Niégame Tres Veces

AURELIO SEGUNDO NUNEZ BERMUDEZ

Testi Traduzione

Si alguien pregunta por mí, niega
Que tú no sabes de mí, dilo
Que se acabó este cariño
Lo hermoso y lo lindo que había entre los dos

Me duele mucho que tú digas
De qué planeta soy yo, habla
Que se acabó este partido
Que no hay tiempo extra, que el juez ya pitó (viene)

Y dile a todo que no sabes nada
Que soy un panal que nunca tuvo miel
Dile a todo mundo que cuando te amaba
Salían de mi boca besitos de hiel
Que si alguna ves tú sales embarazada
es por obra y gracia del ángel Gabriel

Ay, si me niegas tres veces antes que el gallo cante en la madrugada
así niegas a Cristo y te lavas las manos como si nada
Quien se niega a sí mismo y reniega de tanta felicidad
No se quiere a sí mismo y se atreve a negar hasta a su mamá

Ay, si niega que uno y uno suman dos
Te atreves a dudar que existe un dios
Cómo vaya a negar que te besé
Si en tu rostro mi nombre se te ve

Cuando al principio la amé, dijo
Que yo era el fuerte en amor, vaya
Que la subí a las estrellas
Contaba las piedras, que yo era el mejor

Y hoy que reniegas de mí, dices
Que soy un pobre amateur, bestia
Que en el amor soy novato
Que no clasifico, que soy lo peor

Cuando fuimos novios me dabas renombre
Yo era lo más lindo, yo era tu vedet
Y ahora que no estoy, repicas de mi nombre
Hablando locuras pa' ver quién te cree
Que soy un cualquiera, que soy un mal hombre
Que no valgo un peso que soy H.P.

Ay

Y si me niegas tres veces antes que el gallo cante en la madrugada
así niegas a Cristo y te lavas las manos como si nada
Quien se niega a sí mismo y reniega de tanta felicidad
No se quiere a sí mismo y se atreve a negar hasta a su mamá

Ay si niega que uno y uno suman dos
Te atreves a dudar que existe un dios
Como vas a negar que te besé
Si en tu rostro mi nombre se te ve

