Sole In Zona

Edoardo Fontana, Jacopo Majerna

Testi Traduzione

Dovevamo andare al mare domenica, ma
Siamo rimasti in zona a farci
I miei fratelli fanno a pugni e dopo ridono
Perché può essere amore anche se sanguini
Sto per strada con i miei finché non vedrò l'alba
Volo sopra la città ma a bordo di una Panda
Mio fratello ha un chilo e mezzo sottovuoto in stanza
Perché suo papà non c'è, a tavola non c'è abbastanza
Oggi è una bella giornata, sto su una moto rubata
Con un mio amico su un Liberty in libertà vigilata
La strada mi ricorda casa perché lo è stata
SB baby, troia prega sotto la mia statua

Oggi c'è il sole in zona, faccio quello che voglio
Da domani, baby, giuro metto la testa a posto
Ah ah, metto la tuta nuova
Ah ah, così lei si innamora
Oggi c'è il sole in zona, faccio quello che voglio
Da domani, baby, giuro metto la testa a posto
Ah ah, metto la tuta nuova
Ah ah, così lei si innamora

Sdraiato su un divano in piazza, mangio pizza e farnetico
I bimbi tirano sassi agli sbirri in elicottero
Ma io c'ho quella più buona e in più ti fa un prezzo ottimo
E non metterti a discutere che sei solo un tossico
L'amore non è cosa per noi figli del barrio
Se un amico si lascia con la tipa festeggiamo
Se parli male di mamma uscirà sangue sicuro
Non lascio indietro un fratello, o tutti o nessuno
Dovevamo andare al mare domenica, ma
Siamo rimasti in zona a farci
I miei fratelli fanno a pugni e dopo ridono
Perché può essere amore anche se sanguini

Oggi c'è il sole in zona, faccio quello che voglio
Da domani, baby, giuro metto la testa a posto
Ah ah, metto la tuta nuova
Ah ah, così lei si innamora
Oggi c'è il sole in zona, faccio quello che voglio
Da domani, baby, giuro metto la testa a posto
Ah ah, metto la tuta nuova
Ah ah, così lei si innamora

