Toda Menina Baiana

Gilberto Passos Gil Moreira

Testi Traduzione

Toda menina baiana tem
Um santo que Deus dá
Toda menina baiana tem
Encantos que Deus dá
Toda menina baiana tem
Um jeito que Deus dá
Toda menina baiana tem
Defeitos também que Deus dá

Que Deus deu, que Deus dá

Que Deus entendeu de dar
A primazia
Pro bem, pro mal
Primeira mão na Bahia
Primeira missa
Primeiro índio abatido também
Que Deus deu

Que Deus entendeu de dar
Toda magia
Pro bem, pro mal
Primeiro chão da Bahia
Primeiro carnaval
Primeiro pelourinho também
Que Deus deu, quero ouvir

A, a, a, que Deus deu
O, o, o, que Deus dá
A, a, a, que Deus deu
O, o, o, que Deus dá

A, a, a, que Deus deu
O, o, o, que Deus dá
A, a, a, que Deus deu
O, o, o, que Deus dá

Toda menina baiana tem
Um santo que Deus dá
Toda menina baiana tem
Encantos que Deus dá
Toda menina baiana tem
Um jeito que Deus dá
Toda menina baiana tem
Defeitos também que Deus dá

Que Deus deu, que Deus dá

Que Deus entendeu de dar
A primazia
Pro bem, pro mal
Primeira mão na Bahia
Primeira missa
Primeiro índio abatido também
Que Deus deu

Que Deus entendeu de dar
Toda magia
Pro bem, pro mal
Primeiro chão da Bahia
Primeiro carnaval
Primeiro pelourinho também
Que Deus deu, quero ouvir

A, a, a, que Deus deu
O, o, o, que Deus dá
A, a, a, que Deus deu
O, o, o, que Deus dá

A, a, a, que Deus deu
O, o, o, que Deus dá
A, a, a, que Deus deu
O, o, o, que Deus dá

Que Deus deu
Que Deus dá
Que Deus deu
Que Deus dá
Que Deus deu
Que Deus dá
Que Deus deu
Que Deus dá

