Mais à qu'elle pense toujours
J'suis dans le haut d'ma tour, canon scié
J'suis dans le gang tout court
J'vois mon avenir (?), j'dois tout baiser
J'fume la gandja du hood
Je demande pas d'secours, zéro pitié
Mais elle me marque le cou
Donc je lui marque le cul, j'suis dans ses rêves (hey)
Dis moi ce qui va pas
J'ai trop d'haine quand j'guette dans l'miroir
Quand j'ai l'feu putain me rate pas
J'casse mes chaines et je prend ma part
Moi j'suis tout seul dans mes tracas
J'écris tout seul, toi t'es pas là
Rien à prouver j'vais dans l'espace
Depuis tout c'temps j'suis dans l'virage, elle me dit
"Doucement" mais j'suis distant, j'ai trop d'lacunes dans la vie
Je le dis franchement
Je n'ai plus d'sens quand j'ai l'regard dans le vide
Mais j'ai des penchants pour mon existence
Quand j'ai l'canon sur le bide
Mais des fois j'ai plus l'temps, j'ai (?)
J'écris mes douleurs dans la nuit
Douleur dans la nuit
Très peu d'couleurs dans ma vie
Quatre heures dans la nuit
Quand j'suis tout seul j't'imagine
10 ans dans ma vie
J'fume tout l'pilon dans la nuit
Douleur dans la nuit
Douleur dans la nuit
Douleur dans la nuit
Très peu d'couleurs dans ma vie
Quatre heures dans la nuit
Quand j'suis tout seul j't'imagine
10 ans dans ma vie
J'fume tout l'pilon dans la nuit
Douleur dans la nuit
Douleur dans la nuit
Hey
Douleur douleur dans la nuit
J'écris tout seul j't'imagine
Douleur douleur dans la nuit
J'écris tout seul j't'imagine
Je me souviens depuis tout p'tit
De faire mon possible mais j'ai du patiner
Mais bien souvent moi j'ai tout pris
J'suis dans la boutique, je suis ma destinée
Reste aux aguets les coups partent vite
J'suis dans l'appart et personne m'importune
Resto, hôtel ça n'a pas d'prix, ça je l'ai compris
Je dois faire fortune
Je me retiens quand j'ai grandi, tu restes dans l'passé
On a du m'torturer
Beaucoup de hyènes qui m'ont traqué
J'suis dans le traquenard j'ai pas encore tué
Rien d'impossible quand j'ai tout pris
J'suis dans la berline, j'ai pas encore fumé
Dans ma tête t'es qu'une imposture
Le rap un passe-temps, rien ne sert d'enquêter
Douleur dans la nuit
Très peu d'couleurs dans ma vie
Quatre heures dans la nuit
Quand j'suis tout seul j't'imagine
10 ans dans ma vie
J'fume tout l'pilon dans la nuit
Douleur dans la nuit
Douleur dans la nuit
Douleur dans la nuit
Très peu d'couleurs dans ma vie
Quatre heures dans la nuit
Quand j'suis tout seul j't'imagine
10 ans dans ma vie
J'fume tout l'pilon dans la nuit
Douleur dans la nuit
Douleur dans la nuit (la nuit)
Mais à qu'elle pense toujours
Ma a cosa pensa sempre
J'suis dans le haut d'ma tour, canon scié
Sono in cima alla mia torre, cannone segato
J'suis dans le gang tout court
Sono semplicemente nella gang
J'vois mon avenir (?), j'dois tout baiser
Vedo il mio futuro (?), devo distruggere tutto
J'fume la gandja du hood
Fumo la ganja del quartiere
Je demande pas d'secours, zéro pitié
Non chiedo aiuto, zero pietà
Mais elle me marque le cou
Ma lei mi segna il collo
Donc je lui marque le cul, j'suis dans ses rêves (hey)
Quindi le segno il sedere, sono nei suoi sogni (ehi)
Dis moi ce qui va pas
Dimmi cosa non va
J'ai trop d'haine quand j'guette dans l'miroir
Ho troppo odio quando guardo nello specchio
Quand j'ai l'feu putain me rate pas
Quando ho il fuoco, cazzo, non mancarmi
J'casse mes chaines et je prend ma part
Rompere le mie catene e prendere la mia parte
Moi j'suis tout seul dans mes tracas
Sono tutto solo nei miei problemi
J'écris tout seul, toi t'es pas là
Scrivo da solo, tu non sei qui
Rien à prouver j'vais dans l'espace
Niente da dimostrare, vado nello spazio
Depuis tout c'temps j'suis dans l'virage, elle me dit
Da tutto questo tempo sono nella curva, lei mi dice
"Doucement" mais j'suis distant, j'ai trop d'lacunes dans la vie
"Dolcemente" ma sono distante, ho troppe lacune nella vita
Je le dis franchement
Lo dico francamente
Je n'ai plus d'sens quand j'ai l'regard dans le vide
Non ho più senso quando guardo nel vuoto
Mais j'ai des penchants pour mon existence
Ma ho inclinazioni per la mia esistenza
Quand j'ai l'canon sur le bide
Quando ho il cannone sulla pancia
Mais des fois j'ai plus l'temps, j'ai (?)