Dovevamo andare al mare domenica, ma
Tínhamos que ir à praia no domingo, mas
Siamo rimasti in zona a farci
Ficamos na área para nos
I miei fratelli fanno a pugni e dopo ridono
Meus irmãos brigam e depois riem
Perché può essere amore anche se sanguini
Porque pode ser amor mesmo se você sangrar
Sto per strada con i miei finché non vedrò l'alba
Estou na rua com os meus até ver o amanhecer
Volo sopra la città ma a bordo di una Panda
Voo sobre a cidade, mas a bordo de um Panda
Mio fratello ha un chilo e mezzo sottovuoto in stanza
Meu irmão tem um quilo e meio a vácuo no quarto
Perché suo papà non c'è, a tavola non c'è abbastanza
Porque seu pai não está lá, na mesa não é suficiente
Oggi è una bella giornata, sto su una moto rubata
Hoje é um belo dia, estou em uma moto roubada
Con un mio amico su un Liberty in libertà vigilata
Com um amigo em um Liberty em liberdade condicional
La strada mi ricorda casa perché lo è stata
A rua me lembra de casa porque era
SB baby, troia prega sotto la mia statua
SB baby, vadia reza sob minha estátua
Oggi c'è il sole in zona, faccio quello che voglio
Hoje o sol está na área, faço o que quero
Da domani, baby, giuro metto la testa a posto
A partir de amanhã, baby, juro que vou me acertar
Ah ah, metto la tuta nuova
Ah ah, coloco o novo macacão
Ah ah, così lei si innamora
Ah ah, assim ela se apaixona
Oggi c'è il sole in zona, faccio quello che voglio
Hoje o sol está na área, faço o que quero
Da domani, baby, giuro metto la testa a posto
A partir de amanhã, baby, juro que vou me acertar
Ah ah, metto la tuta nuova
Ah ah, coloco o novo macacão
Ah ah, così lei si innamora
Ah ah, assim ela se apaixona
Sdraiato su un divano in piazza, mangio pizza e farnetico
Deitado em um sofá na praça, como pizza e deliro
I bimbi tirano sassi agli sbirri in elicottero
As crianças jogam pedras nos policiais de helicóptero
Ma io c'ho quella più buona e in più ti fa un prezzo ottimo
Mas eu tenho a melhor e ainda te dá um ótimo preço
E non metterti a discutere che sei solo un tossico
E não comece a discutir que você é apenas um viciado
L'amore non è cosa per noi figli del barrio
O amor não é coisa para nós, filhos do bairro
Se un amico si lascia con la tipa festeggiamo
Se um amigo termina com a namorada, comemoramos
Se parli male di mamma uscirà sangue sicuro
Se você falar mal da mãe, vai sangrar com certeza
Non lascio indietro un fratello, o tutti o nessuno
Não deixo um irmão para trás, ou todos ou nenhum
Dovevamo andare al mare domenica, ma
Tínhamos que ir à praia no domingo, mas
Siamo rimasti in zona a farci
Ficamos na área para nos
I miei fratelli fanno a pugni e dopo ridono
Meus irmãos brigam e depois riem
Perché può essere amore anche se sanguini
Porque pode ser amor mesmo se você sangrar
Oggi c'è il sole in zona, faccio quello che voglio
Hoje o sol está na área, faço o que quero
Da domani, baby, giuro metto la testa a posto
A partir de amanhã, baby, juro que vou me acertar
Ah ah, metto la tuta nuova
Ah ah, coloco o novo macacão
Ah ah, così lei si innamora
Ah ah, assim ela se apaixona
Oggi c'è il sole in zona, faccio quello che voglio
Hoje o sol está na área, faço o que quero
Da domani, baby, giuro metto la testa a posto
A partir de amanhã, baby, juro que vou me acertar
Ah ah, metto la tuta nuova
Ah ah, coloco o novo macacão
Ah ah, così lei si innamora
Ah ah, assim ela se apaixona
Dovevamo andare al mare domenica, ma
We were supposed to go to the sea on Sunday, but
Siamo rimasti in zona a farci
We stayed in the area to do us
I miei fratelli fanno a pugni e dopo ridono
My brothers fight and then laugh
Perché può essere amore anche se sanguini
Because it can be love even if you bleed