Toda menina baiana tem
Ogni ragazza baiana ha
Um santo que Deus dá
Un santo che Dio dà
Toda menina baiana tem
Ogni ragazza baiana ha
Encantos que Deus dá
Incanti che Dio dà
Toda menina baiana tem
Ogni ragazza baiana ha
Um jeito que Deus dá
Un modo che Dio dà
Toda menina baiana tem
Ogni ragazza baiana ha
Defeitos também que Deus dá
Difetti anche che Dio dà
Que Deus deu, que Deus dá
Che Dio ha dato, che Dio dà
Que Deus entendeu de dar
Che Dio ha capito di dare
A primazia
La primazia
Pro bem, pro mal
Per il bene, per il male
Primeira mão na Bahia
Prima mano in Bahia
Primeira missa
Prima messa
Primeiro índio abatido também
Primo indiano abbattuto anche
Que Deus deu
Che Dio ha dato
Que Deus entendeu de dar
Che Dio ha capito di dare
Toda magia
Tutta la magia
Pro bem, pro mal
Per il bene, per il male
Primeiro chão da Bahia
Primo suolo della Bahia
Primeiro carnaval
Primo carnevale
Primeiro pelourinho também
Primo pelourinho anche
Que Deus deu, quero ouvir
Che Dio ha dato, voglio sentire
A, a, a, que Deus deu
A, a, a, che Dio ha dato
O, o, o, que Deus dá
O, o, o, che Dio dà
A, a, a, que Deus deu
A, a, a, che Dio ha dato
O, o, o, que Deus dá
O, o, o, che Dio dà
A, a, a, que Deus deu
A, a, a, che Dio ha dato
O, o, o, que Deus dá
O, o, o, che Dio dà
A, a, a, que Deus deu
A, a, a, che Dio ha dato
O, o, o, que Deus dá
O, o, o, che Dio dà
Toda menina baiana tem
Ogni ragazza baiana ha
Um santo que Deus dá
Un santo che Dio dà
Toda menina baiana tem
Ogni ragazza baiana ha
Encantos que Deus dá
Incanti che Dio dà
Toda menina baiana tem
Ogni ragazza baiana ha
Um jeito que Deus dá
Un modo che Dio dà
Toda menina baiana tem
Ogni ragazza baiana ha
Defeitos também que Deus dá
Difetti anche che Dio dà
Que Deus deu, que Deus dá
Che Dio ha dato, che Dio dà
Que Deus entendeu de dar
Che Dio ha capito di dare
A primazia
La primazia
Pro bem, pro mal
Per il bene, per il male
Primeira mão na Bahia
Prima mano in Bahia
Primeira missa
Prima messa
Primeiro índio abatido também
Primo indiano abbattuto anche
Que Deus deu
Che Dio ha dato
Que Deus entendeu de dar
Che Dio ha capito di dare
Toda magia
Tutta la magia
Pro bem, pro mal
Per il bene, per il male
Primeiro chão da Bahia
Primo suolo della Bahia
Primeiro carnaval
Primo carnevale
Primeiro pelourinho também
Primo pelourinho anche
Que Deus deu, quero ouvir
Che Dio ha dato, voglio sentire
A, a, a, que Deus deu
A, a, a, che Dio ha dato
O, o, o, que Deus dá
O, o, o, che Dio dà
A, a, a, que Deus deu
A, a, a, che Dio ha dato
O, o, o, que Deus dá
O, o, o, che Dio dà
A, a, a, que Deus deu
A, a, a, che Dio ha dato
O, o, o, que Deus dá
O, o, o, che Dio dà
A, a, a, que Deus deu
A, a, a, che Dio ha dato
O, o, o, que Deus dá
O, o, o, che Dio dà
Que Deus deu
Che Dio ha dato
Que Deus dá
Che Dio dà
Que Deus deu
Che Dio ha dato
Que Deus dá
Che Dio dà
Que Deus deu
Che Dio ha dato
Que Deus dá
Che Dio dà
Que Deus deu
Che Dio ha dato
Que Deus dá
Che Dio dà
Toda menina baiana tem
Every Bahian girl has
Um santo que Deus dá
A saint that God gives
Toda menina baiana tem
Every Bahian girl has
Encantos que Deus dá
Charms that God gives
Toda menina baiana tem
Every Bahian girl has
Um jeito que Deus dá
A way that God gives
Toda menina baiana tem
Every Bahian girl has
Defeitos também que Deus dá
Flaws too that God gives
Que Deus deu, que Deus dá
That God gave, that God gives
Que Deus entendeu de dar
That God understood to give
A primazia
The primacy
Pro bem, pro mal
For good, for evil
Primeira mão na Bahia
First hand in Bahia
Primeira missa
First mass
Primeiro índio abatido também
First Indian also killed
Que Deus deu
That God gave
Que Deus entendeu de dar
That God understood to give
Toda magia
All magic
Pro bem, pro mal
For good, for evil
Primeiro chão da Bahia
First ground of Bahia
Primeiro carnaval
First carnival
Primeiro pelourinho também
First pillory too