Ma a volte non ho più tempo, ho (?)
J'écris mes douleurs dans la nuit
Scrivo i miei dolori nella notte
Douleur dans la nuit
Dolore nella notte
Très peu d'couleurs dans ma vie
Molto pochi colori nella mia vita
Quatre heures dans la nuit
Quattro ore nella notte
Quand j'suis tout seul j't'imagine
Quando sono tutto solo ti immagino
10 ans dans ma vie
10 anni nella mia vita
J'fume tout l'pilon dans la nuit
Fumo tutto l'erba nella notte
Douleur dans la nuit
Dolore nella notte
Douleur dans la nuit
Dolore nella notte
Douleur dans la nuit
Dolore nella notte
Très peu d'couleurs dans ma vie
Molto pochi colori nella mia vita
Quatre heures dans la nuit
Quattro ore nella notte
Quand j'suis tout seul j't'imagine
Quando sono tutto solo ti immagino
10 ans dans ma vie
10 anni nella mia vita
J'fume tout l'pilon dans la nuit
Fumo tutto l'erba nella notte
Douleur dans la nuit
Dolore nella notte
Douleur dans la nuit
Dolore nella notte
Hey
Ehi
Douleur douleur dans la nuit
Dolore dolore nella notte
J'écris tout seul j't'imagine
Scrivo da solo ti immagino
Douleur douleur dans la nuit
Dolore dolore nella notte
J'écris tout seul j't'imagine
Scrivo da solo ti immagino
Je me souviens depuis tout p'tit
Mi ricordo da quando ero piccolo
De faire mon possible mais j'ai du patiner
Di fare il possibile ma ho dovuto pattinare
Mais bien souvent moi j'ai tout pris
Ma molto spesso ho preso tutto
J'suis dans la boutique, je suis ma destinée
Sono nel negozio, seguo il mio destino
Reste aux aguets les coups partent vite
Stai attento, i colpi partono velocemente
J'suis dans l'appart et personne m'importune
Sono nell'appartamento e nessuno mi disturba
Resto, hôtel ça n'a pas d'prix, ça je l'ai compris
Ristorante, hotel non ha prezzo, ho capito
Je dois faire fortune
Devo fare fortuna
Je me retiens quand j'ai grandi, tu restes dans l'passé
Mi trattengo quando sono cresciuto, rimani nel passato
On a du m'torturer
Devono avermi torturato
Beaucoup de hyènes qui m'ont traqué
Molte iene mi hanno inseguito
J'suis dans le traquenard j'ai pas encore tué
Sono nella trappola, non ho ancora ucciso
Rien d'impossible quand j'ai tout pris
Niente è impossibile quando ho preso tutto
J'suis dans la berline, j'ai pas encore fumé
Sono nella berlina, non ho ancora fumato
Dans ma tête t'es qu'une imposture
Nella mia testa sei solo un impostore
Le rap un passe-temps, rien ne sert d'enquêter
Il rap è un passatempo, non serve indagare
Douleur dans la nuit
Dolore nella notte
Très peu d'couleurs dans ma vie
Molto pochi colori nella mia vita
Quatre heures dans la nuit
Quattro ore nella notte
Quand j'suis tout seul j't'imagine
Quando sono tutto solo ti immagino
10 ans dans ma vie
10 anni nella mia vita
J'fume tout l'pilon dans la nuit
Fumo tutto l'erba nella notte
Douleur dans la nuit
Dolore nella notte
Douleur dans la nuit
Dolore nella notte
Douleur dans la nuit
Dolore nella notte
Très peu d'couleurs dans ma vie
Molto pochi colori nella mia vita
Quatre heures dans la nuit
Quattro ore nella notte
Quand j'suis tout seul j't'imagine
Quando sono tutto solo ti immagino
10 ans dans ma vie
10 anni nella mia vita
J'fume tout l'pilon dans la nuit
Fumo tutto l'erba nella notte
Douleur dans la nuit
Dolore nella notte