Si alguien pregunta por mí, niega
Se qualcuno chiede di me, nega
Que tú no sabes de mí, dilo
Che tu non sai di me, dillo
Que se acabó este cariño
Che è finito questo affetto
Lo hermoso y lo lindo que había entre los dos
Il bello e il carino che c'era tra noi due
Me duele mucho que tú digas
Mi fa molto male che tu dica
De qué planeta soy yo, habla
Di che pianeta sono io, parla
Que se acabó este partido
Che è finita questa partita
Que no hay tiempo extra, que el juez ya pitó (viene)
Che non c'è tempo extra, che l'arbitro ha già fischiato (viene)
Y dile a todo que no sabes nada
E dì a tutti che non sai nulla
Que soy un panal que nunca tuvo miel
Che sono un alveare che non ha mai avuto miele
Dile a todo mundo que cuando te amaba
Dì a tutto il mondo che quando ti amavo
Salían de mi boca besitos de hiel
Uscivano dalla mia bocca baci di ghiaccio
Que si alguna ves tú sales embarazada
Che se qualche volta rimani incinta
es por obra y gracia del ángel Gabriel
è per opera e grazia dell'angelo Gabriele
Ay, si me niegas tres veces antes que el gallo cante en la madrugada
Ah, se mi rinneghi tre volte prima che il gallo canti all'alba
así niegas a Cristo y te lavas las manos como si nada
così rinneghi Cristo e ti lavi le mani come se niente fosse
Quien se niega a sí mismo y reniega de tanta felicidad
Chi rinnega se stesso e rifiuta tanta felicità
No se quiere a sí mismo y se atreve a negar hasta a su mamá
Non si vuole bene e osa rinnegare persino sua madre
Ay, si niega que uno y uno suman dos
Ah, se neghi che uno e uno fanno due
Te atreves a dudar que existe un dios
Ti azzardi a dubitare che esista un dio
Cómo vaya a negar que te besé
Come puoi negare che ti ho baciato
Si en tu rostro mi nombre se te ve
Se sul tuo viso si vede il mio nome
Cuando al principio la amé, dijo
Quando all'inizio l'ho amata, ha detto
Que yo era el fuerte en amor, vaya
Che io ero il forte in amore, vada
Que la subí a las estrellas
Che l'ho portata alle stelle
Contaba las piedras, que yo era el mejor
Contava le pietre, che io ero il migliore
Y hoy que reniegas de mí, dices
E oggi che rinneghi me, dici
Que soy un pobre amateur, bestia
Che sono un povero dilettante, bestia
Que en el amor soy novato
Che in amore sono un novizio
Que no clasifico, que soy lo peor
Che non mi qualifico, che sono il peggiore
Cuando fuimos novios me dabas renombre
Quando eravamo fidanzati mi davano un nome
Yo era lo más lindo, yo era tu vedet
Ero il più bello, ero la tua vedette
Y ahora que no estoy, repicas de mi nombre
E ora che non ci sono, ripeti il mio nome
Hablando locuras pa' ver quién te cree
Parlando pazzie per vedere chi ti crede
Que soy un cualquiera, que soy un mal hombre
Che sono un nessuno, che sono un cattivo uomo
Que no valgo un peso que soy H.P.
Che non valgo un peso che sono H.P.
Ay
Ah
Y si me niegas tres veces antes que el gallo cante en la madrugada
E se mi rinneghi tre volte prima che il gallo canti all'alba
así niegas a Cristo y te lavas las manos como si nada
così rinneghi Cristo e ti lavi le mani come se niente fosse
Quien se niega a sí mismo y reniega de tanta felicidad
Chi rinnega se stesso e rifiuta tanta felicità
No se quiere a sí mismo y se atreve a negar hasta a su mamá
Non si vuole bene e osa rinnegare persino sua madre
Ay si niega que uno y uno suman dos
Ah se neghi che uno e uno fanno due
Te atreves a dudar que existe un dios
Ti azzardi a dubitare che esista un dio
Como vas a negar que te besé
Come puoi negare che ti ho baciato
Si en tu rostro mi nombre se te ve
Se sul tuo viso si vede il mio nome
Si alguien pregunta por mí, niega
Se alguém perguntar por mim, negue
Que tú no sabes de mí, dilo
Diga que você não sabe de mim
Que se acabó este cariño
Que esse carinho acabou
Lo hermoso y lo lindo que había entre los dos
O belo e o lindo que havia entre nós dois
