Óleo de Mujer con Sombrero [II]

Silvio Rodriguez

Testi Traduzione

Una mujer se ha perdido
Conocer el delirio y el polvo
Se ha perdido esta bella locura
Su breve cintura debajo de mí
Se ha perdido mi forma de amar
Se ha perdido mi huella en su mar

Veo una luz que vacila
Y promete dejarnos a oscuras
Veo un perro ladrando a la luna
Con otra figura que recuerda a mí
Veo más, veo que no me halló, no me halló
Veo más, veo que se perdió

La cobardía es asunto
De los hombres, no de los amantes
Los amores cobardes no llegan a amores
O a historias, se quedan allí
Ni el recuerdo los puede salvar
Ni el mejor orador conjugar

Una mujer innombrable
Huye como una gaviota
Y yo rápido seco mis botas
Blasfemo una nota y apago el reloj
Qué me tenga cuidado el amor, el amor
Que le puedo cantar su canción

Una mujer con sombrero
Como un cuadro del viejo Chagall
Corrompiéndose al centro del miedo
Y yo, que no soy bueno, me puse a llorar
Pero entonces lloraba por mí
Y ahora lloro por verla morir
Pero entonces lloraba por mí
Y ahora lloro por verla morir

Una mujer se ha perdido
A woman has gotten lost
Conocer el delirio y el polvo
Knowing delirium and dust
Se ha perdido esta bella locura
This beautiful madness has gotten lost
Su breve cintura debajo de mí
Her slim waist beneath me
Se ha perdido mi forma de amar
My way of loving has gotten lost
Se ha perdido mi huella en su mar
My mark has gotten lost in her sea
Veo una luz que vacila
I see a light that wavers
Y promete dejarnos a oscuras
And promises to leave us in the dark
Veo un perro ladrando a la luna
I see a dog barking at the moon
Con otra figura que recuerda a mí
With another figure that reminds me of myself
Veo más, veo que no me halló, no me halló
I see more, I see that she did not find me, she did not find me
Veo más, veo que se perdió
I see more, I see that she got lost
La cobardía es asunto
Cowardice is a matter
De los hombres, no de los amantes
Of men, not of lovers
Los amores cobardes no llegan a amores
Coward loves does not become loves
O a historias, se quedan allí
Or stories, they stay there
Ni el recuerdo los puede salvar
Not even the memory can save them
Ni el mejor orador conjugar
Not even the best speaker can conjugate
Una mujer innombrable
An unnameable woman
Huye como una gaviota
Flees like a seagull
Y yo rápido seco mis botas
And I quickly dry my boots
Blasfemo una nota y apago el reloj
I blaspheme a note and turn off the clock
Qué me tenga cuidado el amor, el amor
Love should be careful with me, love
Que le puedo cantar su canción
Because I can sing its song
Una mujer con sombrero
A woman with a hat
Como un cuadro del viejo Chagall
Like a painting by old Chagall
Corrompiéndose al centro del miedo
Corrupting herself in the center of fear
Y yo, que no soy bueno, me puse a llorar
And I, who am not good, started to cry
Pero entonces lloraba por mí
But then I was crying for myself
Y ahora lloro por verla morir
And now I cry to see her die
Pero entonces lloraba por mí
But then I was crying for myself
Y ahora lloro por verla morir
And now I cry to see her die

Curiosità sulla canzone Óleo de Mujer con Sombrero [II] di Silvio Rodríguez

Quando è stata rilasciata la canzone “Óleo de Mujer con Sombrero [II]” di Silvio Rodríguez?
La canzone Óleo de Mujer con Sombrero [II] è stata rilasciata nel 2016, nell’album “Amorios”.
Chi ha composto la canzone “Óleo de Mujer con Sombrero [II]” di di Silvio Rodríguez?
La canzone “Óleo de Mujer con Sombrero [II]” di di Silvio Rodríguez è stata composta da Silvio Rodriguez.

Canzoni più popolari di Silvio Rodríguez

Altri artisti di Trova