Que Deus deu, quero ouvir
That God gave, I want to hear
A, a, a, que Deus deu
A, a, a, that God gave
O, o, o, que Deus dá
O, o, o, that God gives
A, a, a, que Deus deu
A, a, a, that God gave
O, o, o, que Deus dá
O, o, o, that God gives
A, a, a, que Deus deu
A, a, a, that God gave
O, o, o, que Deus dá
O, o, o, that God gives
A, a, a, que Deus deu
A, a, a, that God gave
O, o, o, que Deus dá
O, o, o, that God gives
Toda menina baiana tem
Every Bahian girl has
Um santo que Deus dá
A saint that God gives
Toda menina baiana tem
Every Bahian girl has
Encantos que Deus dá
Charms that God gives
Toda menina baiana tem
Every Bahian girl has
Um jeito que Deus dá
A way that God gives
Toda menina baiana tem
Every Bahian girl has
Defeitos também que Deus dá
Flaws too that God gives
Que Deus deu, que Deus dá
That God gave, that God gives
Que Deus entendeu de dar
That God understood to give
A primazia
The primacy
Pro bem, pro mal
For good, for evil
Primeira mão na Bahia
First hand in Bahia
Primeira missa
First mass
Primeiro índio abatido também
First Indian also killed
Que Deus deu
That God gave
Que Deus entendeu de dar
That God understood to give
Toda magia
All magic
Pro bem, pro mal
For good, for evil
Primeiro chão da Bahia
First ground of Bahia
Primeiro carnaval
First carnival
Primeiro pelourinho também
First pillory too
Que Deus deu, quero ouvir
That God gave, I want to hear
A, a, a, que Deus deu
A, a, a, that God gave
O, o, o, que Deus dá
O, o, o, that God gives
A, a, a, que Deus deu
A, a, a, that God gave
O, o, o, que Deus dá
O, o, o, that God gives
A, a, a, que Deus deu
A, a, a, that God gave
O, o, o, que Deus dá
O, o, o, that God gives
A, a, a, que Deus deu
A, a, a, that God gave
O, o, o, que Deus dá
O, o, o, that God gives
Que Deus deu
That God gave
Que Deus dá
That God gives
Que Deus deu
That God gave
Que Deus dá
That God gives
Que Deus deu
That God gave
Que Deus dá
That God gives
Que Deus deu
That God gave
Que Deus dá
That God gives
Toda menina baiana tem
Toda niña baiana tiene
Um santo que Deus dá
Un santo que Dios da
Toda menina baiana tem
Toda niña baiana tiene
Encantos que Deus dá
Encantos que Dios da
Toda menina baiana tem
Toda niña baiana tiene
Um jeito que Deus dá
Un modo que Dios da
Toda menina baiana tem
Toda niña baiana tiene
Defeitos também que Deus dá
Defectos también que Dios da
Que Deus deu, que Deus dá
Que Dios dio, que Dios da
Que Deus entendeu de dar
Que Dios entendió de dar
A primazia
La primacía
Pro bem, pro mal
Para el bien, para el mal
Primeira mão na Bahia
Primera mano en Bahía
Primeira missa
Primera misa
Primeiro índio abatido também
Primer indio abatido también
Que Deus deu
Que Dios dio
Que Deus entendeu de dar
Que Dios entendió de dar
Toda magia
Toda magia
Pro bem, pro mal
Para el bien, para el mal
Primeiro chão da Bahia
Primer suelo de Bahía
Primeiro carnaval
Primer carnaval
Primeiro pelourinho também
Primer pelourinho también
Que Deus deu, quero ouvir
Que Dios dio, quiero oír
A, a, a, que Deus deu
A, a, a, que Dios dio
O, o, o, que Deus dá
O, o, o, que Dios da
A, a, a, que Deus deu
A, a, a, que Dios dio
O, o, o, que Deus dá
O, o, o, que Dios da
A, a, a, que Deus deu
A, a, a, que Dios dio
O, o, o, que Deus dá
O, o, o, que Dios da
A, a, a, que Deus deu
A, a, a, que Dios dio
O, o, o, que Deus dá
O, o, o, que Dios da
Toda menina baiana tem
Toda niña baiana tiene
Um santo que Deus dá
Un santo que Dios da
Toda menina baiana tem
Toda niña baiana tiene
Encantos que Deus dá
Encantos que Dios da
Toda menina baiana tem
Toda niña baiana tiene
Um jeito que Deus dá
Un modo que Dios da
Toda menina baiana tem
Toda niña baiana tiene
Defeitos também que Deus dá
Defectos también que Dios da
Que Deus deu, que Deus dá
Que Dios dio, que Dios da
Que Deus entendeu de dar
Que Dios entendió de dar
A primazia
La primacía
Pro bem, pro mal
Para el bien, para el mal