Me duele mucho que tú digas
Dói muito ouvir você dizer
De qué planeta soy yo, habla
De que planeta eu sou, fale
Que se acabó este partido
Que esse jogo acabou
Que no hay tiempo extra, que el juez ya pitó (viene)
Que não há tempo extra, que o juiz já apitou (vem)
Y dile a todo que no sabes nada
E diga a todos que você não sabe nada
Que soy un panal que nunca tuvo miel
Que eu sou um favo de mel que nunca teve mel
Dile a todo mundo que cuando te amaba
Diga a todo mundo que quando eu te amava
Salían de mi boca besitos de hiel
Saíam da minha boca beijinhos de gelo
Que si alguna ves tú sales embarazada
Que se alguma vez você ficar grávida
es por obra y gracia del ángel Gabriel
É por obra e graça do anjo Gabriel
Ay, si me niegas tres veces antes que el gallo cante en la madrugada
Ai, se você me negar três vezes antes do galo cantar ao amanhecer
así niegas a Cristo y te lavas las manos como si nada
Assim você nega a Cristo e lava as mãos como se nada tivesse acontecido
Quien se niega a sí mismo y reniega de tanta felicidad
Quem se nega a si mesmo e renega tanta felicidade
No se quiere a sí mismo y se atreve a negar hasta a su mamá
Não se ama a si mesmo e se atreve a negar até a sua mãe
Ay, si niega que uno y uno suman dos
Ai, se você nega que um e um são dois
Te atreves a dudar que existe un dios
Você se atreve a duvidar que existe um deus
Cómo vaya a negar que te besé
Como você vai negar que eu te beijei
Si en tu rostro mi nombre se te ve
Se no seu rosto o meu nome pode ser visto
Cuando al principio la amé, dijo
Quando no início eu a amei, ela disse
Que yo era el fuerte en amor, vaya
Que eu era o forte no amor, vá
Que la subí a las estrellas
Que eu a levei às estrelas
Contaba las piedras, que yo era el mejor
Contava as pedras, que eu era o melhor
Y hoy que reniegas de mí, dices
E hoje que você renega de mim, diz
Que soy un pobre amateur, bestia
Que eu sou um pobre amador, besta
Que en el amor soy novato
Que no amor eu sou novato
Que no clasifico, que soy lo peor
Que não me classifico, que eu sou o pior
Cuando fuimos novios me dabas renombre
Quando éramos namorados você me dava renome
Yo era lo más lindo, yo era tu vedet
Eu era o mais lindo, eu era o seu vedete
Y ahora que no estoy, repicas de mi nombre
E agora que eu não estou, você repica o meu nome
Hablando locuras pa' ver quién te cree
Falando loucuras para ver quem acredita em você
Que soy un cualquiera, que soy un mal hombre
Que eu sou um qualquer, que eu sou um homem mau
Que no valgo un peso que soy H.P.
Que eu não valho um centavo, que eu sou H.P.
Ay
Ai
Y si me niegas tres veces antes que el gallo cante en la madrugada
E se você me negar três vezes antes do galo cantar ao amanhecer
así niegas a Cristo y te lavas las manos como si nada
Assim você nega a Cristo e lava as mãos como se nada tivesse acontecido
Quien se niega a sí mismo y reniega de tanta felicidad
Quem se nega a si mesmo e renega tanta felicidade
No se quiere a sí mismo y se atreve a negar hasta a su mamá
Não se ama a si mesmo e se atreve a negar até a sua mãe
Ay si niega que uno y uno suman dos
Ai, se você nega que um e um são dois
Te atreves a dudar que existe un dios
Você se atreve a duvidar que existe um deus
Como vas a negar que te besé
Como você vai negar que eu te beijei
Si en tu rostro mi nombre se te ve
Se no seu rosto o meu nome pode ser visto
Si alguien pregunta por mí, niega
If someone asks for me, deny
Que tú no sabes de mí, dilo
That you don't know about me, say it
Que se acabó este cariño
That this affection ended
Lo hermoso y lo lindo que había entre los dos
The beautiful and nice thing that was there between us
Me duele mucho que tú digas
It hurts me a lot that you say
De qué planeta soy yo, habla
What planet am I from, talk
Que se acabó este partido
That this match is over