Sto per strada con i miei finché non vedrò l'alba
I'm on the street with my friends until I see the dawn
Volo sopra la città ma a bordo di una Panda
I fly over the city but in a Panda car
Mio fratello ha un chilo e mezzo sottovuoto in stanza
My brother has a kilo and a half vacuum-packed in his room
Perché suo papà non c'è, a tavola non c'è abbastanza
Because his dad is not there, there is not enough at the table
Oggi è una bella giornata, sto su una moto rubata
Today is a beautiful day, I'm on a stolen motorcycle
Con un mio amico su un Liberty in libertà vigilata
With a friend on a Liberty under probation
La strada mi ricorda casa perché lo è stata
The street reminds me of home because it has been
SB baby, troia prega sotto la mia statua
SB baby, the bitch prays under my statue
Oggi c'è il sole in zona, faccio quello che voglio
Today the sun is shining in the area, I do what I want
Da domani, baby, giuro metto la testa a posto
From tomorrow, baby, I swear I'll get my act together
Ah ah, metto la tuta nuova
Ah ah, I put on the new tracksuit
Ah ah, così lei si innamora
Ah ah, so she falls in love
Oggi c'è il sole in zona, faccio quello che voglio
Today the sun is shining in the area, I do what I want
Da domani, baby, giuro metto la testa a posto
From tomorrow, baby, I swear I'll get my act together
Ah ah, metto la tuta nuova
Ah ah, I put on the new tracksuit
Ah ah, così lei si innamora
Ah ah, so she falls in love
Sdraiato su un divano in piazza, mangio pizza e farnetico
Lying on a sofa in the square, I eat pizza and rave
I bimbi tirano sassi agli sbirri in elicottero
The kids throw stones at the cops in the helicopter
Ma io c'ho quella più buona e in più ti fa un prezzo ottimo
But I have the best one and it gives you a great price
E non metterti a discutere che sei solo un tossico
And don't argue because you're just a junkie
L'amore non è cosa per noi figli del barrio
Love is not for us, children of the barrio
Se un amico si lascia con la tipa festeggiamo
If a friend breaks up with his girlfriend we celebrate
Se parli male di mamma uscirà sangue sicuro
If you speak ill of mom, blood will surely come out
Non lascio indietro un fratello, o tutti o nessuno
I don't leave a brother behind, either all or none
Dovevamo andare al mare domenica, ma
We were supposed to go to the sea on Sunday, but
Siamo rimasti in zona a farci
We stayed in the area to do us
I miei fratelli fanno a pugni e dopo ridono
My brothers fight and then laugh
Perché può essere amore anche se sanguini
Because it can be love even if you bleed
Oggi c'è il sole in zona, faccio quello che voglio
Today the sun is shining in the area, I do what I want
Da domani, baby, giuro metto la testa a posto
From tomorrow, baby, I swear I'll get my act together
Ah ah, metto la tuta nuova
Ah ah, I put on the new tracksuit
Ah ah, così lei si innamora
Ah ah, so she falls in love
Oggi c'è il sole in zona, faccio quello che voglio
Today the sun is shining in the area, I do what I want
Da domani, baby, giuro metto la testa a posto
From tomorrow, baby, I swear I'll get my act together
Ah ah, metto la tuta nuova
Ah ah, I put on the new tracksuit
Ah ah, così lei si innamora
Ah ah, so she falls in love
Dovevamo andare al mare domenica, ma
Teníamos que ir a la playa el domingo, pero
Siamo rimasti in zona a farci
Nos quedamos en la zona para hacerlo
I miei fratelli fanno a pugni e dopo ridono
Mis hermanos se pelean y luego se ríen
Perché può essere amore anche se sanguini
Porque puede ser amor incluso si sangras
Sto per strada con i miei finché non vedrò l'alba
Estoy en la calle con los míos hasta que vea el amanecer
Volo sopra la città ma a bordo di una Panda
Vuelo sobre la ciudad pero a bordo de un Panda
