Scarabeo

Andrea Arrigoni

Testi Traduzione

Yah, yah, yah, yah, yah, yah
Non voglio mai tradire un mio fratello, hey
Yah, yah, yah, yah yah

Io fuori dal liceo fumo col freo, oh
Su uno scarabeo
Quanto fa freddo, per il successo
Che gli succede, tanto succede
Pistole fan "ch, ah ah" fuori dal liceo
Per questi euro, quanti problemi
Nessun trofeo, cash cash sul serio
Dico nel mentre "fuck quella gente"
Parole fan "ch, ah ah", bang, bang (ch, ah ah)
Eh, non voglio mai tradire un fratello (per chi?)

Nella mano un aiuto, nell'altra un coltello
Per colpa del grano, cash caramello (caramello)
Nulla più dolce-amaro di quello
Voglio fare più bling, ma per fare più bling
Il mio cell fa più "drin"
Basta portare i G, a quel tipo lì
Voglio i bro in TV, non dentro al TG
Non più dentro il TG, mamma ti giuro che cambieremo
Quando hai troppi amici ti accorgi che neanche uno è vero
Perché qua la police sa che nessuno di noi ci parla
È la mia cazzo di vi-, dare la vi- per non cambiarla

Là fuori dal liceo fumo col freo, oh
Su uno scarabeo
Quanto fa freddo, per il successo
Che gli succede, tanto succede
Pistole fan "ch, ah ah" fuori dal liceo
Per questi euro, quanti problemi
Nessun trofeo, cash cash sul serio
Dico nel mentre "fuck quella gente"
Parole fan "ch, ah ah" (ch, ah ah)

Un anno fa stavo senza una casa in cui stare con Adam
Senza uno studio, una tipa, una macchina
Il sorriso in faccia, una giacca firmata
Mai avuto cash, che non ho risolto
Dici che sei un bro, ma non ti conosco
Chi vuole troppo, chi pieni di cloro
Fra, come chi blatera o chi crede all'odio
Questo è il mio lavoro, corro sulle macchine
Non scordo le trappole
Tutti che sanno e si chiedono "ma chi è?"
Prima nessuno che diceva "grazie"
Fanculo, fanculo 'sta porta a bussare, fanculo
Spesso fingo di non esser lì
Fanculo la merda dentro i tuoi CD
Non è vera quanto le tue cicatrici
Bang bang, il mio nome in strada
Bang bang, i miei piedi a terra
Ma' non sa di ogni mia faccenda
E cosa ho fatto per andare via

Stavo insieme ad Ema ed ero senza pare
Solo quattro sighe e felpe da scambiare
Ora principi, M.I. Alle spalle
Fra, 'sta corona quanto è pesante
Eh, ah, oh

