Meu caminho não é reto pra lá
Ninguém me falou onde é que ia dar
Eu saí com a certeza de errar
Cheguei pra não voltar
Mas se eu voltar que seja por mim
Já não levo mais o medo do fim
Ter alguém é bom quando é muito bom
Se não for deixo ir
Ter um alguém é muito bom
E ter você já foi bem bom
Ah, ah
Veja bem, escute o som
E eu te canto em tom maior
Pra te dizer que 'to feliz assim
Assim
Meu caminho não é reto pra lá
Ninguém me falou onde é que ia dar
Eu saí com a certeza de errar
Cheguei pra não voltar
Meu caminho não é reto pra lá
Il mio percorso non è dritto là
Ninguém me falou onde é que ia dar
Nessuno mi ha detto dove avrebbe portato
Eu saí com a certeza de errar
Sono partito con la certezza di sbagliare
Cheguei pra não voltar
Sono arrivato per non tornare
Mas se eu voltar que seja por mim
Ma se dovessi tornare, che sia per me
Já não levo mais o medo do fim
Non ho più paura della fine
Ter alguém é bom quando é muito bom
Avere qualcuno è bello quando è molto bello
Se não for deixo ir
Se non lo è, lo lascio andare
Ter um alguém é muito bom
Avere qualcuno è molto bello
E ter você já foi bem bom
E averti avuto è stato molto bello
Ah, ah
Ah, ah
Veja bem, escute o som
Guarda bene, ascolta il suono
E eu te canto em tom maior
E io ti canto in tono maggiore
Pra te dizer que 'to feliz assim
Per dirti che sono felice così
Assim
Così
Meu caminho não é reto pra lá
Il mio percorso non è dritto là
Ninguém me falou onde é que ia dar
Nessuno mi ha detto dove avrebbe portato
Eu saí com a certeza de errar
Sono partito con la certezza di sbagliare
Cheguei pra não voltar
Sono arrivato per non tornare
Meu caminho não é reto pra lá
My path is not straight there
Ninguém me falou onde é que ia dar
Nobody told me where it would lead
Eu saí com a certeza de errar
I left with the certainty of making a mistake
Cheguei pra não voltar
I arrived not to return
Mas se eu voltar que seja por mim
But if I return, let it be for me
Já não levo mais o medo do fim
I no longer carry the fear of the end
Ter alguém é bom quando é muito bom
Having someone is good when it's very good
Se não for deixo ir
If not, I let it go
Ter um alguém é muito bom
Having someone is very good
E ter você já foi bem bom
And having you was very good
Ah, ah
Ah, ah
Veja bem, escute o som
Look, listen to the sound
E eu te canto em tom maior
And I sing to you in a higher tone
Pra te dizer que 'to feliz assim
To tell you that I'm happy like this
Assim
Like this
Meu caminho não é reto pra lá
My path is not straight there
Ninguém me falou onde é que ia dar
Nobody told me where it would lead
Eu saí com a certeza de errar
I left with the certainty of making a mistake
Cheguei pra não voltar
I arrived not to return
Meu caminho não é reto pra lá
Mi camino no es recto hacia allá
Ninguém me falou onde é que ia dar
Nadie me dijo a dónde iba a llevar
Eu saí com a certeza de errar
Salí con la certeza de equivocarme
Cheguei pra não voltar
Llegué para no volver
Mas se eu voltar que seja por mim
Pero si vuelvo, que sea por mí
Já não levo mais o medo do fim
Ya no llevo más el miedo al final
Ter alguém é bom quando é muito bom
Tener a alguien es bueno cuando es muy bueno
Se não for deixo ir
Si no lo es, lo dejo ir
Ter um alguém é muito bom
Tener a alguien es muy bueno
E ter você já foi bem bom
Y tener a ti ya fue muy bueno
Ah, ah
Ah, ah
Veja bem, escute o som
Mira bien, escucha el sonido
E eu te canto em tom maior
Y te canto en tono mayor
Pra te dizer que 'to feliz assim
Para decirte que estoy feliz así
Assim
Así
Meu caminho não é reto pra lá
Mi camino no es recto hacia allá
Ninguém me falou onde é que ia dar
Nadie me dijo a dónde iba a llevar
Eu saí com a certeza de errar
Salí con la certeza de equivocarme
Cheguei pra não voltar
Llegué para no volver
Meu caminho não é reto pra lá
Mon chemin n'est pas droit là-bas
Ninguém me falou onde é que ia dar
Personne ne m'a dit où cela allait mener
Eu saí com a certeza de errar
Je suis parti avec la certitude de me tromper
Cheguei pra não voltar
Je suis arrivé pour ne pas revenir
Mas se eu voltar que seja por mim
Mais si je reviens, que ce soit pour moi
Já não levo mais o medo do fim
Je n'ai plus peur de la fin
Ter alguém é bom quando é muito bom
Avoir quelqu'un est bien quand c'est très bien
Se não for deixo ir
Sinon, je laisse partir
Ter um alguém é muito bom
Avoir quelqu'un est très bien
E ter você já foi bem bom
Et t'avoir eu était très bien
Ah, ah
Ah, ah
Veja bem, escute o som
Regarde bien, écoute le son
E eu te canto em tom maior
Et je te chante en ton majeur
Pra te dizer que 'to feliz assim
Pour te dire que je suis heureux ainsi
Assim
Ainsi
Meu caminho não é reto pra lá
Mon chemin n'est pas droit là-bas
Ninguém me falou onde é que ia dar
Personne ne m'a dit où cela allait mener
Eu saí com a certeza de errar
Je suis parti avec la certitude de me tromper
Cheguei pra não voltar
Je suis arrivé pour ne pas revenir
Meu caminho não é reto pra lá
Mein Weg ist nicht gerade dorthin
Ninguém me falou onde é que ia dar
Niemand hat mir gesagt, wo es hinführen würde
Eu saí com a certeza de errar
Ich bin mit der Gewissheit losgegangen, einen Fehler zu machen
Cheguei pra não voltar
Ich bin angekommen, um nicht zurückzukehren
Mas se eu voltar que seja por mim
Aber wenn ich zurückkehre, dann aus eigenem Antrieb
Já não levo mais o medo do fim
Ich habe keine Angst mehr vor dem Ende
Ter alguém é bom quando é muito bom
Jemanden zu haben ist gut, wenn es sehr gut ist
Se não for deixo ir
Wenn nicht, lasse ich los
Ter um alguém é muito bom
Jemanden zu haben ist sehr gut
E ter você já foi bem bom
Und dich zu haben war schon sehr gut
Ah, ah
Ah, ah
Veja bem, escute o som
Sieh gut hin, hör den Klang
E eu te canto em tom maior
Und ich singe dir in einer höheren Tonart
Pra te dizer que 'to feliz assim
Um dir zu sagen, dass ich so glücklich bin
Assim
So
Meu caminho não é reto pra lá
Mein Weg ist nicht gerade dorthin
Ninguém me falou onde é que ia dar
Niemand hat mir gesagt, wo es hinführen würde
Eu saí com a certeza de errar
Ich bin mit der Gewissheit losgegangen, einen Fehler zu machen
Cheguei pra não voltar
Ich bin angekommen, um nicht zurückzukehren