Que no hay tiempo extra, que el juez ya pitó (viene)
That there is no extra time, that the judge already whistled (comes)
Y dile a todo que no sabes nada
And tell everyone you don't know anything
Que soy un panal que nunca tuvo miel
That I'm a honeycomb that never had honey
Dile a todo mundo que cuando te amaba
Tell everyone that when I loved you
Salían de mi boca besitos de hiel
Bile kisses would come out of my mouth
Que si alguna ves tú sales embarazada
That if you ever get pregnant
es por obra y gracia del ángel Gabriel
It's because of Angel Gabriel's work and grace
Ay, si me niegas tres veces antes que el gallo cante en la madrugada
Oh, if you deny me three times before the cock crows at dawn
así niegas a Cristo y te lavas las manos como si nada
That's how you deny Christ and you wash your hands like it's nothing
Quien se niega a sí mismo y reniega de tanta felicidad
One who denies themselves and rejects so much happiness
No se quiere a sí mismo y se atreve a negar hasta a su mamá
Doesn't love themselves and even dares to deny their own mother
Ay, si niega que uno y uno suman dos
Oh, if you deny that one plus one equals two
Te atreves a dudar que existe un dios
You dare to doubt that a God exists
Cómo vaya a negar que te besé
How can I deny that I kissed you
Si en tu rostro mi nombre se te ve
If my name can be seen on your face
Cuando al principio la amé, dijo
When in the beginning I loved her, she said
Que yo era el fuerte en amor, vaya
That I was the strong one in love, wow
Que la subí a las estrellas
That I elevated her to the stars
Contaba las piedras, que yo era el mejor
I counted the stones, that I was the best
Y hoy que reniegas de mí, dices
And today that you reject me, you say
Que soy un pobre amateur, bestia
That I am a poor amateur, beat
Que en el amor soy novato
That in love I'm a novice
Que no clasifico, que soy lo peor
That I don't qualify, that I am the worst
Cuando fuimos novios me dabas renombre
When we were dating, you gave me a name
Yo era lo más lindo, yo era tu vedet
I was the nicest thing, I was your vedet
Y ahora que no estoy, repicas de mi nombre
And now that I'm not there, you say my name
Hablando locuras pa' ver quién te cree
Talking crazy to see who believes you
Que soy un cualquiera, que soy un mal hombre
That I am a nobody, that I am a bad man
Que no valgo un peso que soy H.P.
That I'm not worth a penny that I am a M.F.
Ay
Oh
Y si me niegas tres veces antes que el gallo cante en la madrugada
Oh, if you deny me three times before the cock crows at dawn
así niegas a Cristo y te lavas las manos como si nada
That's how you deny Christ and you wash your hands like it's nothing
Quien se niega a sí mismo y reniega de tanta felicidad
One who denies themselves and rejects so much happiness
No se quiere a sí mismo y se atreve a negar hasta a su mamá
Doesn't love themselves and even dares to deny their own mother
Ay si niega que uno y uno suman dos
Oh, if you deny that one plus one equals two
Te atreves a dudar que existe un dios
You dare to doubt that a God exists
Como vas a negar que te besé
How can I deny that I kissed you
Si en tu rostro mi nombre se te ve
If my name can be seen on your face
Si alguien pregunta por mí, niega
Si quelqu'un demande après moi, nie
Que tú no sabes de mí, dilo
Que tu ne sais rien de moi, dis-le
Que se acabó este cariño
Que cet amour est terminé
Lo hermoso y lo lindo que había entre los dos
La beauté et la gentillesse qui existaient entre nous deux
Me duele mucho que tú digas
Ça me fait beaucoup de mal que tu dises
De qué planeta soy yo, habla
De quelle planète je viens, parle
Que se acabó este partido
Que ce match est terminé
Que no hay tiempo extra, que el juez ya pitó (viene)
Qu'il n'y a pas de prolongation, que l'arbitre a déjà sifflé (il arrive)
