Sé Que Estás Con Él

Andres Castro, Daniel Buitrago, Edgar Barrera, Eric Perez, Humberto Ceballos Boza, Irving Quintero, Jesus Navarro, Luis Angel O'Neill, Silvestre Dangond

Testi Traduzione

Cuando quieras
Sabes bien que puedes llamarme en la madrugada
Si quisieras
En mi cama puedes quedarte el fin de semana
Y no he podido olvidarte (olvidarte)
Y no quiero fallarte
Esta vez quiero darte lo que tú te mereces
Y sé que estás esperando
Que yo de el primer paso
Ya no te romperé el corazón como tantas veces

Yo sé que estás con él
Pero apuesto a que tú también quieres volver
Volverme a ver
Yo sé que estás con él
Pero sé que te acuerdas de la última vez
Que te besé

Yo sé que él no te quiere
Como te he querido yo
Y sé que en esos besos
Hay un poco de los dos
Tú no le perteneces
¿A quién quieres convencer? (Jaja)
Con nadie tú podrás borrar mis huellas de tu piel

Ah, sé que me estás pensando en este momento
No dices, pero lo siento
Si tienes frío tú sabes que te caliento
Veámono' y hagamo' el intento
Tira pa' mi apartamento
Si tienes frío tú sabes que te caliento
Yo soy el pecado que aparece en tu vida
Cuando no tienes salida
Yo a ti te conozco bien
Antes de él yo te tenía
Mami, siempre fuiste mía
Y serás mía, solo mía

Tú a él lo quieres
Pero a mí me amas
Sé que tú quieres
Que duerma en tu cama
Somos infieles
Envueltos en llama'
Si quieres llama
Y te quito las gana'

Yo sé que estás con él
¡Ay!, pero apuesto que tú también quieres volver
Volverme a ver
Yo sé que estás con él
Pero sé que te acuerdas de la última vez
Que te besé

Yo sé que él no te quiere
Como te he querido yo (dale, Reik)
Y sé que hoy en tus besos
Hay un poco de los dos
Tú no le perteneces
¿A quién quieres convencer?
Con nadie tú podrás borrar
Mis huellas de tu piel

Tú a él lo quieres
Pero a mí me amas
Sé que tú quieres
Que duerma en tu cama
Somos infieles
Envueltos en llama'
Si quieres llama
Y te quito las gana'