Douleur dans la nuit (la nuit)
Dolore nella notte (la notte)
Mais à qu'elle pense toujours
Mas ela sempre pensa
J'suis dans le haut d'ma tour, canon scié
Estou no topo da minha torre, canhão serrado
J'suis dans le gang tout court
Estou simplesmente na gangue
J'vois mon avenir (?), j'dois tout baiser
Vejo meu futuro (?), tenho que foder tudo
J'fume la gandja du hood
Fumo a ganja do gueto
Je demande pas d'secours, zéro pitié
Não peço ajuda, zero piedade
Mais elle me marque le cou
Mas ela me marca o pescoço
Donc je lui marque le cul, j'suis dans ses rêves (hey)
Então eu marco a bunda dela, estou nos sonhos dela (hey)
Dis moi ce qui va pas
Diga-me o que está errado
J'ai trop d'haine quand j'guette dans l'miroir
Tenho muito ódio quando olho no espelho
Quand j'ai l'feu putain me rate pas
Quando estou com fogo, porra, não me falhe
J'casse mes chaines et je prend ma part
Quebro minhas correntes e pego minha parte
Moi j'suis tout seul dans mes tracas
Estou sozinho com meus problemas
J'écris tout seul, toi t'es pas là
Escrevo sozinho, você não está aqui
Rien à prouver j'vais dans l'espace
Nada a provar, vou para o espaço
Depuis tout c'temps j'suis dans l'virage, elle me dit
Há tanto tempo estou na curva, ela me diz
"Doucement" mais j'suis distant, j'ai trop d'lacunes dans la vie
"Devagar" mas estou distante, tenho muitas lacunas na vida
Je le dis franchement
Digo francamente
Je n'ai plus d'sens quand j'ai l'regard dans le vide
Não tenho mais sentido quando olho para o vazio
Mais j'ai des penchants pour mon existence
Mas tenho inclinações para minha existência
Quand j'ai l'canon sur le bide
Quando tenho o canhão na barriga
Mais des fois j'ai plus l'temps, j'ai (?)
Mas às vezes não tenho mais tempo, tenho (?)
J'écris mes douleurs dans la nuit
Escrevo minhas dores na noite
Douleur dans la nuit
Dor na noite
Très peu d'couleurs dans ma vie
Muito poucas cores na minha vida
Quatre heures dans la nuit
Quatro horas da noite
Quand j'suis tout seul j't'imagine
Quando estou sozinho, imagino você
10 ans dans ma vie
10 anos na minha vida
J'fume tout l'pilon dans la nuit
Fumo todo o baseado na noite
Douleur dans la nuit
Dor na noite
Douleur dans la nuit
Dor na noite
Douleur dans la nuit
Dor na noite
Très peu d'couleurs dans ma vie
Muito poucas cores na minha vida
Quatre heures dans la nuit
Quatro horas da noite
Quand j'suis tout seul j't'imagine
Quando estou sozinho, imagino você
10 ans dans ma vie
10 anos na minha vida
J'fume tout l'pilon dans la nuit
Fumo todo o baseado na noite
Douleur dans la nuit
Dor na noite
Douleur dans la nuit
Dor na noite
Hey
Ei
Douleur douleur dans la nuit
Dor, dor na noite
J'écris tout seul j't'imagine
Escrevo sozinho, imagino você
Douleur douleur dans la nuit
Dor, dor na noite
J'écris tout seul j't'imagine
Escrevo sozinho, imagino você
Je me souviens depuis tout p'tit
Lembro-me desde pequeno
De faire mon possible mais j'ai du patiner
De fazer o possível, mas tive que patinar
Mais bien souvent moi j'ai tout pris
Mas muitas vezes eu peguei tudo
J'suis dans la boutique, je suis ma destinée
Estou na loja, sigo meu destino
Reste aux aguets les coups partent vite
Fique atento, os golpes são rápidos
J'suis dans l'appart et personne m'importune
