Just One of Those Days

Kirk Andre Bennett, Donald Dennis, PAUL Crossdale, Migel Orlando Collins

Testi Traduzione

Dry cry even tears
Even my heart cry, but who cares
Who's fault? No one but myself
Things do happen words can't explain
The only human reasoning, joy mixed with pain
People would spend time just for us to separate
They don't want to see us reach nowhere
Oh girl and you know I care

Why does it have to be this way
Can't tell you go, can't tell you to stay
Just one of those days
Just one of those days

Am I too humble, or ignorant
Things began to fade, nothing seems important
Oh, My girl have left me & gone
Doesn't want to see her in another arm
The essence of her beauty, & her charm
The perfume still linger, hold on
Remember girl, where we're coming from
I'm the one to whom you belong
Girl, you keep me strong
You and you alone, no other one

Why does it have to be this way
Can't tell you go, can't tell you to stay
Just one of those days
Just one of those days

Keep looking to see her at my gate
Listening to hear the phone ring by the fireplace
Now somewhere out there is my girl
Now where can I find her in this world
Still not gonna break down, nor be sad
Even though I'm stressed out, fed up, & feeling bad
I just can't do without her, OH JAH!
Still a man got to try

Why does it have to be this way
Can't tell you go, can't tell you to stay
Just one of those days
Just one of those days

Is this happening, for real
Only if you know the vibes what I feel
Still trying to do my best
And I still won't lose my interest
My girl I love you so
Really hurts to see you go

Why does it have to be this way
Can't tell you go, can't tell you to stay
Just one of those days
Just one of those days

