Duele

Jorge Alberto Beltran Robles

Testi Traduzione

Ya no pienso en el pasado
Lo bien vivido es recordado
Ya no estoy enamorado
Hoy me siento preparado para vivir
De otra forma y sentir
Aunque a veces pienso en ti
Ya no lloro yo por ti

Quiero salir de la rutina
Quiero probar la cocaína
Fumarme con los morros de la esquina
Hacer cosas que antes no hacía
Voy a tomar para llenar el alma vacía
Y ponerme bien mal
Tengo una herida mortal
¿Por qué son así, carnal?
Sírveme un tequila con limon y sal

Recuerdo que te tuve a mi lado
Te di calor, te quitaba lo helado
Mi beso en tu cuerpo tatuado
Tengo muchas fotos de los dos
No las borro, fue un adios
O el tiempo ha sido veloz
Me quedo con lo mejor
Te conocí, me diste amor

Te pedí una disculpa, es muy tarde
Las cosas como son fui un cobarde
Te llevo cada rato conmigo
Quiero que seas feliz ya no te persigo
Duele, no tenerte enfrente
Y no poder darte
Un abrazo fuerte
No me cae el veinte
Lo que fue perderte
Te deseo suerte
Yo saldré adelante

Sé que me levantaré
Brindo por ti, ¡salud!
Por todas las cosas buenas
Sentire gratitud
Porque todo valió la pena
No me rindo sigo con actitud
No me voy a cortar las venas
¿Qué voy a hacer? Me voy a amanecer
Después
De la luna llena