Cuando quieras
Quando vuoi
Sabes bien que puedes llamarme en la madrugada
Sai bene che puoi chiamarmi all'alba
Si quisieras
Se volessi
En mi cama puedes quedarte el fin de semana
Nel mio letto puoi rimanere per il fine settimana
Y no he podido olvidarte (olvidarte)
E non sono riuscito a dimenticarti (dimenticarti)
Y no quiero fallarte
E non voglio deluderti
Esta vez quiero darte lo que tú te mereces
Questa volta voglio darti ciò che meriti
Y sé que estás esperando
E so che stai aspettando
Que yo de el primer paso
Che io faccia il primo passo
Ya no te romperé el corazón como tantas veces
Non ti spezzerò più il cuore come tante volte
Yo sé que estás con él
So che stai con lui
Pero apuesto a que tú también quieres volver
Ma scommetto che anche tu vuoi tornare
Volverme a ver
Rivedermi
Yo sé que estás con él
So che stai con lui
Pero sé que te acuerdas de la última vez
Ma so che ti ricordi dell'ultima volta
Que te besé
Che ti ho baciato
Yo sé que él no te quiere
So che lui non ti vuole
Como te he querido yo
Come ti ho voluto io
Y sé que en esos besos
E so che in quei baci
Hay un poco de los dos
C'è un po' di entrambi
Tú no le perteneces
Non gli appartieni
¿A quién quieres convencer? (Jaja)
Chi vuoi convincere? (Ahah)
Con nadie tú podrás borrar mis huellas de tu piel
Con nessuno potrai cancellare le mie impronte dalla tua pelle
Ah, sé que me estás pensando en este momento
Ah, so che stai pensando a me in questo momento
No dices, pero lo siento
Non lo dici, ma lo sento
Si tienes frío tú sabes que te caliento
Se hai freddo sai che posso riscaldarti
Veámono' y hagamo' el intento
Incontriamoci e facciamo un tentativo
Tira pa' mi apartamento
Vieni al mio appartamento
Si tienes frío tú sabes que te caliento
Se hai freddo sai che posso riscaldarti
Yo soy el pecado que aparece en tu vida
Io sono il peccato che appare nella tua vita
Cuando no tienes salida
Quando non hai via d'uscita
Yo a ti te conozco bien
Io ti conosco bene
Antes de él yo te tenía
Prima di lui, eri mia
Mami, siempre fuiste mía
Mami, sei sempre stata mia
Y serás mía, solo mía
E sarai mia, solo mia
Tú a él lo quieres
Lo vuoi lui
Pero a mí me amas
Ma ami me
Sé que tú quieres
So che vuoi
Que duerma en tu cama
Che dorma nel tuo letto
Somos infieles
Siamo infedeli
Envueltos en llama'
Avvolti nelle fiamme
Si quieres llama
Se vuoi chiama
Y te quito las gana'
E ti tolgo la voglia
Yo sé que estás con él
So che stai con lui
¡Ay!, pero apuesto que tú también quieres volver
Ah, ma scommetto che anche tu vuoi tornare
Volverme a ver
Rivedermi
Yo sé que estás con él
So che stai con lui
Pero sé que te acuerdas de la última vez
Ma so che ti ricordi dell'ultima volta
Que te besé
Che ti ho baciato
Yo sé que él no te quiere
So che lui non ti vuole
Como te he querido yo (dale, Reik)
Come ti ho voluto io (vai, Reik)
Y sé que hoy en tus besos
E so che oggi nei tuoi baci
Hay un poco de los dos
C'è un po' di entrambi
Tú no le perteneces
Non gli appartieni
¿A quién quieres convencer?
Chi vuoi convincere?
Con nadie tú podrás borrar
Con nessuno potrai cancellare
Mis huellas de tu piel
Le mie impronte dalla tua pelle
Tú a él lo quieres
Lo vuoi lui
Pero a mí me amas
Ma ami me
Sé que tú quieres
So che vuoi
Que duerma en tu cama
Che dorma nel tuo letto
Somos infieles
Siamo infedeli
Envueltos en llama'
Avvolti nelle fiamme
Si quieres llama
Se vuoi chiama
Y te quito las gana'
E ti tolgo la voglia
Cuando quieras
Quando quiseres
Sabes bien que puedes llamarme en la madrugada
Sabes bem que podes me ligar de madrugada
Si quisieras
Se quisesses
En mi cama puedes quedarte el fin de semana
Na minha cama podes ficar o fim de semana