Dry cry even tears
Pianto secco, persino le lacrime
Even my heart cry, but who cares
Anche il mio cuore piange, ma a chi importa
Who's fault? No one but myself
Di chi è la colpa? Solo mia
Things do happen words can't explain
Cose che accadono che le parole non possono spiegare
The only human reasoning, joy mixed with pain
L'unica ragione umana, gioia mescolata con dolore
People would spend time just for us to separate
Le persone passerebbero del tempo solo per farci separare
They don't want to see us reach nowhere
Non vogliono vederci arrivare da nessuna parte
Oh girl and you know I care
Oh ragazza e tu sai che mi importa
Why does it have to be this way
Perché deve essere così
Can't tell you go, can't tell you to stay
Non posso dirti di andare, non posso dirti di restare
Just one of those days
Solo uno di quei giorni
Just one of those days
Solo uno di quei giorni
Am I too humble, or ignorant
Sono troppo umile, o ignorante
Things began to fade, nothing seems important
Le cose cominciano a svanire, nulla sembra importante
Oh, My girl have left me & gone
Oh, la mia ragazza mi ha lasciato e se n'è andata
Doesn't want to see her in another arm
Non voglio vederla tra le braccia di un altro
The essence of her beauty, & her charm
L'essenza della sua bellezza, e del suo fascino
The perfume still linger, hold on
Il profumo persiste, resisti
Remember girl, where we're coming from
Ricorda ragazza, da dove veniamo
I'm the one to whom you belong
Io sono quello a cui appartieni
Girl, you keep me strong
Ragazza, mi mantieni forte
You and you alone, no other one
Tu e solo tu, nessun altro
Why does it have to be this way
Perché deve essere così
Can't tell you go, can't tell you to stay
Non posso dirti di andare, non posso dirti di restare
Just one of those days
Solo uno di quei giorni
Just one of those days
Solo uno di quei giorni
Keep looking to see her at my gate
Continuo a cercare di vederla al mio cancello
Listening to hear the phone ring by the fireplace
Ascoltando per sentire il telefono squillare vicino al camino
Now somewhere out there is my girl
Ora da qualche parte là fuori c'è la mia ragazza
Now where can I find her in this world
Ora dove posso trovarla in questo mondo
Still not gonna break down, nor be sad
Non mi abbatterò, né sarò triste
Even though I'm stressed out, fed up, & feeling bad
Anche se sono stressato, esasperato e mi sento male
I just can't do without her, OH JAH!
Non posso fare a meno di lei, OH JAH!
Still a man got to try
Un uomo deve comunque provare
Why does it have to be this way
Perché deve essere così
Can't tell you go, can't tell you to stay
Non posso dirti di andare, non posso dirti di restare
Just one of those days
Solo uno di quei giorni
Just one of those days
Solo uno di quei giorni
Is this happening, for real
Sta succedendo davvero,
Only if you know the vibes what I feel
Solo se conosci le vibrazioni che sento
Still trying to do my best
Sto ancora cercando di fare del mio meglio
And I still won't lose my interest
E non perderò ancora il mio interesse
My girl I love you so
Ragazza, ti amo così tanto
Really hurts to see you go
Fa davvero male vederti andare
Why does it have to be this way
Perché deve essere così
Can't tell you go, can't tell you to stay
Non posso dirti di andare, non posso dirti di restare
Just one of those days
Solo uno di quei giorni
Just one of those days
Solo uno di quei giorni
Dry cry even tears
Choro seco, até lágrimas
Even my heart cry, but who cares
Até meu coração chora, mas quem se importa
Who's fault? No one but myself
De quem é a culpa? Ninguém além de mim
Things do happen words can't explain
Coisas acontecem que palavras não podem explicar
The only human reasoning, joy mixed with pain
A única razão humana, alegria misturada com dor
People would spend time just for us to separate