Yah, yah, yah, yah, yah, yah
Yah, yah, yah, yah, yah, yah
Non voglio mai tradire un mio fratello, hey
Eu nunca quero trair um irmão meu, hey
Yah, yah, yah, yah yah
Yah, yah, yah, yah yah
Io fuori dal liceo fumo col freo, oh
Eu fora da escola fumo com o frio, oh
Su uno scarabeo
Em um besouro
Quanto fa freddo, per il successo
Quão frio está, para o sucesso
Che gli succede, tanto succede
O que acontece com ele, acontece muito
Pistole fan "ch, ah ah" fuori dal liceo
Pistolas fazem "ch, ah ah" fora da escola
Per questi euro, quanti problemi
Por esses euros, quantos problemas
Nessun trofeo, cash cash sul serio
Nenhum troféu, dinheiro dinheiro sério
Dico nel mentre "fuck quella gente"
Eu digo enquanto "foda-se essas pessoas"
Parole fan "ch, ah ah", bang, bang (ch, ah ah)
Palavras fazem "ch, ah ah", bang, bang (ch, ah ah)
Eh, non voglio mai tradire un fratello (per chi?)
Eh, eu nunca quero trair um irmão (para quem?)
Nella mano un aiuto, nell'altra un coltello
Na mão uma ajuda, na outra uma faca
Per colpa del grano, cash caramello (caramello)
Por causa do grão, dinheiro caramelo (caramelo)
Nulla più dolce-amaro di quello
Nada mais agridoce do que isso
Voglio fare più bling, ma per fare più bling
Quero fazer mais brilho, mas para fazer mais brilho
Il mio cell fa più "drin"
Meu celular faz mais "drin"
Basta portare i G, a quel tipo lì
Basta trazer os G, para aquele cara lá
Voglio i bro in TV, non dentro al TG
Quero os irmãos na TV, não no noticiário
Non più dentro il TG, mamma ti giuro che cambieremo
Não mais no noticiário, mãe eu juro que vamos mudar
Quando hai troppi amici ti accorgi che neanche uno è vero
Quando você tem muitos amigos, você percebe que nem um é verdadeiro
Perché qua la police sa che nessuno di noi ci parla
Porque aqui a polícia sabe que nenhum de nós fala com eles
È la mia cazzo di vi-, dare la vi- per non cambiarla
É a minha porra de vida-, dar a vida- para não mudá-la
Là fuori dal liceo fumo col freo, oh
Lá fora da escola fumo com o frio, oh
Su uno scarabeo
Em um besouro
Quanto fa freddo, per il successo
Quão frio está, para o sucesso
Che gli succede, tanto succede
O que acontece com ele, acontece muito
Pistole fan "ch, ah ah" fuori dal liceo
Pistolas fazem "ch, ah ah" fora da escola
Per questi euro, quanti problemi
Por esses euros, quantos problemas
Nessun trofeo, cash cash sul serio
Nenhum troféu, dinheiro dinheiro sério
Dico nel mentre "fuck quella gente"
Eu digo enquanto "foda-se essas pessoas"
Parole fan "ch, ah ah" (ch, ah ah)
Palavras fazem "ch, ah ah" (ch, ah ah)
Un anno fa stavo senza una casa in cui stare con Adam
Um ano atrás eu estava sem uma casa para ficar com Adam
Senza uno studio, una tipa, una macchina
Sem um estúdio, uma garota, um carro
Il sorriso in faccia, una giacca firmata
O sorriso no rosto, uma jaqueta de grife
Mai avuto cash, che non ho risolto
Nunca tive dinheiro, que não resolvi
Dici che sei un bro, ma non ti conosco
Você diz que é um irmão, mas eu não te conheço
Chi vuole troppo, chi pieni di cloro
Quem quer muito, quem está cheio de cloro
Fra, come chi blatera o chi crede all'odio
Irmão, como quem fala demais ou quem acredita no ódio
Questo è il mio lavoro, corro sulle macchine
Este é o meu trabalho, corro nas máquinas
Non scordo le trappole
Não esqueço as armadilhas
Tutti che sanno e si chiedono "ma chi è?"
Todos que sabem e se perguntam "quem é ele?"
Prima nessuno che diceva "grazie"
Antes ninguém que dizia "obrigado"
Fanculo, fanculo 'sta porta a bussare, fanculo
Foda-se, foda-se essa porta para bater, foda-se
Spesso fingo di non esser lì
Muitas vezes finjo não estar lá
Fanculo la merda dentro i tuoi CD
Foda-se a merda dentro dos seus CDs
Non è vera quanto le tue cicatrici
Não é verdade quanto as suas cicatrizes