Y no he podido olvidarte (olvidarte)
E não consegui esquecer-te (esquecer-te)
Y no quiero fallarte
E não quero falhar contigo
Esta vez quiero darte lo que tú te mereces
Desta vez quero dar-te o que mereces
Y sé que estás esperando
E sei que estás à espera
Que yo de el primer paso
Que eu dê o primeiro passo
Ya no te romperé el corazón como tantas veces
Não vou mais partir o teu coração como tantas vezes
Yo sé que estás con él
Eu sei que estás com ele
Pero apuesto a que tú también quieres volver
Mas aposto que também queres voltar
Volverme a ver
Voltar a ver-me
Yo sé que estás con él
Eu sei que estás com ele
Pero sé que te acuerdas de la última vez
Mas sei que te lembras da última vez
Que te besé
Que te beijei
Yo sé que él no te quiere
Eu sei que ele não te quer
Como te he querido yo
Como eu te quis
Y sé que en esos besos
E sei que nesses beijos
Hay un poco de los dos
Há um pouco de nós dois
Tú no le perteneces
Tu não lhe pertences
¿A quién quieres convencer? (Jaja)
A quem queres convencer? (Haha)
Con nadie tú podrás borrar mis huellas de tu piel
Com ninguém poderás apagar as minhas marcas da tua pele
Ah, sé que me estás pensando en este momento
Ah, sei que estás a pensar em mim neste momento
No dices, pero lo siento
Não dizes, mas sinto
Si tienes frío tú sabes que te caliento
Se estás com frio sabes que te aqueço
Veámono' y hagamo' el intento
Vamos ver-nos e tentar
Tira pa' mi apartamento
Vem para o meu apartamento
Si tienes frío tú sabes que te caliento
Se estás com frio sabes que te aqueço
Yo soy el pecado que aparece en tu vida
Eu sou o pecado que aparece na tua vida
Cuando no tienes salida
Quando não tens saída
Yo a ti te conozco bien
Eu conheço-te bem
Antes de él yo te tenía
Antes dele eu tinha-te
Mami, siempre fuiste mía
Mamã, sempre foste minha
Y serás mía, solo mía
E serás minha, só minha
Tú a él lo quieres
Tu queres ele
Pero a mí me amas
Mas amas-me
Sé que tú quieres
Sei que queres
Que duerma en tu cama
Que durma na tua cama
Somos infieles
Somos infiéis
Envueltos en llama'
Envoltos em chamas
Si quieres llama
Se quiseres liga
Y te quito las gana'
E tiro-te as vontades
Yo sé que estás con él
Eu sei que estás com ele
¡Ay!, pero apuesto que tú también quieres volver
Ai, mas aposto que também queres voltar
Volverme a ver
Voltar a ver-me
Yo sé que estás con él
Eu sei que estás com ele
Pero sé que te acuerdas de la última vez
Mas sei que te lembras da última vez
Que te besé
Que te beijei
Yo sé que él no te quiere
Eu sei que ele não te quer
Como te he querido yo (dale, Reik)
Como eu te quis (vamos, Reik)
Y sé que hoy en tus besos
E sei que hoje nos teus beijos
Hay un poco de los dos
Há um pouco de nós dois
Tú no le perteneces
Tu não lhe pertences
¿A quién quieres convencer?
A quem queres convencer?
Con nadie tú podrás borrar
Com ninguém poderás apagar
Mis huellas de tu piel
As minhas marcas da tua pele
Tú a él lo quieres
Tu queres ele
Pero a mí me amas
Mas amas-me
Sé que tú quieres
Sei que queres
Que duerma en tu cama
Que durma na tua cama
Somos infieles
Somos infiéis
Envueltos en llama'
Envoltos em chamas
Si quieres llama
Se quiseres liga
Y te quito las gana'
E tiro-te as vontades
Cuando quieras
Whenever you want
Sabes bien que puedes llamarme en la madrugada
You know well that you can call me in the early morning
Si quisieras
If you wanted to
En mi cama puedes quedarte el fin de semana
You can stay in my bed for the weekend
Y no he podido olvidarte (olvidarte)
And I haven't been able to forget you (forget you)
Y no quiero fallarte
And I don't want to fail you
Esta vez quiero darte lo que tú te mereces
This time I want to give you what you deserve
Y sé que estás esperando