As pessoas gastariam tempo apenas para nos separar
They don't want to see us reach nowhere
Eles não querem nos ver chegar a lugar nenhum
Oh girl and you know I care
Oh garota, e você sabe que eu me importo
Why does it have to be this way
Por que tem que ser assim
Can't tell you go, can't tell you to stay
Não posso te dizer para ir, não posso te dizer para ficar
Just one of those days
Apenas um desses dias
Just one of those days
Apenas um desses dias
Am I too humble, or ignorant
Sou muito humilde ou ignorante
Things began to fade, nothing seems important
As coisas começaram a desaparecer, nada parece importante
Oh, My girl have left me & gone
Oh, minha garota me deixou e se foi
Doesn't want to see her in another arm
Não quero vê-la nos braços de outro
The essence of her beauty, & her charm
A essência de sua beleza e seu charme
The perfume still linger, hold on
O perfume ainda persiste, aguente
Remember girl, where we're coming from
Lembre-se, garota, de onde viemos
I'm the one to whom you belong
Eu sou aquele a quem você pertence
Girl, you keep me strong
Garota, você me mantém forte
You and you alone, no other one
Você e somente você, nenhuma outra
Why does it have to be this way
Por que tem que ser assim
Can't tell you go, can't tell you to stay
Não posso te dizer para ir, não posso te dizer para ficar
Just one of those days
Apenas um desses dias
Just one of those days
Apenas um desses dias
Keep looking to see her at my gate
Continuo olhando para vê-la no meu portão
Listening to hear the phone ring by the fireplace
Ouvindo para ouvir o telefone tocar perto da lareira
Now somewhere out there is my girl
Agora em algum lugar lá fora está minha garota
Now where can I find her in this world
Agora onde posso encontrá-la neste mundo
Still not gonna break down, nor be sad
Ainda não vou desmoronar, nem ficar triste
Even though I'm stressed out, fed up, & feeling bad
Mesmo estando estressado, farto e me sentindo mal
I just can't do without her, OH JAH!
Eu simplesmente não posso ficar sem ela, OH JAH!
Still a man got to try
Ainda um homem tem que tentar
Why does it have to be this way
Por que tem que ser assim
Can't tell you go, can't tell you to stay
Não posso te dizer para ir, não posso te dizer para ficar
Just one of those days
Apenas um desses dias
Just one of those days
Apenas um desses dias
Is this happening, for real
Isso está acontecendo, de verdade
Only if you know the vibes what I feel
Só se você conhece as vibrações que sinto
Still trying to do my best
Ainda tentando fazer o meu melhor
And I still won't lose my interest
E eu ainda não vou perder meu interesse
My girl I love you so
Minha garota, eu te amo tanto
Really hurts to see you go
Realmente dói te ver partir
Why does it have to be this way
Por que tem que ser assim
Can't tell you go, can't tell you to stay
Não posso te dizer para ir, não posso te dizer para ficar
Just one of those days
Apenas um desses dias
Just one of those days
Apenas um desses dias
Dry cry even tears
Lloro en seco, incluso lágrimas
Even my heart cry, but who cares
Incluso mi corazón llora, pero a quién le importa
Who's fault? No one but myself
¿De quién es la culpa? De nadie más que de mí mismo
Things do happen words can't explain
Cosas que suceden que las palabras no pueden explicar
The only human reasoning, joy mixed with pain
La única razón humana, alegría mezclada con dolor
People would spend time just for us to separate
La gente pasaría tiempo solo para que nos separemos
They don't want to see us reach nowhere
No quieren vernos llegar a ninguna parte
Oh girl and you know I care
Oh chica y sabes que me importa
Why does it have to be this way
¿Por qué tiene que ser de esta manera?
Can't tell you go, can't tell you to stay
No puedo decirte que te vayas, no puedo decirte que te quedes
Just one of those days
Solo uno de esos días