Bang bang, il mio nome in strada
Bang bang, meu nome na rua
Bang bang, i miei piedi a terra
Bang bang, meus pés no chão
Ma' non sa di ogni mia faccenda
Mãe não sabe de cada assunto meu
E cosa ho fatto per andare via
E o que eu fiz para ir embora
Stavo insieme ad Ema ed ero senza pare
Estava com Ema e estava sem dinheiro
Solo quattro sighe e felpe da scambiare
Apenas quatro cigarros e moletons para trocar
Ora principi, M.I. Alle spalle
Agora príncipes, M.I. Nas costas
Fra, 'sta corona quanto è pesante
Irmão, 'esta coroa quanto é pesada
Eh, ah, oh
Eh, ah, oh
Yah, yah, yah, yah, yah, yah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Non voglio mai tradire un mio fratello, hey
I never want to betray a brother of mine, hey
Yah, yah, yah, yah yah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Io fuori dal liceo fumo col freo, oh
I'm outside high school smoking with the cold, oh
Su uno scarabeo
On a beetle
Quanto fa freddo, per il successo
How cold it is, for success
Che gli succede, tanto succede
What happens to him, so much happens
Pistole fan "ch, ah ah" fuori dal liceo
Guns go "ch, ah ah" outside of high school
Per questi euro, quanti problemi
For these euros, how many problems
Nessun trofeo, cash cash sul serio
No trophy, serious cash cash
Dico nel mentre "fuck quella gente"
I say in the meantime "fuck those people"
Parole fan "ch, ah ah", bang, bang (ch, ah ah)
Words go "ch, ah ah", bang, bang (ch, ah ah)
Eh, non voglio mai tradire un fratello (per chi?)
Eh, I never want to betray a brother (for who?)
Nella mano un aiuto, nell'altra un coltello
In one hand a help, in the other a knife
Per colpa del grano, cash caramello (caramello)
Because of the wheat, cash caramel (caramel)
Nulla più dolce-amaro di quello
Nothing more bitter-sweet than that
Voglio fare più bling, ma per fare più bling
I want to make more bling, but to make more bling
Il mio cell fa più "drin"
My cell goes more "ring"
Basta portare i G, a quel tipo lì
Just bring the G's, to that guy there
Voglio i bro in TV, non dentro al TG
I want the bros on TV, not on the news
Non più dentro il TG, mamma ti giuro che cambieremo
No more on the news, mom I swear we will change
Quando hai troppi amici ti accorgi che neanche uno è vero
When you have too many friends you realize that not even one is real
Perché qua la police sa che nessuno di noi ci parla
Because here the police know that none of us talk to them
È la mia cazzo di vi-, dare la vi- per non cambiarla
It's my fucking life-, give the life- to not change it
Là fuori dal liceo fumo col freo, oh
Out there from high school I smoke with the cold, oh
Su uno scarabeo
On a beetle
Quanto fa freddo, per il successo
How cold it is, for success
Che gli succede, tanto succede
What happens to him, so much happens
Pistole fan "ch, ah ah" fuori dal liceo
Guns go "ch, ah ah" outside of high school
Per questi euro, quanti problemi
For these euros, how many problems
Nessun trofeo, cash cash sul serio
No trophy, serious cash cash
Dico nel mentre "fuck quella gente"
I say in the meantime "fuck those people"
Parole fan "ch, ah ah" (ch, ah ah)
Words go "ch, ah ah" (ch, ah ah)
Un anno fa stavo senza una casa in cui stare con Adam
A year ago I was without a house to stay with Adam
Senza uno studio, una tipa, una macchina
Without a studio, a girl, a car
Il sorriso in faccia, una giacca firmata
The smile on my face, a designer jacket
Mai avuto cash, che non ho risolto
Never had cash, that I didn't solve
Dici che sei un bro, ma non ti conosco
You say you're a bro, but I don't know you
Chi vuole troppo, chi pieni di cloro
Who wants too much, who full of chlorine
Fra, come chi blatera o chi crede all'odio
Bro, like those who blabber or those who believe in hate
