepanjang hidup rencana yang sangat luar biasa
Tramo à luz do sol
Merencanakan di bawah sinar matahari
Apoiado em poesia e em tecnologia
Didukung oleh puisi dan teknologi
Agora à luz do sol
Sekarang di bawah sinar matahari
Consertar o rádio e o casamento é
Memperbaiki radio dan pernikahan adalah
Corre a felicidade no asfalto cinzento
Kebahagiaan berlari di aspal abu-abu
Se abolir a escravidão do caboclo brasileiro
Jika menghapus perbudakan dari orang Brasil
Numa mão educação, na outra dinheiro
Pendidikan di satu tangan, uang di tangan lainnya
Pacato cidadão
Warga yang tenang
Ô pacato da civilização
Ô warga dari peradaban
Pacato cidadão
Warga yang tenang
Ô pacato da civilização
Ô warga dari peradaban
Pacato cidadão
Warga yang tenang
Ô pacato da civilização
Ô warga dari peradaban
Pacato cidadão
Warga yang tenang
Ô pacato da civilização
Ô warga dari peradaban
Someone is knocking on the door
Seseorang mengetuk pintu
Somebody is ringing the bell
Seseorang menekan bel
Someone is knocking on the door
Seseorang mengetuk pintu
Somebody is ringing the bell
Seseorang menekan bel
Do me a favor, open the door
Berikan aku kebaikan, buka pintu
And let 'em in, and let 'em in
Dan biarkan mereka masuk, biarkan mereka masuk
Pacato cidadão
Warga yang tenang
Ô pacato da civilização
Ô warga dari peradaban
Da civilização (pacato pacato)
Dari peradaban (warga yang tenang)
Ô pacato cidadão, te chamei a atenção
โอ้ พลเมืองที่สงบสุข ฉันเรียกความสนใจของคุณ
Não foi à toa, não
มันไม่ได้เป็นเพราะเรื่องเล็กน้อย
C'est fini la utopia, mas a guerra todo dia
ยูโทเปียจบแล้ว แต่สงครามทุกวัน
Dia a dia não
ไม่ใช่วันต่อวัน
E tracei a vida inteira planos tão incríveis
และฉันวางแผนชีวิตทั้งชีวิตที่น่าทึ่ง
Tramo à luz do sol
ฉันวางแผนในแสงแดด
Apoiado em poesia e em tecnologia
พิงพายุที่มีความรู้สึกและเทคโนโลยี
Agora à luz do sol
ตอนนี้ในแสงแดด
Pacato cidadão
พลเมืองที่สงบสุข
Ô pacato da civilização
โอ้ พลเมืองที่สงบสุขของวิภาวดี
Pacato cidadão
พลเมืองที่สงบสุข
Ô pacato da civilização
โอ้ พลเมืองที่สงบสุขของวิภาวดี
Ô pacato cidadão, te chamei a atenção
โอ้ พลเมืองที่สงบสุข ฉันเรียกความสนใจของคุณ
Não foi à toa, não
มันไม่ได้เป็นเพราะเรื่องเล็กน้อย
C'est fini la utopia, mas a guerra todo dia
ยูโทเปียจบแล้ว แต่สงครามทุกวัน
Dia a dia não
ไม่ใช่วันต่อวัน
E tracei a vida inteira planos tão incríveis
และฉันวางแผนชีวิตทั้งชีวิตที่น่าทึ่ง
Tramo à luz do sol
ฉันวางแผนในแสงแดด
Apoiado em poesia e em tecnologia
พิงพายุที่มีความรู้สึกและเทคโนโลยี
Agora à luz do sol
ตอนนี้ในแสงแดด
Pra que tanta TV, tanto tempo pra perder
ทำไมต้องมีทีวีเยอะๆ มีเวลาที่สูญเปล่า
Qualquer coisa que se queira saber querer
อะไรก็ตามที่คุณต้องการทราบ
Tudo bem, dissipação de vez em quando é bão
ไม่เป็นไร การสลายครั้งคราวๆก็ดี
Misturar o brasileiro com alemão
ผสมผสานคนบราซิลกับคนเยอรมัน
Pacato cidadão
พลเมืองที่สงบสุข
Ô pacato da civilização
โอ้ พลเมืองที่สงบสุขของวิภาวดี
Ô pacato cidadão, te chamei a atenção