Primeira mão na Bahia
Primera mano en Bahía
Primeira missa
Primera misa
Primeiro índio abatido também
Primer indio abatido también
Que Deus deu
Que Dios dio
Que Deus entendeu de dar
Que Dios entendió de dar
Toda magia
Toda magia
Pro bem, pro mal
Para el bien, para el mal
Primeiro chão da Bahia
Primer suelo de Bahía
Primeiro carnaval
Primer carnaval
Primeiro pelourinho também
Primer pelourinho también
Que Deus deu, quero ouvir
Que Dios dio, quiero oír
A, a, a, que Deus deu
A, a, a, que Dios dio
O, o, o, que Deus dá
O, o, o, que Dios da
A, a, a, que Deus deu
A, a, a, que Dios dio
O, o, o, que Deus dá
O, o, o, que Dios da
A, a, a, que Deus deu
A, a, a, que Dios dio
O, o, o, que Deus dá
O, o, o, que Dios da
A, a, a, que Deus deu
A, a, a, que Dios dio
O, o, o, que Deus dá
O, o, o, que Dios da
Que Deus deu
Que Dios dio
Que Deus dá
Que Dios da
Que Deus deu
Que Dios dio
Que Deus dá
Que Dios da
Que Deus deu
Que Dios dio
Que Deus dá
Que Dios da
Que Deus deu
Que Dios dio
Que Deus dá
Que Dios da
Toda menina baiana tem
Chaque fille bahianaise a
Um santo que Deus dá
Un saint que Dieu donne
Toda menina baiana tem
Chaque fille bahianaise a
Encantos que Deus dá
Des charmes que Dieu donne
Toda menina baiana tem
Chaque fille bahianaise a
Um jeito que Deus dá
Une manière que Dieu donne
Toda menina baiana tem
Chaque fille bahianaise a
Defeitos também que Deus dá
Des défauts aussi que Dieu donne
Que Deus deu, que Deus dá
Que Dieu a donné, que Dieu donne
Que Deus entendeu de dar
Que Dieu a compris de donner
A primazia
La primauté
Pro bem, pro mal
Pour le bien, pour le mal
Primeira mão na Bahia
Première main en Bahia
Primeira missa
Première messe
Primeiro índio abatido também
Premier indien abattu aussi
Que Deus deu
Que Dieu a donné
Que Deus entendeu de dar
Que Dieu a compris de donner
Toda magia
Toute la magie
Pro bem, pro mal
Pour le bien, pour le mal
Primeiro chão da Bahia
Premier sol de Bahia
Primeiro carnaval
Premier carnaval
Primeiro pelourinho também
Premier pilori aussi
Que Deus deu, quero ouvir
Que Dieu a donné, je veux entendre
A, a, a, que Deus deu
A, a, a, que Dieu a donné
O, o, o, que Deus dá
O, o, o, que Dieu donne
A, a, a, que Deus deu
A, a, a, que Dieu a donné
O, o, o, que Deus dá
O, o, o, que Dieu donne
A, a, a, que Deus deu
A, a, a, que Dieu a donné
O, o, o, que Deus dá
O, o, o, que Dieu donne
A, a, a, que Deus deu
A, a, a, que Dieu a donné
O, o, o, que Deus dá
O, o, o, que Dieu donne
Toda menina baiana tem
Chaque fille bahianaise a
Um santo que Deus dá
Un saint que Dieu donne
Toda menina baiana tem
Chaque fille bahianaise a
Encantos que Deus dá
Des charmes que Dieu donne
Toda menina baiana tem
Chaque fille bahianaise a
Um jeito que Deus dá
Une manière que Dieu donne
Toda menina baiana tem
Chaque fille bahianaise a
Defeitos também que Deus dá
Des défauts aussi que Dieu donne
Que Deus deu, que Deus dá
Que Dieu a donné, que Dieu donne
Que Deus entendeu de dar
Que Dieu a compris de donner
A primazia
La primauté
Pro bem, pro mal
Pour le bien, pour le mal
Primeira mão na Bahia
Première main en Bahia
Primeira missa
Première messe
Primeiro índio abatido também
Premier indien abattu aussi
Que Deus deu
Que Dieu a donné
Que Deus entendeu de dar
Que Dieu a compris de donner
Toda magia
Toute la magie
Pro bem, pro mal
Pour le bien, pour le mal
Primeiro chão da Bahia
Premier sol de Bahia
Primeiro carnaval
Premier carnaval
Primeiro pelourinho também
Premier pilori aussi
Que Deus deu, quero ouvir
Que Dieu a donné, je veux entendre
A, a, a, que Deus deu
A, a, a, que Dieu a donné
O, o, o, que Deus dá
O, o, o, que Dieu donne
A, a, a, que Deus deu
A, a, a, que Dieu a donné
O, o, o, que Deus dá
O, o, o, que Dieu donne
A, a, a, que Deus deu
A, a, a, que Dieu a donné
O, o, o, que Deus dá
O, o, o, que Dieu donne
A, a, a, que Deus deu
A, a, a, que Dieu a donné
O, o, o, que Deus dá