Y dile a todo que no sabes nada
Et dis à tout le monde que tu ne sais rien
Que soy un panal que nunca tuvo miel
Que je suis une ruche qui n'a jamais eu de miel
Dile a todo mundo que cuando te amaba
Dis à tout le monde que quand tu m'aimais
Salían de mi boca besitos de hiel
Des petits baisers de glace sortaient de ma bouche
Que si alguna ves tú sales embarazada
Que si un jour tu tombes enceinte
es por obra y gracia del ángel Gabriel
C'est par l'œuvre et la grâce de l'ange Gabriel
Ay, si me niegas tres veces antes que el gallo cante en la madrugada
Ah, si tu me renies trois fois avant que le coq chante à l'aube
así niegas a Cristo y te lavas las manos como si nada
Ainsi tu renies le Christ et tu te laves les mains comme si de rien n'était
Quien se niega a sí mismo y reniega de tanta felicidad
Celui qui se renie lui-même et renie tant de bonheur
No se quiere a sí mismo y se atreve a negar hasta a su mamá
Ne s'aime pas lui-même et ose renier même sa mère
Ay, si niega que uno y uno suman dos
Ah, si tu nies que un plus un font deux
Te atreves a dudar que existe un dios
Tu oses douter de l'existence d'un dieu
Cómo vaya a negar que te besé
Comment peux-tu nier que je t'ai embrassée
Si en tu rostro mi nombre se te ve
Si mon nom est visible sur ton visage
Cuando al principio la amé, dijo
Quand je l'ai aimée au début, elle a dit
Que yo era el fuerte en amor, vaya
Que j'étais le fort en amour, va
Que la subí a las estrellas
Que je l'ai emmenée dans les étoiles
Contaba las piedras, que yo era el mejor
Elle comptait les pierres, que j'étais le meilleur
Y hoy que reniegas de mí, dices
Et aujourd'hui que tu renies de moi, tu dis
Que soy un pobre amateur, bestia
Que je suis un pauvre amateur, bête
Que en el amor soy novato
Que je suis un novice en amour
Que no clasifico, que soy lo peor
Que je ne me qualifie pas, que je suis le pire
Cuando fuimos novios me dabas renombre
Quand nous étions fiancés, tu me donnais du renom
Yo era lo más lindo, yo era tu vedet
J'étais le plus beau, j'étais ta vedette
Y ahora que no estoy, repicas de mi nombre
Et maintenant que je ne suis pas là, tu sonnes mon nom
Hablando locuras pa' ver quién te cree
Parlant des folies pour voir qui te croit
Que soy un cualquiera, que soy un mal hombre
Que je suis un quelconque, que je suis un mauvais homme
Que no valgo un peso que soy H.P.
Que je ne vaux pas un sou que je suis H.P.
Ay
Ah
Y si me niegas tres veces antes que el gallo cante en la madrugada
Et si tu me renies trois fois avant que le coq chante à l'aube
así niegas a Cristo y te lavas las manos como si nada
Ainsi tu renies le Christ et tu te laves les mains comme si de rien n'était
Quien se niega a sí mismo y reniega de tanta felicidad
Celui qui se renie lui-même et renie tant de bonheur
No se quiere a sí mismo y se atreve a negar hasta a su mamá
Ne s'aime pas lui-même et ose renier même sa mère
Ay si niega que uno y uno suman dos
Ah si tu nies que un plus un font deux
Te atreves a dudar que existe un dios
Tu oses douter de l'existence d'un dieu
Como vas a negar que te besé
Comment vas-tu nier que je t'ai embrassée
Si en tu rostro mi nombre se te ve
Si mon nom est visible sur ton visage
Si alguien pregunta por mí, niega
Wenn jemand nach mir fragt, leugne es
Que tú no sabes de mí, dilo
Sag, dass du nichts von mir weißt, sag es
Que se acabó este cariño
Dass diese Zuneigung vorbei ist
Lo hermoso y lo lindo que había entre los dos
Das Schöne und das Liebevolle, das zwischen uns beiden war
Me duele mucho que tú digas
Es tut mir sehr weh, dass du sagst
De qué planeta soy yo, habla
Von welchem Planeten ich bin, sprich
Que se acabó este partido
Dass dieses Spiel vorbei ist
Que no hay tiempo extra, que el juez ya pitó (viene)
Dass es keine Verlängerung gibt, dass der Schiedsrichter bereits gepfiffen hat (kommt)