โอ้ พลเมืองที่สงบสุข ฉันเรียกความสนใจของคุณ
Não foi à toa, não
มันไม่ได้เป็นเพราะเรื่องเล็กน้อย
C'est fini la utopia, mas a guerra todo dia
ยูโทเปียจบแล้ว แต่สงครามทุกวัน
Dia a dia não
ไม่ใช่วันต่อวัน
E tracei a vida inteira planos tão incríveis
และฉันวางแผนชีวิตทั้งชีวิตที่น่าทึ่ง
Tramo à luz do sol
ฉันวางแผนในแสงแดด
Apoiado em poesia e em tecnologia
พิงพายุที่มีความรู้สึกและเทคโนโลยี
Agora à luz do sol
ตอนนี้ในแสงแดด
Pra que tanta sujeira nas ruas e nos rios
ทำไมต้องมีขยะเยอะๆบนถนนและแม่น้ำ
Qualquer coisa que se suje tem que limpar
อะไรก็ตามที่สกปรกต้องทำความสะอาด
Se você não gosta dele, diga logo a verdade
ถ้าคุณไม่ชอบเขา ก็บอกความจริง
Sem perder a cabeça, sem perder a amizade
ไม่ต้องเสียสติ ไม่ต้องเสียมิตรภาพ
Pacato cidadão
พลเมืองที่สงบสุข
Ô pacato da civilização
โอ้ พลเมืองที่สงบสุขของวิภาวดี
Pacato cidadão
พลเมืองที่สงบสุข
Ô pacato da civilização
โอ้ พลเมืองที่สงบสุขของวิภาวดี
Ô pacato cidadão, te chamei a atenção
โอ้ พลเมืองที่สงบสุข ฉันเรียกความสนใจของคุณ
Não foi à toa, não
มันไม่ได้เป็นเพราะเรื่องเล็กน้อย
C'est fini la utopia, mas a guerra todo dia
ยูโทเปียจบแล้ว แต่สงครามทุกวัน
Dia a dia não
ไม่ใช่วันต่อวัน
E tracei a vida inteira planos tão incríveis
และฉันวางแผนชีวิตทั้งชีวิตที่น่าทึ่ง
Tramo à luz do sol
ฉันวางแผนในแสงแดด
Apoiado em poesia e em tecnologia
พิงพายุที่มีความรู้สึกและเทคโนโลยี
Agora à luz do sol
ตอนนี้ในแสงแดด
Consertar o rádio e o casamento é
การซ่อมแซมวิทยุและการแต่งงานคือ
Corre a felicidade no asfalto cinzento
ความสุขที่วิ่งอยู่บนถนนสีเทา
Se abolir a escravidão do caboclo brasileiro
ถ้าเรายกเลิกการทำทาสของคนบราซิล
Numa mão educação, na outra dinheiro
ในมือหนึ่งมีการศึกษา ในอีกมือหนึ่งมีเงิน
Pacato cidadão
พลเมืองที่สงบสุข
Ô pacato da civilização
โอ้ พลเมืองที่สงบสุขของวิภาวดี
Pacato cidadão
พลเมืองที่สงบสุข
Ô pacato da civilização
โอ้ พลเมืองที่สงบสุขของวิภาวดี
Pacato cidadão
พลเมืองที่สงบสุข
Ô pacato da civilização
โอ้ พลเมืองที่สงบสุขของวิภาวดี
Pacato cidadão
พลเมืองที่สงบสุข
Ô pacato da civilização
โอ้ พลเมืองที่สงบสุขของวิภาวดี
Someone is knocking on the door
มีคนกำลังตีที่ประตู
Somebody is ringing the bell
มีคนกำลังระฆัง
Someone is knocking on the door
มีคนกำลังตีที่ประตู
Somebody is ringing the bell
มีคนกำลังระฆัง
Do me a favor, open the door
ช่วยฉันด้วย ประตูเปิด
And let 'em in, and let 'em in
และให้เขาเข้ามา และให้เขาเข้ามา
Pacato cidadão
พลเมืองที่สงบสุข
Ô pacato da civilização
โอ้ พลเมืองที่สงบสุขของวิภาวดี
Da civilização (pacato pacato)
ของวิภาวดี (พลเมืองที่สงบสุข พลเมืองที่สงบสุข)
Ô pacato cidadão, te chamei a atenção
安静的公民,我引起了你的注意
Não foi à toa, não
这并非无缘无故
C'est fini la utopia, mas a guerra todo dia
乌托邦已经结束,但每天都在战斗
Dia a dia não
日复一日
E tracei a vida inteira planos tão incríveis
我用整个生命规划了如此令人难以置信的计划
Tramo à luz do sol
在阳光下绘制
Apoiado em poesia e em tecnologia
依靠诗歌和技术
Agora à luz do sol
现在在阳光下
Pacato cidadão
安静的公民
Ô pacato da civilização
文明的安静公民
Pacato cidadão
安静的公民
Ô pacato da civilização
文明的安静公民