And I know you're waiting
Que yo de el primer paso
For me to take the first step
Ya no te romperé el corazón como tantas veces
I won't break your heart like so many times before
Yo sé que estás con él
I know you're with him
Pero apuesto a que tú también quieres volver
But I bet you also want to come back
Volverme a ver
To see me again
Yo sé que estás con él
I know you're with him
Pero sé que te acuerdas de la última vez
But I know you remember the last time
Que te besé
I kissed you
Yo sé que él no te quiere
I know he doesn't love you
Como te he querido yo
Like I have loved you
Y sé que en esos besos
And I know in those kisses
Hay un poco de los dos
There's a bit of both of us
Tú no le perteneces
You don't belong to him
¿A quién quieres convencer? (Jaja)
Who are you trying to convince? (Haha)
Con nadie tú podrás borrar mis huellas de tu piel
With no one will you be able to erase my traces from your skin
Ah, sé que me estás pensando en este momento
Ah, I know you're thinking of me at this moment
No dices, pero lo siento
You don't say it, but I feel it
Si tienes frío tú sabes que te caliento
If you're cold you know I can warm you
Veámono' y hagamo' el intento
Let's see each other and make the attempt
Tira pa' mi apartamento
Head to my apartment
Si tienes frío tú sabes que te caliento
If you're cold you know I can warm you
Yo soy el pecado que aparece en tu vida
I am the sin that appears in your life
Cuando no tienes salida
When you have no way out
Yo a ti te conozco bien
I know you well
Antes de él yo te tenía
Before him, I had you
Mami, siempre fuiste mía
Mommy, you were always mine
Y serás mía, solo mía
And you will be mine, only mine
Tú a él lo quieres
You love him
Pero a mí me amas
But you love me
Sé que tú quieres
I know you want
Que duerma en tu cama
Me to sleep in your bed
Somos infieles
We are unfaithful
Envueltos en llama'
Wrapped in flames
Si quieres llama
If you want, call
Y te quito las gana'
And I'll take away your desires
Yo sé que estás con él
I know you're with him
¡Ay!, pero apuesto que tú también quieres volver
Oh, but I bet you also want to come back
Volverme a ver
To see me again
Yo sé que estás con él
I know you're with him
Pero sé que te acuerdas de la última vez
But I know you remember the last time
Que te besé
I kissed you
Yo sé que él no te quiere
I know he doesn't love you
Como te he querido yo (dale, Reik)
Like I have loved you (go on, Reik)
Y sé que hoy en tus besos
And I know today in your kisses
Hay un poco de los dos
There's a bit of both of us
Tú no le perteneces
You don't belong to him
¿A quién quieres convencer?
Who are you trying to convince?
Con nadie tú podrás borrar
With no one will you be able to erase
Mis huellas de tu piel
My traces from your skin
Tú a él lo quieres
You love him
Pero a mí me amas
But you love me
Sé que tú quieres
I know you want
Que duerma en tu cama
Me to sleep in your bed
Somos infieles
We are unfaithful
Envueltos en llama'
Wrapped in flames
Si quieres llama
If you want, call
Y te quito las gana'
And I'll take away your desires
Cuando quieras
Quand tu veux
Sabes bien que puedes llamarme en la madrugada
Tu sais bien que tu peux m'appeler au milieu de la nuit
Si quisieras
Si tu voulais
En mi cama puedes quedarte el fin de semana
Tu peux rester dans mon lit tout le week-end
Y no he podido olvidarte (olvidarte)
Et je n'ai pas pu t'oublier (t'oublier)
Y no quiero fallarte
Et je ne veux pas te décevoir
Esta vez quiero darte lo que tú te mereces
Cette fois, je veux te donner ce que tu mérites
Y sé que estás esperando
Et je sais que tu attends
Que yo de el primer paso
Que je fasse le premier pas