Estou no apartamento e ninguém me incomoda
Resto, hôtel ça n'a pas d'prix, ça je l'ai compris
Restaurante, hotel, não tem preço, entendi isso
Je dois faire fortune
Tenho que fazer fortuna
Je me retiens quand j'ai grandi, tu restes dans l'passé
Me contive quando cresci, você fica no passado
On a du m'torturer
Deve ter me torturado
Beaucoup de hyènes qui m'ont traqué
Muitas hienas me perseguiram
J'suis dans le traquenard j'ai pas encore tué
Estou na armadilha, ainda não matei
Rien d'impossible quand j'ai tout pris
Nada é impossível quando peguei tudo
J'suis dans la berline, j'ai pas encore fumé
Estou no carro, ainda não fumei
Dans ma tête t'es qu'une imposture
Na minha cabeça você é uma impostora
Le rap un passe-temps, rien ne sert d'enquêter
O rap é um passatempo, não adianta investigar
Douleur dans la nuit
Dor na noite
Très peu d'couleurs dans ma vie
Muito poucas cores na minha vida
Quatre heures dans la nuit
Quatro horas da noite
Quand j'suis tout seul j't'imagine
Quando estou sozinho, imagino você
10 ans dans ma vie
10 anos na minha vida
J'fume tout l'pilon dans la nuit
Fumo todo o baseado na noite
Douleur dans la nuit
Dor na noite
Douleur dans la nuit
Dor na noite
Douleur dans la nuit
Dor na noite
Très peu d'couleurs dans ma vie
Muito poucas cores na minha vida
Quatre heures dans la nuit
Quatro horas da noite
Quand j'suis tout seul j't'imagine
Quando estou sozinho, imagino você
10 ans dans ma vie
10 anos na minha vida
J'fume tout l'pilon dans la nuit
Fumo todo o baseado na noite
Douleur dans la nuit
Dor na noite
Douleur dans la nuit (la nuit)
Dor na noite (a noite)
Mais à qu'elle pense toujours
But she's always on my mind
J'suis dans le haut d'ma tour, canon scié
I'm at the top of my tower, sawed-off shotgun
J'suis dans le gang tout court
I'm in the gang, period
J'vois mon avenir (?), j'dois tout baiser
I see my future (?), I have to fuck everything up
J'fume la gandja du hood
I smoke the ganja from the hood
Je demande pas d'secours, zéro pitié
I don't ask for help, zero pity
Mais elle me marque le cou
But she leaves marks on my neck
Donc je lui marque le cul, j'suis dans ses rêves (hey)
So I mark her ass, I'm in her dreams (hey)
Dis moi ce qui va pas
Tell me what's wrong
J'ai trop d'haine quand j'guette dans l'miroir
I have too much hatred when I look in the mirror
Quand j'ai l'feu putain me rate pas
When I'm on fire, don't fucking miss me
J'casse mes chaines et je prend ma part
I break my chains and take my share
Moi j'suis tout seul dans mes tracas
I'm all alone in my troubles
J'écris tout seul, toi t'es pas là
I write all alone, you're not there
Rien à prouver j'vais dans l'espace
Nothing to prove, I'm going to space
Depuis tout c'temps j'suis dans l'virage, elle me dit
For all this time I've been in the bend, she tells me
"Doucement" mais j'suis distant, j'ai trop d'lacunes dans la vie
"Slowly" but I'm distant, I have too many gaps in life
Je le dis franchement
I say it frankly
Je n'ai plus d'sens quand j'ai l'regard dans le vide
I have no more sense when I look into the void
Mais j'ai des penchants pour mon existence
But I have inclinations for my existence
Quand j'ai l'canon sur le bide
When I have the gun on my belly
Mais des fois j'ai plus l'temps, j'ai (?)