Mio fratello ha un chilo e mezzo sottovuoto in stanza
Mi hermano tiene un kilo y medio al vacío en su habitación
Perché suo papà non c'è, a tavola non c'è abbastanza
Porque su papá no está, en la mesa no hay suficiente
Oggi è una bella giornata, sto su una moto rubata
Hoy es un hermoso día, estoy en una moto robada
Con un mio amico su un Liberty in libertà vigilata
Con un amigo mío en un Liberty en libertad vigilada
La strada mi ricorda casa perché lo è stata
La calle me recuerda a casa porque lo fue
SB baby, troia prega sotto la mia statua
SB baby, perra reza bajo mi estatua
Oggi c'è il sole in zona, faccio quello che voglio
Hoy hay sol en la zona, hago lo que quiero
Da domani, baby, giuro metto la testa a posto
A partir de mañana, baby, juro que pondré mi cabeza en su lugar
Ah ah, metto la tuta nuova
Ah ah, me pongo el traje nuevo
Ah ah, così lei si innamora
Ah ah, así ella se enamora
Oggi c'è il sole in zona, faccio quello che voglio
Hoy hay sol en la zona, hago lo que quiero
Da domani, baby, giuro metto la testa a posto
A partir de mañana, baby, juro que pondré mi cabeza en su lugar
Ah ah, metto la tuta nuova
Ah ah, me pongo el traje nuevo
Ah ah, così lei si innamora
Ah ah, así ella se enamora
Sdraiato su un divano in piazza, mangio pizza e farnetico
Tumbado en un sofá en la plaza, como pizza y deliro
I bimbi tirano sassi agli sbirri in elicottero
Los niños tiran piedras a los policías en helicóptero
Ma io c'ho quella più buona e in più ti fa un prezzo ottimo
Pero yo tengo la mejor y además te hace un precio excelente
E non metterti a discutere che sei solo un tossico
Y no empieces a discutir que solo eres un adicto
L'amore non è cosa per noi figli del barrio
El amor no es cosa para nosotros, hijos del barrio
Se un amico si lascia con la tipa festeggiamo
Si un amigo rompe con su chica, lo celebramos
Se parli male di mamma uscirà sangue sicuro
Si hablas mal de mamá, seguro que saldrá sangre
Non lascio indietro un fratello, o tutti o nessuno
No dejo atrás a un hermano, o todos o ninguno
Dovevamo andare al mare domenica, ma
Teníamos que ir a la playa el domingo, pero
Siamo rimasti in zona a farci
Nos quedamos en la zona para hacerlo
I miei fratelli fanno a pugni e dopo ridono
Mis hermanos se pelean y luego se ríen
Perché può essere amore anche se sanguini
Porque puede ser amor incluso si sangras
Oggi c'è il sole in zona, faccio quello che voglio
Hoy hay sol en la zona, hago lo que quiero
Da domani, baby, giuro metto la testa a posto
A partir de mañana, baby, juro que pondré mi cabeza en su lugar
Ah ah, metto la tuta nuova
Ah ah, me pongo el traje nuevo
Ah ah, così lei si innamora
Ah ah, así ella se enamora
Oggi c'è il sole in zona, faccio quello che voglio
Hoy hay sol en la zona, hago lo que quiero
Da domani, baby, giuro metto la testa a posto
A partir de mañana, baby, juro que pondré mi cabeza en su lugar
Ah ah, metto la tuta nuova
Ah ah, me pongo el traje nuevo
Ah ah, così lei si innamora
Ah ah, así ella se enamora
Dovevamo andare al mare domenica, ma
Nous devions aller à la mer dimanche, mais
Siamo rimasti in zona a farci
Nous sommes restés dans le quartier pour nous
I miei fratelli fanno a pugni e dopo ridono
Mes frères se battent et rient ensuite
Perché può essere amore anche se sanguini
Parce que ça peut être de l'amour même si tu saignes
Sto per strada con i miei finché non vedrò l'alba
Je suis dans la rue avec les miens jusqu'à ce que je vois l'aube
Volo sopra la città ma a bordo di una Panda
Je vole au-dessus de la ville mais à bord d'une Panda
Mio fratello ha un chilo e mezzo sottovuoto in stanza
Mon frère a un kilo et demi sous vide dans sa chambre
Perché suo papà non c'è, a tavola non c'è abbastanza