Just one of those days
Solo uno de esos días
Am I too humble, or ignorant
¿Soy demasiado humilde o ignorante?
Things began to fade, nothing seems important
Las cosas comenzaron a desvanecerse, nada parece importante
Oh, My girl have left me & gone
Oh, mi chica me ha dejado y se ha ido
Doesn't want to see her in another arm
No quiero verla en otro brazo
The essence of her beauty, & her charm
La esencia de su belleza y su encanto
The perfume still linger, hold on
El perfume aún persiste, aguanta
Remember girl, where we're coming from
Recuerda chica, de dónde venimos
I'm the one to whom you belong
Soy a quien perteneces
Girl, you keep me strong
Chica, me mantienes fuerte
You and you alone, no other one
Tú y solo tú, ninguna otra
Why does it have to be this way
¿Por qué tiene que ser de esta manera?
Can't tell you go, can't tell you to stay
No puedo decirte que te vayas, no puedo decirte que te quedes
Just one of those days
Solo uno de esos días
Just one of those days
Solo uno de esos días
Keep looking to see her at my gate
Sigo buscando verla en mi puerta
Listening to hear the phone ring by the fireplace
Escuchando para oír el teléfono sonar junto a la chimenea
Now somewhere out there is my girl
Ahora en algún lugar allá afuera está mi chica
Now where can I find her in this world
Ahora, ¿dónde puedo encontrarla en este mundo?
Still not gonna break down, nor be sad
Aún no voy a derrumbarme, ni estar triste
Even though I'm stressed out, fed up, & feeling bad
A pesar de que estoy estresado, harto y me siento mal
I just can't do without her, OH JAH!
Simplemente no puedo prescindir de ella, ¡OH JAH!
Still a man got to try
Aún así, un hombre tiene que intentarlo
Why does it have to be this way
¿Por qué tiene que ser de esta manera?
Can't tell you go, can't tell you to stay
No puedo decirte que te vayas, no puedo decirte que te quedes
Just one of those days
Solo uno de esos días
Just one of those days
Solo uno de esos días
Is this happening, for real
¿Esto está sucediendo, de verdad?
Only if you know the vibes what I feel
Solo si conoces las vibraciones que siento
Still trying to do my best
Todavía intentando hacer lo mejor
And I still won't lose my interest
Y todavía no perderé mi interés
My girl I love you so
Chica, te amo tanto
Really hurts to see you go
Realmente duele verte ir
Why does it have to be this way
¿Por qué tiene que ser de esta manera?
Can't tell you go, can't tell you to stay
No puedo decirte que te vayas, no puedo decirte que te quedes
Just one of those days
Solo uno de esos días
Just one of those days
Solo uno de esos días
Dry cry even tears
Pleurs secs même les larmes
Even my heart cry, but who cares
Même mon cœur pleure, mais qui s'en soucie
Who's fault? No one but myself
De qui est la faute ? Personne d'autre que moi
Things do happen words can't explain
Des choses arrivent que les mots ne peuvent expliquer
The only human reasoning, joy mixed with pain
La seule raison humaine, la joie mélangée à la douleur
People would spend time just for us to separate
Les gens passeraient du temps juste pour nous séparer
They don't want to see us reach nowhere
Ils ne veulent pas nous voir arriver nulle part
Oh girl and you know I care
Oh fille et tu sais que je m'en soucie
Why does it have to be this way
Pourquoi doit-il en être ainsi
Can't tell you go, can't tell you to stay
Je ne peux pas te dire de partir, je ne peux pas te dire de rester
Just one of those days
Juste un de ces jours
Just one of those days
Juste un de ces jours
Am I too humble, or ignorant
Suis-je trop humble, ou ignorant
Things began to fade, nothing seems important
Les choses ont commencé à s'estomper, rien ne semble important
Oh, My girl have left me & gone
Oh, ma fille m'a quitté et est partie
Doesn't want to see her in another arm
Ne veut pas la voir dans un autre bras