Ya no pienso en el pasado
Non penso più al passato
Lo bien vivido es recordado
Ciò che è vissuto bene è ricordato
Ya no estoy enamorado
Non sono più innamorato
Hoy me siento preparado para vivir
Oggi mi sento pronto a vivere
De otra forma y sentir
In un altro modo e sentire
Aunque a veces pienso en ti
Anche se a volte penso a te
Ya no lloro yo por ti
Non piango più per te
Quiero salir de la rutina
Voglio uscire dalla routine
Quiero probar la cocaína
Voglio provare la cocaina
Fumarme con los morros de la esquina
Fumare con i ragazzi dell'angolo
Hacer cosas que antes no hacía
Fare cose che prima non facevo
Voy a tomar para llenar el alma vacía
Bevo per riempire l'anima vuota
Y ponerme bien mal
E mettermi davvero male
Tengo una herida mortal
Ho una ferita mortale
¿Por qué son así, carnal?
Perché siete così, fratello?
Sírveme un tequila con limon y sal
Servimi un tequila con limone e sale
Recuerdo que te tuve a mi lado
Ricordo che ti avevo al mio fianco
Te di calor, te quitaba lo helado
Ti ho dato calore, ho tolto il freddo
Mi beso en tu cuerpo tatuado
Il mio bacio sul tuo corpo tatuato
Tengo muchas fotos de los dos
Ho molte foto di noi due
No las borro, fue un adios
Non le cancello, è stato un addio
O el tiempo ha sido veloz
O il tempo è stato veloce
Me quedo con lo mejor
Mi tengo il meglio
Te conocí, me diste amor
Ti ho conosciuto, mi hai dato amore
Te pedí una disculpa, es muy tarde
Ti ho chiesto scusa, è troppo tardi
Las cosas como son fui un cobarde
Le cose come sono, sono stato un codardo
Te llevo cada rato conmigo
Ti porto con me ogni momento
Quiero que seas feliz ya no te persigo
Voglio che tu sia felice, non ti inseguo più
Duele, no tenerte enfrente
Fa male, non averti di fronte
Y no poder darte
E non poterti dare
Un abrazo fuerte
Un abbraccio forte
No me cae el veinte
Non mi rendo conto
Lo que fue perderte
Di cosa significhi perderti
Te deseo suerte
Ti auguro buona fortuna
Yo saldré adelante
Io andrò avanti
Sé que me levantaré
So che mi alzerò
Brindo por ti, ¡salud!
Brindo a te, salute!
Por todas las cosas buenas
Per tutte le cose buone
Sentire gratitud
Proverò gratitudine
Porque todo valió la pena
Perché tutto ne è valsa la pena
No me rindo sigo con actitud
Non mi arrendo, continuo con l'atteggiamento
No me voy a cortar las venas
Non mi taglierò le vene
¿Qué voy a hacer? Me voy a amanecer
Cosa farò? Mi sveglierò
Después
Dopo
De la luna llena
La luna piena
Ya no pienso en el pasado
Já não penso no passado
Lo bien vivido es recordado
O bem vivido é lembrado
Ya no estoy enamorado
Já não estou apaixonado
Hoy me siento preparado para vivir
Hoje me sinto preparado para viver
De otra forma y sentir
De outra forma e sentir
Aunque a veces pienso en ti
Embora às vezes pense em ti
Ya no lloro yo por ti
Já não choro por ti
Quiero salir de la rutina
Quero sair da rotina
Quiero probar la cocaína
Quero experimentar a cocaína
Fumarme con los morros de la esquina
Fumar com os caras da esquina
Hacer cosas que antes no hacía
Fazer coisas que antes não fazia
Voy a tomar para llenar el alma vacía
Vou beber para preencher a alma vazia
Y ponerme bien mal
E ficar bem mal
Tengo una herida mortal
Tenho uma ferida mortal
¿Por qué son así, carnal?
Por que são assim, irmão?
Sírveme un tequila con limon y sal
Sirva-me uma tequila com limão e sal
Recuerdo que te tuve a mi lado
Lembro que te tive ao meu lado
Te di calor, te quitaba lo helado
Te dei calor, tirei o teu frio
Mi beso en tu cuerpo tatuado
Meu beijo no teu corpo tatuado
Tengo muchas fotos de los dos
Tenho muitas fotos de nós dois
No las borro, fue un adios
Não as apago, foi um adeus
O el tiempo ha sido veloz
Ou o tempo foi veloz
Me quedo con lo mejor
Fico com o melhor
Te conocí, me diste amor
Te conheci, me deste amor
Te pedí una disculpa, es muy tarde
Pedi desculpas, é muito tarde
Las cosas como son fui un cobarde
As coisas como são, fui um covarde
Te llevo cada rato conmigo
Te levo a todo momento comigo
Quiero que seas feliz ya no te persigo
Quero que sejas feliz, já não te persigo
Duele, no tenerte enfrente
Dói, não te ter em frente
Y no poder darte
E não poder te dar
Un abrazo fuerte
Um abraço forte
No me cae el veinte
Não me cai a ficha
Lo que fue perderte
O que foi te perder
Te deseo suerte