But sometimes I don't have time, I have (?)
J'écris mes douleurs dans la nuit
I write my pains in the night
Douleur dans la nuit
Pain in the night
Très peu d'couleurs dans ma vie
Very few colors in my life
Quatre heures dans la nuit
Four o'clock in the morning
Quand j'suis tout seul j't'imagine
When I'm all alone I imagine you
10 ans dans ma vie
10 years in my life
J'fume tout l'pilon dans la nuit
I smoke all the weed in the night
Douleur dans la nuit
Pain in the night
Douleur dans la nuit
Pain in the night
Douleur dans la nuit
Pain in the night
Très peu d'couleurs dans ma vie
Very few colors in my life
Quatre heures dans la nuit
Four o'clock in the morning
Quand j'suis tout seul j't'imagine
When I'm all alone I imagine you
10 ans dans ma vie
10 years in my life
J'fume tout l'pilon dans la nuit
I smoke all the weed in the night
Douleur dans la nuit
Pain in the night
Douleur dans la nuit
Pain in the night
Hey
Hey
Douleur douleur dans la nuit
Pain, pain in the night
J'écris tout seul j't'imagine
I write all alone I imagine you
Douleur douleur dans la nuit
Pain, pain in the night
J'écris tout seul j't'imagine
I write all alone I imagine you
Je me souviens depuis tout p'tit
I remember since I was little
De faire mon possible mais j'ai du patiner
Doing my best but I had to skate
Mais bien souvent moi j'ai tout pris
But often I took everything
J'suis dans la boutique, je suis ma destinée
I'm in the shop, I follow my destiny
Reste aux aguets les coups partent vite
Stay alert, the blows come quickly
J'suis dans l'appart et personne m'importune
I'm in the apartment and no one bothers me
Resto, hôtel ça n'a pas d'prix, ça je l'ai compris
Restaurant, hotel, it has no price, I understood that
Je dois faire fortune
I have to make a fortune
Je me retiens quand j'ai grandi, tu restes dans l'passé
I hold back when I grew up, you stay in the past
On a du m'torturer
They must have tortured me
Beaucoup de hyènes qui m'ont traqué
Many hyenas that tracked me
J'suis dans le traquenard j'ai pas encore tué
I'm in the trap I haven't killed yet
Rien d'impossible quand j'ai tout pris
Nothing is impossible when I took everything
J'suis dans la berline, j'ai pas encore fumé
I'm in the sedan, I haven't smoked yet
Dans ma tête t'es qu'une imposture
In my head you're just an impostor
Le rap un passe-temps, rien ne sert d'enquêter
Rap is a pastime, no need to investigate
Douleur dans la nuit
Pain in the night
Très peu d'couleurs dans ma vie
Very few colors in my life
Quatre heures dans la nuit
Four o'clock in the morning
Quand j'suis tout seul j't'imagine
When I'm all alone I imagine you
10 ans dans ma vie
10 years in my life
J'fume tout l'pilon dans la nuit
I smoke all the weed in the night
Douleur dans la nuit
Pain in the night
Douleur dans la nuit
Pain in the night
Douleur dans la nuit
Pain in the night
Très peu d'couleurs dans ma vie
Very few colors in my life
Quatre heures dans la nuit
Four o'clock in the morning
Quand j'suis tout seul j't'imagine
When I'm all alone I imagine you
10 ans dans ma vie
10 years in my life
J'fume tout l'pilon dans la nuit
I smoke all the weed in the night
Douleur dans la nuit
Pain in the night
Douleur dans la nuit (la nuit)
Pain in the night (the night)
Mais à qu'elle pense toujours
Pero en lo que siempre piensa