The essence of her beauty, & her charm
L'essence de sa beauté, et de son charme
The perfume still linger, hold on
Le parfum persiste encore, tiens bon
Remember girl, where we're coming from
Souviens-toi fille, d'où nous venons
I'm the one to whom you belong
Je suis celui à qui tu appartiens
Girl, you keep me strong
Fille, tu me rends fort
You and you alone, no other one
Toi et toi seule, aucune autre
Why does it have to be this way
Pourquoi doit-il en être ainsi
Can't tell you go, can't tell you to stay
Je ne peux pas te dire de partir, je ne peux pas te dire de rester
Just one of those days
Juste un de ces jours
Just one of those days
Juste un de ces jours
Keep looking to see her at my gate
Je continue à la chercher à ma porte
Listening to hear the phone ring by the fireplace
Écoutant pour entendre le téléphone sonner près de la cheminée
Now somewhere out there is my girl
Maintenant quelque part là-bas est ma fille
Now where can I find her in this world
Où puis-je la trouver dans ce monde
Still not gonna break down, nor be sad
Je ne vais toujours pas craquer, ni être triste
Even though I'm stressed out, fed up, & feeling bad
Même si je suis stressé, énervé et que je me sens mal
I just can't do without her, OH JAH!
Je ne peux tout simplement pas me passer d'elle, OH JAH!
Still a man got to try
Un homme doit quand même essayer
Why does it have to be this way
Pourquoi doit-il en être ainsi
Can't tell you go, can't tell you to stay
Je ne peux pas te dire de partir, je ne peux pas te dire de rester
Just one of those days
Juste un de ces jours
Just one of those days
Juste un de ces jours
Is this happening, for real
Est-ce que cela se produit, pour de vrai
Only if you know the vibes what I feel
Seulement si tu connais les vibrations que je ressens
Still trying to do my best
J'essaie toujours de faire de mon mieux
And I still won't lose my interest
Et je ne perdrai toujours pas mon intérêt
My girl I love you so
Ma fille je t'aime tellement
Really hurts to see you go
Ça fait vraiment mal de te voir partir
Why does it have to be this way
Pourquoi doit-il en être ainsi
Can't tell you go, can't tell you to stay
Je ne peux pas te dire de partir, je ne peux pas te dire de rester
Just one of those days
Juste un de ces jours
Just one of those days
Juste un de ces jours
Dry cry even tears
Trockenes Weinen, sogar Tränen
Even my heart cry, but who cares
Sogar mein Herz weint, aber wen kümmert's
Who's fault? No one but myself
Wessen Schuld? Niemand außer mir selbst
Things do happen words can't explain
Dinge passieren, Worte können es nicht erklären
The only human reasoning, joy mixed with pain
Die einzige menschliche Vernunft, Freude gemischt mit Schmerz
People would spend time just for us to separate
Leute würden Zeit verbringen, nur um uns zu trennen
They don't want to see us reach nowhere
Sie wollen nicht, dass wir irgendwo hinkommen
Oh girl and you know I care
Oh Mädchen, und du weißt, dass ich mich kümmere
Why does it have to be this way
Warum muss es so sein
Can't tell you go, can't tell you to stay
Kann dir nicht sagen, dass du gehen sollst, kann dir nicht sagen, dass du bleiben sollst
Just one of those days
Einfach einer dieser Tage
Just one of those days
Einfach einer dieser Tage
Am I too humble, or ignorant
Bin ich zu bescheiden oder unwissend
Things began to fade, nothing seems important
Dinge begannen zu verblassen, nichts scheint wichtig
Oh, My girl have left me & gone
Oh, mein Mädchen hat mich verlassen und ist gegangen
Doesn't want to see her in another arm
Will sie nicht in einem anderen Arm sehen
The essence of her beauty, & her charm
Das Wesen ihrer Schönheit und ihres Charmes
The perfume still linger, hold on
Das Parfüm bleibt noch hängen, halt durch
Remember girl, where we're coming from
Erinnere dich, Mädchen, woher wir kommen