Te desejo sorte
Yo saldré adelante
Eu vou seguir em frente
Sé que me levantaré
Sei que vou me levantar
Brindo por ti, ¡salud!
Brindo por ti, saúde!
Por todas las cosas buenas
Por todas as coisas boas
Sentire gratitud
Sentirei gratidão
Porque todo valió la pena
Porque tudo valeu a pena
No me rindo sigo con actitud
Não desisto, continuo com atitude
No me voy a cortar las venas
Não vou cortar as veias
¿Qué voy a hacer? Me voy a amanecer
O que vou fazer? Vou amanhecer
Después
Depois
De la luna llena
Da lua cheia
Ya no pienso en el pasado
I no longer think about the past
Lo bien vivido es recordado
The good times are remembered
Ya no estoy enamorado
I'm no longer in love
Hoy me siento preparado para vivir
Today I feel ready to live
De otra forma y sentir
In a different way and feel
Aunque a veces pienso en ti
Even though sometimes I think about you
Ya no lloro yo por ti
I no longer cry for you
Quiero salir de la rutina
I want to break the routine
Quiero probar la cocaína
I want to try cocaine
Fumarme con los morros de la esquina
Smoke with the guys on the corner
Hacer cosas que antes no hacía
Do things I didn't do before
Voy a tomar para llenar el alma vacía
I'm going to drink to fill the empty soul
Y ponerme bien mal
And get really bad
Tengo una herida mortal
I have a mortal wound
¿Por qué son así, carnal?
Why are they like this, brother?
Sírveme un tequila con limon y sal
Serve me a tequila with lemon and salt
Recuerdo que te tuve a mi lado
I remember having you by my side
Te di calor, te quitaba lo helado
I gave you warmth, took away your cold
Mi beso en tu cuerpo tatuado
My kiss on your tattooed body
Tengo muchas fotos de los dos
I have many photos of us
No las borro, fue un adios
I don't delete them, it was a goodbye
O el tiempo ha sido veloz
Or time has been swift
Me quedo con lo mejor
I keep the best
Te conocí, me diste amor
I met you, you gave me love
Te pedí una disculpa, es muy tarde
I apologized to you, it's too late
Las cosas como son fui un cobarde
Things as they are, I was a coward
Te llevo cada rato conmigo
I carry you with me all the time
Quiero que seas feliz ya no te persigo
I want you to be happy, I no longer chase you
Duele, no tenerte enfrente
It hurts, not having you in front of me
Y no poder darte
And not being able to give you
Un abrazo fuerte
A strong hug
No me cae el veinte
I don't get it
Lo que fue perderte
What it was to lose you
Te deseo suerte
I wish you luck
Yo saldré adelante
I will move forward
Sé que me levantaré
I know I will get up
Brindo por ti, ¡salud!
I toast to you, cheers!
Por todas las cosas buenas
For all the good things
Sentire gratitud
I will feel gratitude
Porque todo valió la pena
Because everything was worth it
No me rindo sigo con actitud
I don't give up, I continue with attitude
No me voy a cortar las venas
I'm not going to cut my veins
¿Qué voy a hacer? Me voy a amanecer
What am I going to do? I'm going to stay up until dawn
Después
After
De la luna llena
The full moon
Ya no pienso en el pasado
Je ne pense plus au passé
Lo bien vivido es recordado
Ce qui a été bien vécu est rappelé
Ya no estoy enamorado
Je ne suis plus amoureux
Hoy me siento preparado para vivir
Aujourd'hui, je me sens prêt à vivre
De otra forma y sentir
D'une autre manière et à ressentir
Aunque a veces pienso en ti
Même si parfois je pense à toi
Ya no lloro yo por ti
Je ne pleure plus pour toi
Quiero salir de la rutina
Je veux sortir de la routine
Quiero probar la cocaína
Je veux essayer la cocaïne
Fumarme con los morros de la esquina
Fumer avec les gars du coin
Hacer cosas que antes no hacía
Faire des choses que je ne faisais pas avant
Voy a tomar para llenar el alma vacía
Je vais boire pour remplir l'âme vide
Y ponerme bien mal
Et me sentir vraiment mal
Tengo una herida mortal
J'ai une blessure mortelle
¿Por qué son así, carnal?
Pourquoi êtes-vous comme ça, frère ?
Sírveme un tequila con limon y sal
Sers-moi un tequila avec du citron et du sel
Recuerdo que te tuve a mi lado
Je me souviens que tu étais à mes côtés
Te di calor, te quitaba lo helado
Je t'ai donné de la chaleur, j'ai enlevé le froid
Mi beso en tu cuerpo tatuado
Mon baiser sur ton corps tatoué
Tengo muchas fotos de los dos
J'ai beaucoup de photos de nous deux