J'suis dans le haut d'ma tour, canon scié
Estoy en lo alto de mi torre, cañón recortado
J'suis dans le gang tout court
Estoy en la banda sin más
J'vois mon avenir (?), j'dois tout baiser
Veo mi futuro (?), tengo que joderlo todo
J'fume la gandja du hood
Fumo la ganja del barrio
Je demande pas d'secours, zéro pitié
No pido ayuda, cero piedad
Mais elle me marque le cou
Pero ella me marca el cuello
Donc je lui marque le cul, j'suis dans ses rêves (hey)
Así que le marco el culo, estoy en sus sueños (hey)
Dis moi ce qui va pas
Dime qué está mal
J'ai trop d'haine quand j'guette dans l'miroir
Tengo demasiado odio cuando miro en el espejo
Quand j'ai l'feu putain me rate pas
Cuando tengo el fuego, maldita sea, no me falles
J'casse mes chaines et je prend ma part
Rompo mis cadenas y tomo mi parte
Moi j'suis tout seul dans mes tracas
Estoy solo en mis problemas
J'écris tout seul, toi t'es pas là
Escribo solo, tú no estás aquí
Rien à prouver j'vais dans l'espace
Nada que demostrar, voy al espacio
Depuis tout c'temps j'suis dans l'virage, elle me dit
Desde todo este tiempo estoy en la curva, ella me dice
"Doucement" mais j'suis distant, j'ai trop d'lacunes dans la vie
"Suavemente" pero estoy distante, tengo demasiadas lagunas en la vida
Je le dis franchement
Lo digo francamente
Je n'ai plus d'sens quand j'ai l'regard dans le vide
No tengo sentido cuando miro al vacío
Mais j'ai des penchants pour mon existence
Pero tengo inclinaciones por mi existencia
Quand j'ai l'canon sur le bide
Cuando tengo el cañón en la barriga
Mais des fois j'ai plus l'temps, j'ai (?)
Pero a veces no tengo tiempo, tengo (?)
J'écris mes douleurs dans la nuit
Escribo mis dolores en la noche
Douleur dans la nuit
Dolor en la noche
Très peu d'couleurs dans ma vie
Muy pocos colores en mi vida
Quatre heures dans la nuit
Cuatro horas en la noche
Quand j'suis tout seul j't'imagine
Cuando estoy solo te imagino
10 ans dans ma vie
10 años en mi vida
J'fume tout l'pilon dans la nuit
Fumo todo el porro en la noche
Douleur dans la nuit
Dolor en la noche
Douleur dans la nuit
Dolor en la noche
Douleur dans la nuit
Dolor en la noche
Très peu d'couleurs dans ma vie
Muy pocos colores en mi vida
Quatre heures dans la nuit
Cuatro horas en la noche
Quand j'suis tout seul j't'imagine
Cuando estoy solo te imagino
10 ans dans ma vie
10 años en mi vida
J'fume tout l'pilon dans la nuit
Fumo todo el porro en la noche
Douleur dans la nuit
Dolor en la noche
Douleur dans la nuit
Dolor en la noche
Hey
Hey
Douleur douleur dans la nuit
Dolor dolor en la noche
J'écris tout seul j't'imagine
Escribo solo te imagino
Douleur douleur dans la nuit
Dolor dolor en la noche
J'écris tout seul j't'imagine
Escribo solo te imagino
Je me souviens depuis tout p'tit
Recuerdo desde muy pequeño
De faire mon possible mais j'ai du patiner
Hacer lo posible pero tuve que patinar
Mais bien souvent moi j'ai tout pris
Pero a menudo yo lo tomé todo
J'suis dans la boutique, je suis ma destinée
Estoy en la tienda, sigo mi destino
Reste aux aguets les coups partent vite
Mantente alerta, los golpes salen rápido
J'suis dans l'appart et personne m'importune
Estoy en el apartamento y nadie me molesta
Resto, hôtel ça n'a pas d'prix, ça je l'ai compris
Restaurante, hotel, no tiene precio, eso lo entendí
Je dois faire fortune
Tengo que hacer fortuna