Ya no te romperé el corazón como tantas veces
Je ne te briserai plus le cœur comme tant de fois
Yo sé que estás con él
Je sais que tu es avec lui
Pero apuesto a que tú también quieres volver
Mais je parie que tu veux aussi revenir
Volverme a ver
Me revoir
Yo sé que estás con él
Je sais que tu es avec lui
Pero sé que te acuerdas de la última vez
Mais je sais que tu te souviens de la dernière fois
Que te besé
Que je t'ai embrassé
Yo sé que él no te quiere
Je sais qu'il ne t'aime pas
Como te he querido yo
Comme je t'ai aimé
Y sé que en esos besos
Et je sais que dans ces baisers
Hay un poco de los dos
Il y a un peu de nous deux
Tú no le perteneces
Tu ne lui appartiens pas
¿A quién quieres convencer? (Jaja)
Qui veux-tu convaincre ? (Haha)
Con nadie tú podrás borrar mis huellas de tu piel
Avec personne tu ne pourras effacer mes traces sur ta peau
Ah, sé que me estás pensando en este momento
Ah, je sais que tu penses à moi en ce moment
No dices, pero lo siento
Tu ne dis rien, mais je le sens
Si tienes frío tú sabes que te caliento
Si tu as froid tu sais que je te réchaufferai
Veámono' y hagamo' el intento
Rencontrons-nous et essayons
Tira pa' mi apartamento
Viens à mon appartement
Si tienes frío tú sabes que te caliento
Si tu as froid tu sais que je te réchaufferai
Yo soy el pecado que aparece en tu vida
Je suis le péché qui apparaît dans ta vie
Cuando no tienes salida
Quand tu n'as pas d'issue
Yo a ti te conozco bien
Je te connais bien
Antes de él yo te tenía
Avant lui, je t'avais
Mami, siempre fuiste mía
Maman, tu as toujours été à moi
Y serás mía, solo mía
Et tu seras à moi, seulement à moi
Tú a él lo quieres
Tu l'aimes
Pero a mí me amas
Mais tu m'aimes
Sé que tú quieres
Je sais que tu veux
Que duerma en tu cama
Que je dorme dans ton lit
Somos infieles
Nous sommes infidèles
Envueltos en llama'
Enveloppés dans les flammes
Si quieres llama
Si tu veux appelle
Y te quito las gana'
Et je te soulage
Yo sé que estás con él
Je sais que tu es avec lui
¡Ay!, pero apuesto que tú también quieres volver
Ah, mais je parie que tu veux aussi revenir
Volverme a ver
Me revoir
Yo sé que estás con él
Je sais que tu es avec lui
Pero sé que te acuerdas de la última vez
Mais je sais que tu te souviens de la dernière fois
Que te besé
Que je t'ai embrassé
Yo sé que él no te quiere
Je sais qu'il ne t'aime pas
Como te he querido yo (dale, Reik)
Comme je t'ai aimé (allez, Reik)
Y sé que hoy en tus besos
Et je sais qu'aujourd'hui dans tes baisers
Hay un poco de los dos
Il y a un peu de nous deux
Tú no le perteneces
Tu ne lui appartiens pas
¿A quién quieres convencer?
Qui veux-tu convaincre ?
Con nadie tú podrás borrar
Avec personne tu ne pourras effacer
Mis huellas de tu piel
Mes traces sur ta peau
Tú a él lo quieres
Tu l'aimes
Pero a mí me amas
Mais tu m'aimes
Sé que tú quieres
Je sais que tu veux
Que duerma en tu cama
Que je dorme dans ton lit
Somos infieles
Nous sommes infidèles
Envueltos en llama'
Enveloppés dans les flammes
Si quieres llama
Si tu veux appelle
Y te quito las gana'
Et je te soulage

Curiosità sulla canzone Sé Que Estás Con Él di Silvestre Dangond

Quando è stata rilasciata la canzone “Sé Que Estás Con Él” di Silvestre Dangond?
La canzone Sé Que Estás Con Él è stata rilasciata nel 2022, nell’album “INTRUSO”.
Chi ha composto la canzone “Sé Que Estás Con Él” di di Silvestre Dangond?
La canzone “Sé Que Estás Con Él” di di Silvestre Dangond è stata composta da Andres Castro, Daniel Buitrago, Edgar Barrera, Eric Perez, Humberto Ceballos Boza, Irving Quintero, Jesus Navarro, Luis Angel O'Neill, Silvestre Dangond.

Canzoni più popolari di Silvestre Dangond

Altri artisti di Vallenato