Ô pacato cidadão, te chamei a atenção
安静的公民,我引起了你的注意
Não foi à toa, não
这并非无缘无故
C'est fini la utopia, mas a guerra todo dia
乌托邦已经结束,但每天都在战斗
Dia a dia não
日复一日
E tracei a vida inteira planos tão incríveis
我用整个生命规划了如此令人难以置信的计划
Tramo à luz do sol
在阳光下绘制
Apoiado em poesia e em tecnologia
依靠诗歌和技术
Agora à luz do sol
现在在阳光下
Pra que tanta TV, tanto tempo pra perder
为什么要看这么多电视,浪费这么多时间
Qualquer coisa que se queira saber querer
任何你想知道的事情都需要去追求
Tudo bem, dissipação de vez em quando é bão
没关系,偶尔消散一下也是好的
Misturar o brasileiro com alemão
把巴西人和德国人混在一起
Pacato cidadão
安静的公民
Ô pacato da civilização
文明的安静公民
Ô pacato cidadão, te chamei a atenção
安静的公民,我引起了你的注意
Não foi à toa, não
这并非无缘无故
C'est fini la utopia, mas a guerra todo dia
乌托邦已经结束,但每天都在战斗
Dia a dia não
日复一日
E tracei a vida inteira planos tão incríveis
我用整个生命规划了如此令人难以置信的计划
Tramo à luz do sol
在阳光下绘制
Apoiado em poesia e em tecnologia
依靠诗歌和技术
Agora à luz do sol
现在在阳光下
Pra que tanta sujeira nas ruas e nos rios
为什么要在街道和河流上留下这么多垃圾
Qualquer coisa que se suje tem que limpar
任何弄脏的东西都需要清理
Se você não gosta dele, diga logo a verdade
如果你不喜欢他,就直说真相
Sem perder a cabeça, sem perder a amizade
不要失去理智,不要失去友谊
Pacato cidadão
安静的公民
Ô pacato da civilização
文明的安静公民
Pacato cidadão
安静的公民
Ô pacato da civilização
文明的安静公民
Ô pacato cidadão, te chamei a atenção
安静的公民,我引起了你的注意
Não foi à toa, não
这并非无缘无故
C'est fini la utopia, mas a guerra todo dia
乌托邦已经结束,但每天都在战斗
Dia a dia não
日复一日
E tracei a vida inteira planos tão incríveis
我用整个生命规划了如此令人难以置信的计划
Tramo à luz do sol
在阳光下绘制
Apoiado em poesia e em tecnologia
依靠诗歌和技术
Agora à luz do sol
现在在阳光下
Consertar o rádio e o casamento é
修理收音机和婚姻是
Corre a felicidade no asfalto cinzento
在灰色的沥青上奔跑的幸福
Se abolir a escravidão do caboclo brasileiro
如果废除巴西土著的奴役
Numa mão educação, na outra dinheiro
一手教育,一手金钱
Pacato cidadão
安静的公民
Ô pacato da civilização
文明的安静公民
Pacato cidadão
安静的公民
Ô pacato da civilização
文明的安静公民
Pacato cidadão
安静的公民
Ô pacato da civilização
文明的安静公民
Pacato cidadão
安静的公民
Ô pacato da civilização
文明的安静公民
Someone is knocking on the door
有人在敲门
Somebody is ringing the bell
有人在按门铃
Someone is knocking on the door
有人在敲门
Somebody is ringing the bell
有人在按门铃
Do me a favor, open the door
帮我个忙,开门
And let 'em in, and let 'em in
让他们进来,让他们进来
Pacato cidadão
安静的公民
Ô pacato da civilização
文明的安静公民
Da civilização (pacato pacato)
文明的安静公民(安静安静)

Curiosità sulla canzone Pacato Cidadão di Skank

In quali album è stata rilasciata la canzone “Pacato Cidadão” di Skank?
Skank ha rilasciato la canzone negli album “Calango” nel 1994, “Skank (Ao Vivo)” nel 2001, “MTV Ao Vivo em Ouro Preto” nel 2001, “Multishow Ao Vivo - Skank No Mineirão” nel 2010, “Calango - 15 Anos” nel 2010, “Skank, Os Três Primeiros” nel 2018, e “Os Três Primeiros” nel 2018.
Chi ha composto la canzone “Pacato Cidadão” di di Skank?
La canzone “Pacato Cidadão” di di Skank è stata composta da Francisco Amaral, Samuel Rosa.

Canzoni più popolari di Skank

Altri artisti di Pop rock