I'm the one to whom you belong
Ich bin derjenige, zu dem du gehörst
Girl, you keep me strong
Mädchen, du hältst mich stark
You and you alone, no other one
Du und du allein, keine andere
Why does it have to be this way
Warum muss es so sein
Can't tell you go, can't tell you to stay
Kann dir nicht sagen, dass du gehen sollst, kann dir nicht sagen, dass du bleiben sollst
Just one of those days
Einfach einer dieser Tage
Just one of those days
Einfach einer dieser Tage
Keep looking to see her at my gate
Ich schaue immer wieder, um sie an meinem Tor zu sehen
Listening to hear the phone ring by the fireplace
Höre zu, um das Telefon am Kamin klingeln zu hören
Now somewhere out there is my girl
Jetzt ist irgendwo da draußen mein Mädchen
Now where can I find her in this world
Wo kann ich sie in dieser Welt finden
Still not gonna break down, nor be sad
Ich werde nicht zusammenbrechen oder traurig sein
Even though I'm stressed out, fed up, & feeling bad
Obwohl ich gestresst, genervt und schlecht gelaunt bin
I just can't do without her, OH JAH!
Ich kann einfach nicht ohne sie, OH JAH!
Still a man got to try
Ein Mann muss es trotzdem versuchen
Why does it have to be this way
Warum muss es so sein
Can't tell you go, can't tell you to stay
Kann dir nicht sagen, dass du gehen sollst, kann dir nicht sagen, dass du bleiben sollst
Just one of those days
Einfach einer dieser Tage
Just one of those days
Einfach einer dieser Tage
Is this happening, for real
Passiert das wirklich
Only if you know the vibes what I feel
Nur wenn du die Stimmung kennst, die ich fühle
Still trying to do my best
Versuche immer noch mein Bestes
And I still won't lose my interest
Und ich werde mein Interesse nicht verlieren
My girl I love you so
Mein Mädchen, ich liebe dich so sehr
Really hurts to see you go
Es tut wirklich weh, dich gehen zu sehen
Why does it have to be this way
Warum muss es so sein
Can't tell you go, can't tell you to stay
Kann dir nicht sagen, dass du gehen sollst, kann dir nicht sagen, dass du bleiben sollst
Just one of those days
Einfach einer dieser Tage
Just one of those days
Einfach einer dieser Tage
Dry cry even tears
Menangis kering bahkan air mata
Even my heart cry, but who cares
Bahkan hatiku menangis, tapi siapa yang peduli
Who's fault? No one but myself
Siapa yang salah? Tidak ada selain diriku sendiri
Things do happen words can't explain
Ada hal yang terjadi yang tidak bisa dijelaskan oleh kata-kata
The only human reasoning, joy mixed with pain
Alasan manusia satu-satunya, kegembiraan bercampur dengan kesedihan
People would spend time just for us to separate
Orang-orang akan menghabiskan waktu hanya untuk memisahkan kita
They don't want to see us reach nowhere
Mereka tidak ingin melihat kita mencapai tempat mana pun
Oh girl and you know I care
Oh gadis, dan kamu tahu aku peduli
Why does it have to be this way
Mengapa harus seperti ini
Can't tell you go, can't tell you to stay
Tidak bisa menyuruhmu pergi, tidak bisa menyuruhmu untuk tinggal
Just one of those days
Hanya salah satu dari hari-hari itu
Just one of those days
Hanya salah satu dari hari-hari itu
Am I too humble, or ignorant
Apakah aku terlalu rendah hati, atau bodoh
Things began to fade, nothing seems important
Segalanya mulai memudar, tidak ada yang tampak penting
Oh, My girl have left me & gone
Oh, gadisku telah meninggalkan aku & pergi
Doesn't want to see her in another arm
Tidak ingin melihatnya di lengan orang lain
The essence of her beauty, & her charm
Esensi kecantikannya, & pesonanya
The perfume still linger, hold on
Parfum masih tersisa, bertahan
Remember girl, where we're coming from
Ingatlah gadis, dari mana kita berasal
I'm the one to whom you belong
Aku adalah orang yang pantas kamu miliki
Girl, you keep me strong
Gadis, kamu membuatku kuat
You and you alone, no other one