Questo è il mio lavoro, corro sulle macchine
This is my job, I run on machines
Non scordo le trappole
I don't forget the traps
Tutti che sanno e si chiedono "ma chi è?"
Everyone who knows and asks "but who is he?"
Prima nessuno che diceva "grazie"
Before no one who said "thank you"
Fanculo, fanculo 'sta porta a bussare, fanculo
Fuck, fuck this door to knock, fuck
Spesso fingo di non esser lì
Often I pretend not to be there
Fanculo la merda dentro i tuoi CD
Fuck the shit inside your CDs
Non è vera quanto le tue cicatrici
It's not as real as your scars
Bang bang, il mio nome in strada
Bang bang, my name on the street
Bang bang, i miei piedi a terra
Bang bang, my feet on the ground
Ma' non sa di ogni mia faccenda
Mom doesn't know about every business of mine
E cosa ho fatto per andare via
And what I did to get away
Stavo insieme ad Ema ed ero senza pare
I was with Ema and I was without walls
Solo quattro sighe e felpe da scambiare
Only four joints and sweatshirts to exchange
Ora principi, M.I. Alle spalle
Now princes, M.I. Behind
Fra, 'sta corona quanto è pesante
Bro, this crown how heavy it is
Eh, ah, oh
Eh, ah, oh
Yah, yah, yah, yah, yah, yah
Sí, sí, sí, sí, sí, sí
Non voglio mai tradire un mio fratello, hey
Nunca quiero traicionar a un hermano, hey
Yah, yah, yah, yah yah
Sí, sí, sí, sí, sí
Io fuori dal liceo fumo col freo, oh
Fuera de la escuela fumo con el frío, oh
Su uno scarabeo
En un escarabajo
Quanto fa freddo, per il successo
Hace mucho frío, por el éxito
Che gli succede, tanto succede
Lo que le sucede, sucede mucho
Pistole fan "ch, ah ah" fuori dal liceo
Las pistolas hacen "ch, ah ah" fuera de la escuela
Per questi euro, quanti problemi
Por estos euros, cuántos problemas
Nessun trofeo, cash cash sul serio
Ningún trofeo, dinero en efectivo en serio
Dico nel mentre "fuck quella gente"
Digo mientras tanto "jódete a esa gente"
Parole fan "ch, ah ah", bang, bang (ch, ah ah)
Las palabras hacen "ch, ah ah", bang, bang (ch, ah ah)
Eh, non voglio mai tradire un fratello (per chi?)
Eh, nunca quiero traicionar a un hermano (¿para quién?)
Nella mano un aiuto, nell'altra un coltello
En una mano una ayuda, en la otra un cuchillo
Per colpa del grano, cash caramello (caramello)
Por culpa del grano, dinero en efectivo caramelo (caramelo)
Nulla più dolce-amaro di quello
Nada más agridulce que eso
Voglio fare più bling, ma per fare più bling
Quiero hacer más bling, pero para hacer más bling
Il mio cell fa più "drin"
Mi móvil hace más "drin"
Basta portare i G, a quel tipo lì
Basta con llevar los G, a ese tipo
Voglio i bro in TV, non dentro al TG
Quiero a los hermanos en la TV, no en las noticias
Non più dentro il TG, mamma ti giuro che cambieremo
No más en las noticias, mamá te juro que cambiaremos
Quando hai troppi amici ti accorgi che neanche uno è vero
Cuando tienes demasiados amigos te das cuenta de que ninguno es verdadero
Perché qua la police sa che nessuno di noi ci parla
Porque aquí la policía sabe que ninguno de nosotros habla
È la mia cazzo di vi-, dare la vi- per non cambiarla
Es mi maldita vida, dar la vida para no cambiarla
Là fuori dal liceo fumo col freo, oh
Allí fuera de la escuela fumo con el frío, oh
Su uno scarabeo
En un escarabajo
Quanto fa freddo, per il successo
Hace mucho frío, por el éxito
Che gli succede, tanto succede
Lo que le sucede, sucede mucho
Pistole fan "ch, ah ah" fuori dal liceo
Las pistolas hacen "ch, ah ah" fuera de la escuela
Per questi euro, quanti problemi
Por estos euros, cuántos problemas
Nessun trofeo, cash cash sul serio
Ningún trofeo, dinero en efectivo en serio
Dico nel mentre "fuck quella gente"
Digo mientras tanto "jódete a esa gente"
Parole fan "ch, ah ah" (ch, ah ah)
Las palabras hacen "ch, ah ah" (ch, ah ah)