Parce que son père n'est pas là, il n'y a pas assez à table
Oggi è una bella giornata, sto su una moto rubata
Aujourd'hui est une belle journée, je suis sur une moto volée
Con un mio amico su un Liberty in libertà vigilata
Avec un de mes amis sur un Liberty en liberté surveillée
La strada mi ricorda casa perché lo è stata
La rue me rappelle la maison parce qu'elle l'a été
SB baby, troia prega sotto la mia statua
SB bébé, salope prie sous ma statue
Oggi c'è il sole in zona, faccio quello che voglio
Aujourd'hui, il y a du soleil dans le quartier, je fais ce que je veux
Da domani, baby, giuro metto la testa a posto
À partir de demain, bébé, je jure que je me mets en ordre
Ah ah, metto la tuta nuova
Ah ah, je mets la nouvelle combinaison
Ah ah, così lei si innamora
Ah ah, comme ça elle tombe amoureuse
Oggi c'è il sole in zona, faccio quello che voglio
Aujourd'hui, il y a du soleil dans le quartier, je fais ce que je veux
Da domani, baby, giuro metto la testa a posto
À partir de demain, bébé, je jure que je me mets en ordre
Ah ah, metto la tuta nuova
Ah ah, je mets la nouvelle combinaison
Ah ah, così lei si innamora
Ah ah, comme ça elle tombe amoureuse
Sdraiato su un divano in piazza, mangio pizza e farnetico
Allongé sur un canapé sur la place, je mange de la pizza et je délire
I bimbi tirano sassi agli sbirri in elicottero
Les enfants jettent des pierres aux flics en hélicoptère
Ma io c'ho quella più buona e in più ti fa un prezzo ottimo
Mais j'ai la meilleure et en plus elle te fait un excellent prix
E non metterti a discutere che sei solo un tossico
Et ne te mets pas à discuter parce que tu es juste un toxicomane
L'amore non è cosa per noi figli del barrio
L'amour n'est pas pour nous, les enfants du quartier
Se un amico si lascia con la tipa festeggiamo
Si un ami rompt avec sa copine, nous célébrons
Se parli male di mamma uscirà sangue sicuro
Si tu parles mal de maman, il y aura du sang à coup sûr
Non lascio indietro un fratello, o tutti o nessuno
Je ne laisse pas un frère derrière, tous ou aucun
Dovevamo andare al mare domenica, ma
Nous devions aller à la mer dimanche, mais
Siamo rimasti in zona a farci
Nous sommes restés dans le quartier pour nous
I miei fratelli fanno a pugni e dopo ridono
Mes frères se battent et rient ensuite
Perché può essere amore anche se sanguini
Parce que ça peut être de l'amour même si tu saignes
Oggi c'è il sole in zona, faccio quello che voglio
Aujourd'hui, il y a du soleil dans le quartier, je fais ce que je veux
Da domani, baby, giuro metto la testa a posto
À partir de demain, bébé, je jure que je me mets en ordre
Ah ah, metto la tuta nuova
Ah ah, je mets la nouvelle combinaison
Ah ah, così lei si innamora
Ah ah, comme ça elle tombe amoureuse
Oggi c'è il sole in zona, faccio quello che voglio
Aujourd'hui, il y a du soleil dans le quartier, je fais ce que je veux
Da domani, baby, giuro metto la testa a posto
À partir de demain, bébé, je jure que je me mets en ordre
Ah ah, metto la tuta nuova
Ah ah, je mets la nouvelle combinaison
Ah ah, così lei si innamora
Ah ah, comme ça elle tombe amoureuse
Dovevamo andare al mare domenica, ma
Wir sollten am Sonntag ans Meer fahren, aber
Siamo rimasti in zona a farci
Wir sind in der Gegend geblieben, um uns zu amüsieren
I miei fratelli fanno a pugni e dopo ridono
Meine Brüder schlagen sich und lachen danach
Perché può essere amore anche se sanguini
Denn es kann Liebe sein, auch wenn du blutest
Sto per strada con i miei finché non vedrò l'alba
Ich bin auf der Straße mit meinen Leuten, bis ich den Sonnenaufgang sehe
Volo sopra la città ma a bordo di una Panda
Ich fliege über die Stadt, aber in einem Panda