Kamu dan kamu saja, tidak ada yang lain
Why does it have to be this way
Mengapa harus seperti ini
Can't tell you go, can't tell you to stay
Tidak bisa menyuruhmu pergi, tidak bisa menyuruhmu untuk tinggal
Just one of those days
Hanya salah satu dari hari-hari itu
Just one of those days
Hanya salah satu dari hari-hari itu
Keep looking to see her at my gate
Terus mencari untuk melihatnya di gerbangku
Listening to hear the phone ring by the fireplace
Mendengarkan untuk mendengar dering telepon di dekat perapian
Now somewhere out there is my girl
Sekarang di suatu tempat di luar sana adalah gadisku
Now where can I find her in this world
Sekarang di mana aku bisa menemukannya di dunia ini
Still not gonna break down, nor be sad
Masih tidak akan hancur, atau sedih
Even though I'm stressed out, fed up, & feeling bad
Meskipun aku stres, muak, & merasa buruk
I just can't do without her, OH JAH!
Aku hanya tidak bisa hidup tanpanya, OH JAH!
Still a man got to try
Masih seorang pria harus mencoba
Why does it have to be this way
Mengapa harus seperti ini
Can't tell you go, can't tell you to stay
Tidak bisa menyuruhmu pergi, tidak bisa menyuruhmu untuk tinggal
Just one of those days
Hanya salah satu dari hari-hari itu
Just one of those days
Hanya salah satu dari hari-hari itu
Is this happening, for real
Apakah ini terjadi, sungguh
Only if you know the vibes what I feel
Hanya jika kamu tahu getaran apa yang aku rasakan
Still trying to do my best
Masih mencoba melakukan yang terbaik
And I still won't lose my interest
Dan aku masih tidak akan kehilangan minatku
My girl I love you so
Gadisku, aku sangat mencintaimu
Really hurts to see you go
Sungguh menyakitkan melihatmu pergi
Why does it have to be this way
Mengapa harus seperti ini
Can't tell you go, can't tell you to stay
Tidak bisa menyuruhmu pergi, tidak bisa menyuruhmu untuk tinggal
Just one of those days
Hanya salah satu dari hari-hari itu
Just one of those days
Hanya salah satu dari hari-hari itu
Dry cry even tears
ร้องไห้แห้งแม้แต่น้ำตา
Even my heart cry, but who cares
แม้ใจฉันจะร้องไห้ แต่ใครจะแคร์
Who's fault? No one but myself
ความผิดของใคร? ไม่มีใครนอกจากฉันเอง
Things do happen words can't explain
เหตุการณ์เกิดขึ้นที่คำไม่สามารถอธิบายได้
The only human reasoning, joy mixed with pain
เหตุผลของมนุษย์เท่านั้น ความสุขผสมกับความเจ็บปวด
People would spend time just for us to separate
คนจะใช้เวลาเพียงเพื่อให้เราแยกจากกัน
They don't want to see us reach nowhere
พวกเขาไม่ต้องการเห็นเราไปถึงที่ใด
Oh girl and you know I care
โอ้ สาว และคุณรู้ว่าฉันแคร์
Why does it have to be this way
ทำไมมันต้องเป็นแบบนี้
Can't tell you go, can't tell you to stay
ไม่สามารถบอกคุณให้ไป ไม่สามารถบอกคุณให้อยู่
Just one of those days
เพียงแค่วันหนึ่ง
Just one of those days
เพียงแค่วันหนึ่ง
Am I too humble, or ignorant
ฉันเกินไปในความถ่อมตัว หรือความไม่รู้
Things began to fade, nothing seems important
สิ่งที่เริ่มจางหาย ไม่มีอะไรดูสำคัญ
Oh, My girl have left me & gone
โอ้ สาวของฉันได้ทิ้งฉันไปแล้ว
Doesn't want to see her in another arm
ไม่ต้องการเห็นเธออยู่ในแขนของคนอื่น
The essence of her beauty, & her charm
ส ess ของความงามของเธอ และเสน่ห์ของเธอ
The perfume still linger, hold on
กลิ่นอายยังคงอยู่ ยังคงยึด
Remember girl, where we're coming from
จำไว้นะสาว ว่าเรามาจากที่ไหน
I'm the one to whom you belong
ฉันคือคนที่คุณเป็นของ
Girl, you keep me strong
สาว คุณทำให้ฉันแข็งแรง
You and you alone, no other one
คุณและคุณคนเดียว ไม่มีคนอื่น
Why does it have to be this way
ทำไมมันต้องเป็นแบบนี้
Can't tell you go, can't tell you to stay
ไม่สามารถบอกคุณให้ไป ไม่สามารถบอกคุณให้อยู่
Just one of those days
เพียงแค่วันหนึ่ง
Just one of those days
เพียงแค่วันหนึ่ง
Keep looking to see her at my gate
ยังคงมองหาเธอที่ประตูบ้านของฉัน
Listening to hear the phone ring by the fireplace
ฟังเพื่อได้ยินเสียงโทรศัพท์ดังที่เตาผิว
Now somewhere out there is my girl