Un anno fa stavo senza una casa in cui stare con Adam
Hace un año estaba sin una casa en la que quedarme con Adam
Senza uno studio, una tipa, una macchina
Sin un estudio, una chica, un coche
Il sorriso in faccia, una giacca firmata
La sonrisa en la cara, una chaqueta de marca
Mai avuto cash, che non ho risolto
Nunca tuve dinero, que no resolví
Dici che sei un bro, ma non ti conosco
Dices que eres un hermano, pero no te conozco
Chi vuole troppo, chi pieni di cloro
Quien quiere demasiado, quien está lleno de cloro
Fra, come chi blatera o chi crede all'odio
Hermano, como quien habla o quien cree en el odio
Questo è il mio lavoro, corro sulle macchine
Este es mi trabajo, corro en las máquinas
Non scordo le trappole
No olvido las trampas
Tutti che sanno e si chiedono "ma chi è?"
Todos que saben y se preguntan "¿pero quién es?"
Prima nessuno che diceva "grazie"
Antes nadie que decía "gracias"
Fanculo, fanculo 'sta porta a bussare, fanculo
Jódete, jódete a esta puerta para llamar, jódete
Spesso fingo di non esser lì
A menudo finjo no estar allí
Fanculo la merda dentro i tuoi CD
Jódete la mierda dentro de tus CD
Non è vera quanto le tue cicatrici
No es tan real como tus cicatrices
Bang bang, il mio nome in strada
Bang bang, mi nombre en la calle
Bang bang, i miei piedi a terra
Bang bang, mis pies en el suelo
Ma' non sa di ogni mia faccenda
Mamá no sabe de cada uno de mis asuntos
E cosa ho fatto per andare via
Y lo que hice para irme
Stavo insieme ad Ema ed ero senza pare
Estaba con Ema y estaba sin paredes
Solo quattro sighe e felpe da scambiare
Solo cuatro porros y sudaderas para intercambiar
Ora principi, M.I. Alle spalle
Ahora príncipes, M.I. A la espalda
Fra, 'sta corona quanto è pesante
Hermano, cuánto pesa esta corona
Eh, ah, oh
Eh, ah, oh
Yah, yah, yah, yah, yah, yah
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Non voglio mai tradire un mio fratello, hey
Je ne veux jamais trahir un frère, hey
Yah, yah, yah, yah yah
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Io fuori dal liceo fumo col freo, oh
Je fume dehors du lycée avec le froid, oh
Su uno scarabeo
Sur un scarabée
Quanto fa freddo, per il successo
Il fait si froid, pour le succès
Che gli succede, tanto succede
Ce qui lui arrive, arrive beaucoup
Pistole fan "ch, ah ah" fuori dal liceo
Les pistolets font "ch, ah ah" en dehors du lycée
Per questi euro, quanti problemi
Pour ces euros, combien de problèmes
Nessun trofeo, cash cash sul serio
Aucun trophée, de l'argent sérieux
Dico nel mentre "fuck quella gente"
Je dis en attendant "fuck ces gens"
Parole fan "ch, ah ah", bang, bang (ch, ah ah)
Les mots font "ch, ah ah", bang, bang (ch, ah ah)
Eh, non voglio mai tradire un fratello (per chi?)
Eh, je ne veux jamais trahir un frère (pour qui ?)
Nella mano un aiuto, nell'altra un coltello
Une aide dans une main, un couteau dans l'autre
Per colpa del grano, cash caramello (caramello)
À cause du blé, de l'argent caramel (caramel)
Nulla più dolce-amaro di quello
Rien de plus doux-amer que ça
Voglio fare più bling, ma per fare più bling
Je veux faire plus de bling, mais pour faire plus de bling
Il mio cell fa più "drin"
Mon téléphone fait plus de "drin"
Basta portare i G, a quel tipo lì
Il suffit d'apporter les G, à ce type là
Voglio i bro in TV, non dentro al TG
Je veux les bro à la télé, pas dans le journal
Non più dentro il TG, mamma ti giuro che cambieremo
Plus dans le journal, maman je te jure qu'on va changer
Quando hai troppi amici ti accorgi che neanche uno è vero
Quand tu as trop d'amis tu te rends compte qu'aucun n'est vrai
Perché qua la police sa che nessuno di noi ci parla
Parce qu'ici la police sait que personne ne nous parle
È la mia cazzo di vi-, dare la vi- per non cambiarla