O, o, o, que Dieu donne
Que Deus deu
Que Dieu a donné
Que Deus dá
Que Dieu donne
Que Deus deu
Que Dieu a donné
Que Deus dá
Que Dieu donne
Que Deus deu
Que Dieu a donné
Que Deus dá
Que Dieu donne
Que Deus deu
Que Dieu a donné
Que Deus dá
Que Dieu donne
Toda menina baiana tem
Jedes Mädchen aus Bahia hat
Um santo que Deus dá
Einen Heiligen, den Gott gibt
Toda menina baiana tem
Jedes Mädchen aus Bahia hat
Encantos que Deus dá
Zauber, die Gott gibt
Toda menina baiana tem
Jedes Mädchen aus Bahia hat
Um jeito que Deus dá
Eine Art, die Gott gibt
Toda menina baiana tem
Jedes Mädchen aus Bahia hat
Defeitos também que Deus dá
Auch Fehler, die Gott gibt
Que Deus deu, que Deus dá
Die Gott gegeben hat, die Gott gibt
Que Deus entendeu de dar
Die Gott verstanden hat zu geben
A primazia
Die Vorherrschaft
Pro bem, pro mal
Für das Gute, für das Böse
Primeira mão na Bahia
Erste Hand in Bahia
Primeira missa
Erste Messe
Primeiro índio abatido também
Auch der erste getötete Indianer
Que Deus deu
Den Gott gegeben hat
Que Deus entendeu de dar
Die Gott verstanden hat zu geben
Toda magia
Alle Magie
Pro bem, pro mal
Für das Gute, für das Böse
Primeiro chão da Bahia
Erster Boden von Bahia
Primeiro carnaval
Erster Karneval
Primeiro pelourinho também
Auch der erste Pranger
Que Deus deu, quero ouvir
Den Gott gegeben hat, ich will hören
A, a, a, que Deus deu
A, a, a, den Gott gegeben hat
O, o, o, que Deus dá
O, o, o, den Gott gibt
A, a, a, que Deus deu
A, a, a, den Gott gegeben hat
O, o, o, que Deus dá
O, o, o, den Gott gibt
A, a, a, que Deus deu
A, a, a, den Gott gegeben hat
O, o, o, que Deus dá
O, o, o, den Gott gibt
A, a, a, que Deus deu
A, a, a, den Gott gegeben hat
O, o, o, que Deus dá
O, o, o, den Gott gibt
Toda menina baiana tem
Jedes Mädchen aus Bahia hat
Um santo que Deus dá
Einen Heiligen, den Gott gibt
Toda menina baiana tem
Jedes Mädchen aus Bahia hat
Encantos que Deus dá
Zauber, die Gott gibt
Toda menina baiana tem
Jedes Mädchen aus Bahia hat
Um jeito que Deus dá
Eine Art, die Gott gibt
Toda menina baiana tem
Jedes Mädchen aus Bahia hat
Defeitos também que Deus dá
Auch Fehler, die Gott gibt
Que Deus deu, que Deus dá
Die Gott gegeben hat, die Gott gibt
Que Deus entendeu de dar
Die Gott verstanden hat zu geben
A primazia
Die Vorherrschaft
Pro bem, pro mal
Für das Gute, für das Böse
Primeira mão na Bahia
Erste Hand in Bahia
Primeira missa
Erste Messe
Primeiro índio abatido também
Auch der erste getötete Indianer
Que Deus deu
Den Gott gegeben hat
Que Deus entendeu de dar
Die Gott verstanden hat zu geben
Toda magia
Alle Magie
Pro bem, pro mal
Für das Gute, für das Böse
Primeiro chão da Bahia
Erster Boden von Bahia
Primeiro carnaval
Erster Karneval
Primeiro pelourinho também
Auch der erste Pranger
Que Deus deu, quero ouvir
Den Gott gegeben hat, ich will hören
A, a, a, que Deus deu
A, a, a, den Gott gegeben hat
O, o, o, que Deus dá
O, o, o, den Gott gibt
A, a, a, que Deus deu
A, a, a, den Gott gegeben hat
O, o, o, que Deus dá
O, o, o, den Gott gibt
A, a, a, que Deus deu
A, a, a, den Gott gegeben hat
O, o, o, que Deus dá
O, o, o, den Gott gibt
A, a, a, que Deus deu
A, a, a, den Gott gegeben hat
O, o, o, que Deus dá
O, o, o, den Gott gibt
Que Deus deu
Den Gott gegeben hat
Que Deus dá
Den Gott gibt
Que Deus deu
Den Gott gegeben hat
Que Deus dá
Den Gott gibt
Que Deus deu
Den Gott gegeben hat
Que Deus dá
Den Gott gibt
Que Deus deu
Den Gott gegeben hat
Que Deus dá
Den Gott gibt

Curiosità sulla canzone Toda Menina Baiana di Silva

Quando è stata rilasciata la canzone “Toda Menina Baiana” di Silva?
La canzone Toda Menina Baiana è stata rilasciata nel 2019, nell’album “Bloco do Silva”.
Chi ha composto la canzone “Toda Menina Baiana” di di Silva?
La canzone “Toda Menina Baiana” di di Silva è stata composta da Gilberto Passos Gil Moreira.

Canzoni più popolari di Silva

Altri artisti di Indie rock