ตอนนี้ที่ไหนก็ตามที่สาวของฉันอยู่
Now where can I find her in this world
ตอนนี้ฉันจะหาเธอที่ไหนในโลกนี้
Still not gonna break down, nor be sad
ยังไม่ได้ทำลายลง หรือเสียใจ
Even though I'm stressed out, fed up, & feeling bad
แม้ว่าฉันจะรู้สึกเครียด ท้อแท้ และรู้สึกไม่ดี
I just can't do without her, OH JAH!
ฉันไม่สามารถทำได้โดยไม่มีเธอ โอ้ จาฮ์!
Still a man got to try
ยังคงมีคนที่ต้องลอง
Why does it have to be this way
ทำไมมันต้องเป็นแบบนี้
Can't tell you go, can't tell you to stay
ไม่สามารถบอกคุณให้ไป ไม่สามารถบอกคุณให้อยู่
Just one of those days
เพียงแค่วันหนึ่ง
Just one of those days
เพียงแค่วันหนึ่ง
Is this happening, for real
นี่เกิดขึ้นจริงๆหรือ
Only if you know the vibes what I feel
เฉพาะถ้าคุณรู้สึกว่าฉันรู้สึกอย่างไร
Still trying to do my best
ยังคงพยายามทำดีที่สุด
And I still won't lose my interest
และฉันยังไม่ได้สูญเสียความสนใจ
My girl I love you so
สาว ฉันรักคุณมาก
Really hurts to see you go
เจ็บจริงๆเมื่อเห็นคุณไป
Why does it have to be this way
ทำไมมันต้องเป็นแบบนี้
Can't tell you go, can't tell you to stay
ไม่สามารถบอกคุณให้ไป ไม่สามารถบอกคุณให้อยู่
Just one of those days
เพียงแค่วันหนึ่ง
Just one of those days
เพียงแค่วันหนึ่ง
Dry cry even tears
干哭甚至眼泪
Even my heart cry, but who cares
即使我的心在哭,但谁在乎
Who's fault? No one but myself
是谁的错?除了我自己没有别人
Things do happen words can't explain
有些事情发生了,言语无法解释
The only human reasoning, joy mixed with pain
唯一的人类推理,快乐混合着痛苦
People would spend time just for us to separate
人们会花时间只是为了我们分开
They don't want to see us reach nowhere
他们不想看到我们到达任何地方
Oh girl and you know I care
哦,女孩,你知道我在乎
Why does it have to be this way
为什么必须是这样
Can't tell you go, can't tell you to stay
不能告诉你走,不能告诉你留下
Just one of those days
就是那种日子
Just one of those days
就是那种日子
Am I too humble, or ignorant
我是太谦逊,还是无知
Things began to fade, nothing seems important
事情开始褪色,没有什么看起来重要
Oh, My girl have left me & gone
哦,我的女孩离我而去
Doesn't want to see her in another arm
不想看到她在别人的怀里
The essence of her beauty, & her charm
她的美丽和魅力的精髓
The perfume still linger, hold on
香水仍然徘徊,坚持
Remember girl, where we're coming from
记住女孩,我们从哪里来
I'm the one to whom you belong
我是你所属的那个人
Girl, you keep me strong
女孩,你让我坚强
You and you alone, no other one
你和你自己,没有其他人
Why does it have to be this way
为什么必须是这样
Can't tell you go, can't tell you to stay
不能告诉你走,不能告诉你留下
Just one of those days
就是那种日子
Just one of those days
就是那种日子
Keep looking to see her at my gate
一直在看她是否在我的门口
Listening to hear the phone ring by the fireplace
在壁炉旁边听电话铃声
Now somewhere out there is my girl
现在我的女孩在某个地方
Now where can I find her in this world
现在我在这个世界上哪里可以找到她
Still not gonna break down, nor be sad
仍然不会崩溃,也不会难过
Even though I'm stressed out, fed up, & feeling bad
即使我压力大,烦躁,感觉糟糕
I just can't do without her, OH JAH!
我就是离不开她,哦,JAH!
Still a man got to try
一个男人还是得试试
Why does it have to be this way
为什么必须是这样
Can't tell you go, can't tell you to stay
不能告诉你走,不能告诉你留下
Just one of those days
就是那种日子
Just one of those days
就是那种日子
Is this happening, for real
这是真的发生了吗
Only if you know the vibes what I feel
只有你知道我感觉的氛围
Still trying to do my best
仍然在尽我最大的努力
And I still won't lose my interest
我仍然不会失去我的兴趣
My girl I love you so
我的女孩,我如此爱你
Really hurts to see you go
真的很痛看到你走
Why does it have to be this way
为什么必须是这样
Can't tell you go, can't tell you to stay
不能告诉你走,不能告诉你留下
Just one of those days
就是那种日子
Just one of those days
就是那种日子

Curiosità sulla canzone Just One of Those Days di Sizzla

In quali album è stata rilasciata la canzone “Just One of Those Days” di Sizzla?
Sizzla ha rilasciato la canzone negli album “Da Real Thing” nel 2002 e “The Overstanding” nel 2006.
Chi ha composto la canzone “Just One of Those Days” di di Sizzla?
La canzone “Just One of Those Days” di di Sizzla è stata composta da Kirk Andre Bennett, Donald Dennis, PAUL Crossdale, Migel Orlando Collins.

Canzoni più popolari di Sizzla

Altri artisti di Reggae pop