C'est ma putain de vie, donner la vie pour ne pas la changer
Là fuori dal liceo fumo col freo, oh
Là, dehors du lycée je fume avec le froid, oh
Su uno scarabeo
Sur un scarabée
Quanto fa freddo, per il successo
Il fait si froid, pour le succès
Che gli succede, tanto succede
Ce qui lui arrive, arrive beaucoup
Pistole fan "ch, ah ah" fuori dal liceo
Les pistolets font "ch, ah ah" en dehors du lycée
Per questi euro, quanti problemi
Pour ces euros, combien de problèmes
Nessun trofeo, cash cash sul serio
Aucun trophée, de l'argent sérieux
Dico nel mentre "fuck quella gente"
Je dis en attendant "fuck ces gens"
Parole fan "ch, ah ah" (ch, ah ah)
Les mots font "ch, ah ah" (ch, ah ah)
Un anno fa stavo senza una casa in cui stare con Adam
Il y a un an, je n'avais pas de maison où rester avec Adam
Senza uno studio, una tipa, una macchina
Sans studio, une fille, une voiture
Il sorriso in faccia, una giacca firmata
Le sourire sur le visage, une veste de marque
Mai avuto cash, che non ho risolto
Jamais eu d'argent, que je n'ai pas résolu
Dici che sei un bro, ma non ti conosco
Tu dis que tu es un bro, mais je ne te connais pas
Chi vuole troppo, chi pieni di cloro
Qui en veut trop, qui est plein de chlore
Fra, come chi blatera o chi crede all'odio
Frère, comme ceux qui parlent ou qui croient à la haine
Questo è il mio lavoro, corro sulle macchine
C'est mon travail, je cours sur les machines
Non scordo le trappole
Je n'oublie pas les pièges
Tutti che sanno e si chiedono "ma chi è?"
Tout le monde sait et se demande "mais qui est-il ?"
Prima nessuno che diceva "grazie"
Avant, personne ne disait "merci"
Fanculo, fanculo 'sta porta a bussare, fanculo
Fuck, fuck cette porte à frapper, fuck
Spesso fingo di non esser lì
Je fais souvent semblant de ne pas être là
Fanculo la merda dentro i tuoi CD
Fuck la merde dans tes CD
Non è vera quanto le tue cicatrici
Ce n'est pas aussi vrai que tes cicatrices
Bang bang, il mio nome in strada
Bang bang, mon nom dans la rue
Bang bang, i miei piedi a terra
Bang bang, mes pieds sur terre
Ma' non sa di ogni mia faccenda
Maman ne sait pas tout ce que je fais
E cosa ho fatto per andare via
Et ce que j'ai fait pour partir
Stavo insieme ad Ema ed ero senza pare
J'étais avec Ema et je n'avais pas de murs
Solo quattro sighe e felpe da scambiare
Seulement quatre joints et des sweats à échanger
Ora principi, M.I. Alle spalle
Maintenant des princes, M.I. Derrière
Fra, 'sta corona quanto è pesante
Frère, cette couronne est si lourde
Eh, ah, oh
Eh, ah, oh
Yah, yah, yah, yah, yah, yah
Jah, jah, jah, jah, jah, jah
Non voglio mai tradire un mio fratello, hey
Ich will niemals einen Bruder verraten, hey
Yah, yah, yah, yah yah
Jah, jah, jah, jah, jah
Io fuori dal liceo fumo col freo, oh
Ich rauche draußen vor der Highschool mit dem Frost, oh
Su uno scarabeo
Auf einem Käfer
Quanto fa freddo, per il successo
Wie kalt es ist, für den Erfolg
Che gli succede, tanto succede
Was passiert mit ihm, passiert viel
Pistole fan "ch, ah ah" fuori dal liceo
Pistolen machen „ch, ah ah“ außerhalb der Highschool
Per questi euro, quanti problemi
Für diese Euros, wie viele Probleme
Nessun trofeo, cash cash sul serio
Keine Trophäe, ernsthaftes Bargeld
Dico nel mentre "fuck quella gente"
Ich sage in der Zwischenzeit „fuck diese Leute“
Parole fan "ch, ah ah", bang, bang (ch, ah ah)
Worte machen „ch, ah ah“, bang, bang (ch, ah ah)
Eh, non voglio mai tradire un fratello (per chi?)
Eh, ich will niemals einen Bruder verraten (für wen?)
Nella mano un aiuto, nell'altra un coltello
In der einen Hand eine Hilfe, in der anderen ein Messer
Per colpa del grano, cash caramello (caramello)
Wegen des Getreides, Bargeld Karamell (Karamell)
Nulla più dolce-amaro di quello
Nichts ist süßer-bitter als das