Je me retiens quand j'ai grandi, tu restes dans l'passé
Me contengo cuando crecí, te quedas en el pasado
On a du m'torturer
Deben haberme torturado
Beaucoup de hyènes qui m'ont traqué
Muchas hienas que me han rastreado
J'suis dans le traquenard j'ai pas encore tué
Estoy en la trampa, aún no he matado
Rien d'impossible quand j'ai tout pris
Nada es imposible cuando lo he tomado todo
J'suis dans la berline, j'ai pas encore fumé
Estoy en la berlina, aún no he fumado
Dans ma tête t'es qu'une imposture
En mi cabeza eres un impostor
Le rap un passe-temps, rien ne sert d'enquêter
El rap es un pasatiempo, no sirve de nada investigar
Douleur dans la nuit
Dolor en la noche
Très peu d'couleurs dans ma vie
Muy pocos colores en mi vida
Quatre heures dans la nuit
Cuatro horas en la noche
Quand j'suis tout seul j't'imagine
Cuando estoy solo te imagino
10 ans dans ma vie
10 años en mi vida
J'fume tout l'pilon dans la nuit
Fumo todo el porro en la noche
Douleur dans la nuit
Dolor en la noche
Douleur dans la nuit
Dolor en la noche
Douleur dans la nuit
Dolor en la noche
Très peu d'couleurs dans ma vie
Muy pocos colores en mi vida
Quatre heures dans la nuit
Cuatro horas en la noche
Quand j'suis tout seul j't'imagine
Cuando estoy solo te imagino
10 ans dans ma vie
10 años en mi vida
J'fume tout l'pilon dans la nuit
Fumo todo el porro en la noche
Douleur dans la nuit
Dolor en la noche
Douleur dans la nuit (la nuit)
Dolor en la noche (la noche)
Mais à qu'elle pense toujours
Aber sie denkt immer noch an mich
J'suis dans le haut d'ma tour, canon scié
Ich bin oben in meinem Turm, abgesägte Schrotflinte
J'suis dans le gang tout court
Ich bin einfach in der Gang
J'vois mon avenir (?), j'dois tout baiser
Ich sehe meine Zukunft (?), ich muss alles ficken
J'fume la gandja du hood
Ich rauche das Ganja aus dem Viertel
Je demande pas d'secours, zéro pitié
Ich bitte nicht um Hilfe, null Mitleid
Mais elle me marque le cou
Aber sie hinterlässt Spuren an meinem Hals
Donc je lui marque le cul, j'suis dans ses rêves (hey)
Also hinterlasse ich Spuren an ihrem Hintern, ich bin in ihren Träumen (hey)
Dis moi ce qui va pas
Sag mir, was nicht stimmt
J'ai trop d'haine quand j'guette dans l'miroir
Ich habe so viel Hass, wenn ich in den Spiegel schaue
Quand j'ai l'feu putain me rate pas
Wenn ich Feuer habe, verfehle mich verdammt nicht
J'casse mes chaines et je prend ma part
Ich breche meine Ketten und nehme meinen Anteil
Moi j'suis tout seul dans mes tracas
Ich bin ganz allein mit meinen Sorgen
J'écris tout seul, toi t'es pas là
Ich schreibe ganz allein, du bist nicht da
Rien à prouver j'vais dans l'espace
Nichts zu beweisen, ich gehe ins All
Depuis tout c'temps j'suis dans l'virage, elle me dit
Seit all dieser Zeit bin ich in der Kurve, sie sagt mir
"Doucement" mais j'suis distant, j'ai trop d'lacunes dans la vie
„Langsam“ aber ich bin distanziert, ich habe zu viele Lücken im Leben
Je le dis franchement
Ich sage es offen
Je n'ai plus d'sens quand j'ai l'regard dans le vide
Ich habe keinen Sinn mehr, wenn ich ins Leere starre
Mais j'ai des penchants pour mon existence
Aber ich habe eine Neigung zu meinem Dasein
Quand j'ai l'canon sur le bide
Wenn ich die Waffe auf den Bauch gerichtet habe
Mais des fois j'ai plus l'temps, j'ai (?)
Aber manchmal habe ich keine Zeit mehr, ich habe (?)