Mio fratello ha un chilo e mezzo sottovuoto in stanza
Mein Bruder hat anderthalb Kilo vakuumverpackt in seinem Zimmer
Perché suo papà non c'è, a tavola non c'è abbastanza
Weil sein Vater nicht da ist, gibt es am Tisch nicht genug
Oggi è una bella giornata, sto su una moto rubata
Heute ist ein schöner Tag, ich bin auf einem gestohlenen Motorrad
Con un mio amico su un Liberty in libertà vigilata
Mit einem Freund auf einem Liberty in Bewährung
La strada mi ricorda casa perché lo è stata
Die Straße erinnert mich an zu Hause, weil sie es war
SB baby, troia prega sotto la mia statua
SB Baby, Hure betet unter meiner Statue
Oggi c'è il sole in zona, faccio quello che voglio
Heute scheint die Sonne in der Gegend, ich mache was ich will
Da domani, baby, giuro metto la testa a posto
Ab morgen, Baby, schwöre ich, ich werde meinen Kopf in Ordnung bringen
Ah ah, metto la tuta nuova
Ah ah, ich ziehe den neuen Trainingsanzug an
Ah ah, così lei si innamora
Ah ah, so verliebt sie sich
Oggi c'è il sole in zona, faccio quello che voglio
Heute scheint die Sonne in der Gegend, ich mache was ich will
Da domani, baby, giuro metto la testa a posto
Ab morgen, Baby, schwöre ich, ich werde meinen Kopf in Ordnung bringen
Ah ah, metto la tuta nuova
Ah ah, ich ziehe den neuen Trainingsanzug an
Ah ah, così lei si innamora
Ah ah, so verliebt sie sich
Sdraiato su un divano in piazza, mangio pizza e farnetico
Auf einem Sofa auf dem Platz liegend, esse ich Pizza und phantasiere
I bimbi tirano sassi agli sbirri in elicottero
Die Kinder werfen Steine auf die Polizisten im Hubschrauber
Ma io c'ho quella più buona e in più ti fa un prezzo ottimo
Aber ich habe die bessere und sie gibt dir einen tollen Preis
E non metterti a discutere che sei solo un tossico
Und fang nicht an zu diskutieren, du bist nur ein Süchtiger
L'amore non è cosa per noi figli del barrio
Liebe ist nichts für uns Kinder aus dem Barrio
Se un amico si lascia con la tipa festeggiamo
Wenn ein Freund mit seiner Freundin Schluss macht, feiern wir
Se parli male di mamma uscirà sangue sicuro
Wenn du schlecht über Mama sprichst, wird sicher Blut fließen
Non lascio indietro un fratello, o tutti o nessuno
Ich lasse keinen Bruder zurück, entweder alle oder keiner
Dovevamo andare al mare domenica, ma
Wir sollten am Sonntag ans Meer fahren, aber
Siamo rimasti in zona a farci
Wir sind in der Gegend geblieben, um uns zu amüsieren
I miei fratelli fanno a pugni e dopo ridono
Meine Brüder schlagen sich und lachen danach
Perché può essere amore anche se sanguini
Denn es kann Liebe sein, auch wenn du blutest
Oggi c'è il sole in zona, faccio quello che voglio
Heute scheint die Sonne in der Gegend, ich mache was ich will
Da domani, baby, giuro metto la testa a posto
Ab morgen, Baby, schwöre ich, ich werde meinen Kopf in Ordnung bringen
Ah ah, metto la tuta nuova
Ah ah, ich ziehe den neuen Trainingsanzug an
Ah ah, così lei si innamora
Ah ah, so verliebt sie sich
Oggi c'è il sole in zona, faccio quello che voglio
Heute scheint die Sonne in der Gegend, ich mache was ich will
Da domani, baby, giuro metto la testa a posto
Ab morgen, Baby, schwöre ich, ich werde meinen Kopf in Ordnung bringen
Ah ah, metto la tuta nuova
Ah ah, ich ziehe den neuen Trainingsanzug an
Ah ah, così lei si innamora
Ah ah, so verliebt sie sich

Curiosità sulla canzone Sole In Zona di Silent Bob

Quando è stata rilasciata la canzone “Sole In Zona” di Silent Bob?
La canzone Sole In Zona è stata rilasciata nel 2023, nell’album “Habitat Cielo”.
Chi ha composto la canzone “Sole In Zona” di di Silent Bob?
La canzone “Sole In Zona” di di Silent Bob è stata composta da Edoardo Fontana, Jacopo Majerna.

Canzoni più popolari di Silent Bob

Altri artisti di