No las borro, fue un adios
Je ne les efface pas, c'était un adieu
O el tiempo ha sido veloz
Ou le temps a été rapide
Me quedo con lo mejor
Je garde le meilleur
Te conocí, me diste amor
Je t'ai rencontré, tu m'as donné de l'amour
Te pedí una disculpa, es muy tarde
Je t'ai demandé pardon, il est trop tard
Las cosas como son fui un cobarde
Les choses comme elles sont, j'ai été un lâche
Te llevo cada rato conmigo
Je t'emmène avec moi tout le temps
Quiero que seas feliz ya no te persigo
Je veux que tu sois heureux, je ne te poursuis plus
Duele, no tenerte enfrente
Ça fait mal, de ne pas t'avoir en face
Y no poder darte
Et de ne pas pouvoir te donner
Un abrazo fuerte
Un câlin fort
No me cae el veinte
Je ne réalise pas
Lo que fue perderte
Ce que c'était de te perdre
Te deseo suerte
Je te souhaite bonne chance
Yo saldré adelante
Je vais m'en sortir
Sé que me levantaré
Je sais que je me relèverai
Brindo por ti, ¡salud!
Je trinque à toi, santé !
Por todas las cosas buenas
Pour toutes les bonnes choses
Sentire gratitud
Je ressentirai de la gratitude
Porque todo valió la pena
Parce que tout en valait la peine
No me rindo sigo con actitud
Je ne renonce pas, je continue avec attitude
No me voy a cortar las venas
Je ne vais pas me couper les veines
¿Qué voy a hacer? Me voy a amanecer
Que vais-je faire ? Je vais voir le jour
Después
Après
De la luna llena
La pleine lune
Ya no pienso en el pasado
Ich denke nicht mehr an die Vergangenheit
Lo bien vivido es recordado
Das gut gelebte wird erinnert
Ya no estoy enamorado
Ich bin nicht mehr verliebt
Hoy me siento preparado para vivir
Heute fühle ich mich bereit zu leben
De otra forma y sentir
Auf eine andere Weise und zu fühlen
Aunque a veces pienso en ti
Obwohl ich manchmal an dich denke
Ya no lloro yo por ti
Ich weine nicht mehr um dich
Quiero salir de la rutina
Ich will aus der Routine ausbrechen
Quiero probar la cocaína
Ich will Kokain probieren
Fumarme con los morros de la esquina
Mit den Jungs an der Ecke rauchen
Hacer cosas que antes no hacía
Dinge tun, die ich vorher nicht getan habe
Voy a tomar para llenar el alma vacía
Ich werde trinken, um die leere Seele zu füllen
Y ponerme bien mal
Und mich richtig schlecht fühlen
Tengo una herida mortal
Ich habe eine tödliche Wunde
¿Por qué son así, carnal?
Warum seid ihr so, Bruder?
Sírveme un tequila con limon y sal
Serviere mir einen Tequila mit Limone und Salz
Recuerdo que te tuve a mi lado
Ich erinnere mich, dass ich dich an meiner Seite hatte
Te di calor, te quitaba lo helado
Ich gab dir Wärme, nahm dir die Kälte
Mi beso en tu cuerpo tatuado
Mein Kuss auf deinem tätowierten Körper
Tengo muchas fotos de los dos
Ich habe viele Fotos von uns beiden
No las borro, fue un adios
Ich lösche sie nicht, es war ein Abschied
O el tiempo ha sido veloz
Oder die Zeit ist schnell vergangen
Me quedo con lo mejor
Ich behalte das Beste
Te conocí, me diste amor
Ich habe dich kennengelernt, du hast mir Liebe gegeben
Te pedí una disculpa, es muy tarde
Ich habe um Verzeihung gebeten, es ist zu spät
Las cosas como son fui un cobarde
Die Dinge sind so, ich war ein Feigling
Te llevo cada rato conmigo
Ich trage dich ständig bei mir
Quiero que seas feliz ya no te persigo
Ich will, dass du glücklich bist, ich verfolge dich nicht mehr
Duele, no tenerte enfrente
Es tut weh, dich nicht vor mir zu haben
Y no poder darte
Und dir nicht geben zu können
Un abrazo fuerte
Eine starke Umarmung
No me cae el veinte
Ich verstehe es nicht
Lo que fue perderte
Was es bedeutet, dich zu verlieren
Te deseo suerte
Ich wünsche dir Glück
Yo saldré adelante
Ich werde vorankommen
Sé que me levantaré
Ich weiß, dass ich aufstehen werde
Brindo por ti, ¡salud!
Ich trinke auf dich, Prost!
Por todas las cosas buenas
Für all die guten Dinge
Sentire gratitud
Ich werde Dankbarkeit empfinden
Porque todo valió la pena
Denn alles hat sich gelohnt
No me rindo sigo con actitud
Ich gebe nicht auf, ich bleibe mit Einstellung
No me voy a cortar las venas
Ich werde mir nicht die Adern aufschneiden
¿Qué voy a hacer? Me voy a amanecer
Was werde ich tun? Ich werde bis zum Morgengrauen wach bleiben
Después
Danach
De la luna llena
Vom vollen Mond

Canzoni più popolari di Simpson Ahuevo

Altri artisti di Hip Hop/Rap