J'écris mes douleurs dans la nuit
Ich schreibe meine Schmerzen in die Nacht
Douleur dans la nuit
Schmerz in der Nacht
Très peu d'couleurs dans ma vie
Sehr wenig Farbe in meinem Leben
Quatre heures dans la nuit
Vier Uhr in der Nacht
Quand j'suis tout seul j't'imagine
Wenn ich ganz allein bin, stelle ich mir dich vor
10 ans dans ma vie
10 Jahre in meinem Leben
J'fume tout l'pilon dans la nuit
Ich rauche den ganzen Kram in der Nacht
Douleur dans la nuit
Schmerz in der Nacht
Douleur dans la nuit
Schmerz in der Nacht
Douleur dans la nuit
Schmerz in der Nacht
Très peu d'couleurs dans ma vie
Sehr wenig Farbe in meinem Leben
Quatre heures dans la nuit
Vier Uhr in der Nacht
Quand j'suis tout seul j't'imagine
Wenn ich ganz allein bin, stelle ich mir dich vor
10 ans dans ma vie
10 Jahre in meinem Leben
J'fume tout l'pilon dans la nuit
Ich rauche den ganzen Kram in der Nacht
Douleur dans la nuit
Schmerz in der Nacht
Douleur dans la nuit
Schmerz in der Nacht
Hey
Hey
Douleur douleur dans la nuit
Schmerz, Schmerz in der Nacht
J'écris tout seul j't'imagine
Ich schreibe ganz allein, ich stelle mir dich vor
Douleur douleur dans la nuit
Schmerz, Schmerz in der Nacht
J'écris tout seul j't'imagine
Ich schreibe ganz allein, ich stelle mir dich vor
Je me souviens depuis tout p'tit
Ich erinnere mich, seit ich ganz klein war
De faire mon possible mais j'ai du patiner
Ich habe mein Bestes gegeben, aber ich musste schlittern
Mais bien souvent moi j'ai tout pris
Aber oft habe ich alles genommen
J'suis dans la boutique, je suis ma destinée
Ich bin im Laden, ich folge meinem Schicksal
Reste aux aguets les coups partent vite
Bleib wachsam, die Schläge kommen schnell
J'suis dans l'appart et personne m'importune
Ich bin in der Wohnung und niemand stört mich
Resto, hôtel ça n'a pas d'prix, ça je l'ai compris
Restaurant, Hotel, das hat keinen Preis, das habe ich verstanden
Je dois faire fortune
Ich muss reich werden
Je me retiens quand j'ai grandi, tu restes dans l'passé
Ich halte mich zurück, als ich gewachsen bin, du bleibst in der Vergangenheit
On a du m'torturer
Man muss mich gefoltert haben
Beaucoup de hyènes qui m'ont traqué
Viele Hyänen, die mich gejagt haben
J'suis dans le traquenard j'ai pas encore tué
Ich bin in der Falle, ich habe noch nicht getötet
Rien d'impossible quand j'ai tout pris
Nichts ist unmöglich, wenn ich alles genommen habe
J'suis dans la berline, j'ai pas encore fumé
Ich bin in der Limousine, ich habe noch nicht geraucht
Dans ma tête t'es qu'une imposture
In meinem Kopf bist du nur ein Betrüger
Le rap un passe-temps, rien ne sert d'enquêter
Rap ist ein Zeitvertreib, es lohnt sich nicht zu ermitteln
Douleur dans la nuit
Schmerz in der Nacht
Très peu d'couleurs dans ma vie
Sehr wenig Farbe in meinem Leben
Quatre heures dans la nuit
Vier Uhr in der Nacht
Quand j'suis tout seul j't'imagine
Wenn ich ganz allein bin, stelle ich mir dich vor
10 ans dans ma vie
10 Jahre in meinem Leben
J'fume tout l'pilon dans la nuit
Ich rauche den ganzen Kram in der Nacht
Douleur dans la nuit
Schmerz in der Nacht
Douleur dans la nuit
Schmerz in der Nacht
Douleur dans la nuit
Schmerz in der Nacht
Très peu d'couleurs dans ma vie
Sehr wenig Farbe in meinem Leben
Quatre heures dans la nuit
Vier Uhr in der Nacht
Quand j'suis tout seul j't'imagine
Wenn ich ganz allein bin, stelle ich mir dich vor
10 ans dans ma vie
10 Jahre in meinem Leben
J'fume tout l'pilon dans la nuit
Ich rauche den ganzen Kram in der Nacht
Douleur dans la nuit
Schmerz in der Nacht
Douleur dans la nuit (la nuit)
Schmerz in der Nacht (die Nacht)