Y dile a todo que no sabes nada
Und sag allen, dass du nichts weißt
Que soy un panal que nunca tuvo miel
Dass ich ein Bienenstock bin, der nie Honig hatte
Dile a todo mundo que cuando te amaba
Sag allen, dass, als du mich geliebt hast
Salían de mi boca besitos de hiel
Aus meinem Mund kamen eiskalte Küsse
Que si alguna ves tú sales embarazada
Dass, wenn du jemals schwanger wirst
es por obra y gracia del ángel Gabriel
Es ist durch die Gnade des Erzengels Gabriel
Ay, si me niegas tres veces antes que el gallo cante en la madrugada
Oh, wenn du mich dreimal leugnest, bevor der Hahn in der Morgendämmerung kräht
así niegas a Cristo y te lavas las manos como si nada
So leugnest du Christus und wäschst deine Hände, als wäre nichts geschehen
Quien se niega a sí mismo y reniega de tanta felicidad
Wer sich selbst leugnet und so viel Glück verleugnet
No se quiere a sí mismo y se atreve a negar hasta a su mamá
Liebt sich selbst nicht und wagt es sogar, seine Mutter zu leugnen
Ay, si niega que uno y uno suman dos
Oh, wenn du leugnest, dass eins und eins zwei ergibt
Te atreves a dudar que existe un dios
Du wagst es zu bezweifeln, dass es einen Gott gibt
Cómo vaya a negar que te besé
Wie kannst du leugnen, dass ich dich geküsst habe
Si en tu rostro mi nombre se te ve
Wenn man in deinem Gesicht meinen Namen sieht
Cuando al principio la amé, dijo
Als ich sie zuerst liebte, sagte sie
Que yo era el fuerte en amor, vaya
Dass ich stark in der Liebe war, geh
Que la subí a las estrellas
Dass ich sie zu den Sternen erhoben habe
Contaba las piedras, que yo era el mejor
Sie zählte die Steine, dass ich der Beste war
Y hoy que reniegas de mí, dices
Und heute, da du mich verleugnest, sagst du
Que soy un pobre amateur, bestia
Dass ich ein armer Amateur bin, Bestie
Que en el amor soy novato
Dass ich in der Liebe ein Neuling bin
Que no clasifico, que soy lo peor
Dass ich nicht qualifiziere, dass ich das Schlimmste bin
Cuando fuimos novios me dabas renombre
Als wir zusammen waren, gabst du mir Ruhm
Yo era lo más lindo, yo era tu vedet
Ich war das Schönste, ich war dein Star
Y ahora que no estoy, repicas de mi nombre
Und jetzt, wo ich nicht mehr da bin, läutest du meinen Namen
Hablando locuras pa' ver quién te cree
Redest Unsinn, um zu sehen, wer dir glaubt
Que soy un cualquiera, que soy un mal hombre
Dass ich ein Niemand bin, dass ich ein schlechter Mann bin
Que no valgo un peso que soy H.P.
Dass ich keinen Cent wert bin, dass ich ein H.P. bin.
Ay
Oh
Y si me niegas tres veces antes que el gallo cante en la madrugada
Und wenn du mich dreimal leugnest, bevor der Hahn in der Morgendämmerung kräht
así niegas a Cristo y te lavas las manos como si nada
So leugnest du Christus und wäschst deine Hände, als wäre nichts geschehen
Quien se niega a sí mismo y reniega de tanta felicidad
Wer sich selbst leugnet und so viel Glück verleugnet
No se quiere a sí mismo y se atreve a negar hasta a su mamá
Liebt sich selbst nicht und wagt es sogar, seine Mutter zu leugnen
Ay si niega que uno y uno suman dos
Oh, wenn du leugnest, dass eins und eins zwei ergibt
Te atreves a dudar que existe un dios
Du wagst es zu bezweifeln, dass es einen Gott gibt
Como vas a negar que te besé
Wie kannst du leugnen, dass ich dich geküsst habe
Si en tu rostro mi nombre se te ve
Wenn man in deinem Gesicht meinen Namen sieht

Curiosità sulla canzone Niégame Tres Veces di Silvestre Dangond

Quando è stata rilasciata la canzone “Niégame Tres Veces” di Silvestre Dangond?
La canzone Niégame Tres Veces è stata rilasciata nel 2014, nell’album “Sigo Invicto”.
Chi ha composto la canzone “Niégame Tres Veces” di di Silvestre Dangond?
La canzone “Niégame Tres Veces” di di Silvestre Dangond è stata composta da AURELIO SEGUNDO NUNEZ BERMUDEZ.

Canzoni più popolari di Silvestre Dangond

Altri artisti di Vallenato