Voglio fare più bling, ma per fare più bling
Ich will mehr Bling machen, aber um mehr Bling zu machen
Il mio cell fa più "drin"
Mein Handy macht mehr „drin“
Basta portare i G, a quel tipo lì
Hör auf, die Gs zu diesem Typen zu bringen
Voglio i bro in TV, non dentro al TG
Ich will die Brüder im Fernsehen, nicht in den Nachrichten
Non più dentro il TG, mamma ti giuro che cambieremo
Nicht mehr in den Nachrichten, Mama, ich schwöre, wir werden uns ändern
Quando hai troppi amici ti accorgi che neanche uno è vero
Wenn du zu viele Freunde hast, merkst du, dass keiner von ihnen echt ist
Perché qua la police sa che nessuno di noi ci parla
Denn hier weiß die Polizei, dass keiner von uns spricht
È la mia cazzo di vi-, dare la vi- per non cambiarla
Es ist mein verdammtes Leben, ich gebe mein Leben, um es nicht zu ändern
Là fuori dal liceo fumo col freo, oh
Draußen vor der Highschool rauche ich mit dem Frost, oh
Su uno scarabeo
Auf einem Käfer
Quanto fa freddo, per il successo
Wie kalt es ist, für den Erfolg
Che gli succede, tanto succede
Was passiert mit ihm, passiert viel
Pistole fan "ch, ah ah" fuori dal liceo
Pistolen machen „ch, ah ah“ außerhalb der Highschool
Per questi euro, quanti problemi
Für diese Euros, wie viele Probleme
Nessun trofeo, cash cash sul serio
Keine Trophäe, ernsthaftes Bargeld
Dico nel mentre "fuck quella gente"
Ich sage in der Zwischenzeit „fuck diese Leute“
Parole fan "ch, ah ah" (ch, ah ah)
Worte machen „ch, ah ah“ (ch, ah ah)
Un anno fa stavo senza una casa in cui stare con Adam
Vor einem Jahr war ich ohne ein Zuhause, in dem ich mit Adam bleiben konnte
Senza uno studio, una tipa, una macchina
Ohne ein Studio, eine Freundin, ein Auto
Il sorriso in faccia, una giacca firmata
Das Lächeln im Gesicht, eine Designerjacke
Mai avuto cash, che non ho risolto
Nie Bargeld gehabt, das ich nicht gelöst habe
Dici che sei un bro, ma non ti conosco
Du sagst, du bist ein Bruder, aber ich kenne dich nicht
Chi vuole troppo, chi pieni di cloro
Wer zu viel will, wer voller Chlor ist
Fra, come chi blatera o chi crede all'odio
Bruder, wie diejenigen, die schwatzen oder an Hass glauben
Questo è il mio lavoro, corro sulle macchine
Das ist meine Arbeit, ich renne auf den Maschinen
Non scordo le trappole
Ich vergesse die Fallen nicht
Tutti che sanno e si chiedono "ma chi è?"
Alle, die wissen und fragen „wer ist das?“
Prima nessuno che diceva "grazie"
Zuerst niemand, der „danke“ sagte
Fanculo, fanculo 'sta porta a bussare, fanculo
Fick dich, fick diese Tür zu klopfen, fick dich
Spesso fingo di non esser lì
Oft tue ich so, als wäre ich nicht da
Fanculo la merda dentro i tuoi CD
Fick den Scheiß in deinen CDs
Non è vera quanto le tue cicatrici
Es ist nicht so echt wie deine Narben
Bang bang, il mio nome in strada
Bang bang, mein Name auf der Straße
Bang bang, i miei piedi a terra
Bang bang, meine Füße auf dem Boden
Ma' non sa di ogni mia faccenda
Mama weiß nicht von jeder meiner Angelegenheiten
E cosa ho fatto per andare via
Und was ich getan habe, um wegzugehen
Stavo insieme ad Ema ed ero senza pare
Ich war mit Ema zusammen und hatte keine Wände
Solo quattro sighe e felpe da scambiare
Nur vier Zigaretten und Pullover zum Tauschen
Ora principi, M.I. Alle spalle
Jetzt Prinzen, M.I. Hinter mir
Fra, 'sta corona quanto è pesante
Bruder, wie schwer ist diese Krone
Eh, ah, oh
Eh, ah, oh

Curiosità sulla canzone Scarabeo di Shiva

In quali album è stata rilasciata la canzone “Scarabeo” di Shiva?
Shiva ha rilasciato la canzone negli album “Routine” nel 2020 e “Routine EP” nel 2020.
Chi ha composto la canzone “Scarabeo” di di Shiva?
La canzone “Scarabeo” di di Shiva è stata composta da Andrea Arrigoni.

Canzoni più popolari di Shiva

Altri artisti di Heavy metal music