Faraó Ou Deus

Mário Fernando

Testi Traduzione

Eis o mar, atrás vem Faraó
Por que nos trouxe aqui, Moisés, a este lugar?
Israel assim lamentou então
Moisés a Deus clamou e Deus lhe falou
Por que clamas a mim? Toca nestas águas
O mar se abriu e Israel passou

Lá vem faraó, na frente Israel
Quem chegará primeiro? Faraó ou Deus?
Lá vem faraó, na frente Israel
Quem chegará primeiro? Faraó ou Deus?

Uma coluna de fogo, durante a noite
Guia Israel, os carros de Faraó
No meio do caminho, quebrados paravam
Israel prevalecia, na frente seguia
E a noite pra eles, tornou-se em dia
Israel prevalecia, na frente seguia
E a noite pra eles, tornou-se em dia

Lá vem Faraó, Faraó morreu
Israel chegou primeiro, o Senhor é Deus
Lá vem Faraó, Faraó morreu
Israel chegou primeiro, o Senhor é Deus

Canta Miriam, o Senhor é Deus
Canta mocidade, o Senhor é Deus
Os velhos também cantam, o Senhor é Deus
Cantam as crianças, o Senhor é Deus
Canta Israel, o Senhor é Deus

Uma coluna de fogo, durante a noite
Guia Israel, os carros de Faraó
No meio do caminho, quebrados paravam
Israel prevalecia, na frente seguia
E a noite pra eles, tornou-se em dia
Israel prevalecia, na frente seguia
E a noite pra eles, tornou-se em dia

Lá vem Faraó, Faraó morreu
Israel chegou primeiro, o Senhor é Deus
Lá vem Faraó, Faraó morreu
Israel chegou primeiro, o Senhor é Deus

Canta Miriam, o Senhor é Deus
Canta mocidade, o Senhor é Deus
Os velhos também cantam, o Senhor é Deus
Cantam as crianças, o Senhor é Deus
Canta Israel, o Senhor é Deus

Ecco il mare, dietro arriva il Faraone
Perché ci hai portato qui, Mosè
In questo luogo?
Israele così si lamentò allora
Mosè gridò a Dio, e Dio gli parlò
Perché gridi a me? Tocca queste acque
Il mare si aprì, e Israele passò
Perché gridi a me? Tocca queste acque
Il mare si aprì, e Israele passò

Ecco arriva il Faraone, davanti Israele
Chi arriverà per primo? Il Faraone o Dio?
Ecco arriva il Faraone, davanti Israele
Chi arriverà per primo? Il Faraone o Dio?

Una colonna di fuoco, durante la notte
Guida Israele, i carri del Faraone
A metà strada, si fermavano rotti
Israele prevaleva, andava avanti
E la notte per loro, si trasformò in giorno
Israele prevaleva, andava avanti
E la notte per loro, si trasformò in giorno

Ecco arriva il Faraone, il Faraone è morto
Israele è arrivato per primo, il Signore è Dio
Ecco arriva il Faraone, il Faraone è morto
Israele è arrivato per primo, il Signore è Dio

Canta Miriam, il Signore è Dio
Canta gioventù, il Signore è Dio
Anche i vecchi cantano, il Signore è Dio
Cantano i bambini, il Signore è Dio
Canta Israele, il Signore è Dio

Una colonna di fuoco, durante la notte
Guida Israele, i carri del Faraone
A metà strada, si fermavano rotti
Israele prevaleva, andava avanti
E la notte per loro, si trasformò in giorno
Israele prevaleva, andava avanti
E la notte per loro, si trasformò in giorno

Ecco arriva il Faraone, il Faraone è morto
Israele è arrivato per primo, il Signore è Dio
Ecco arriva il Faraone, il Faraone è morto
Israele è arrivato per primo, il Signore è Dio

Canta Miriam, il Signore è Dio
Canta gioventù, il Signore è Dio
Anche i vecchi cantano, il Signore è Dio
Cantano i bambini, il Signore è Dio
Canta Israele, il Signore è Dio, il Signore è Dio

Here is the sea, Pharaoh is coming from behind
Why did you bring us here, Moses
To this place?
Israel lamented then
Moses cried out to God, and God spoke to him
Why do you cry out to me? Touch these waters
The sea opened, and Israel passed through
Why do you cry out to me? Touch these waters
The sea opened, and Israel passed through

Here comes Pharaoh, Israel is in front
Who will arrive first? Pharaoh or God?
Here comes Pharaoh, Israel is in front
Who will arrive first? Pharaoh or God?

A pillar of fire, during the night
Guides Israel, Pharaoh's chariots
In the middle of the way, they broke down
Israel prevailed, continued ahead
And the night for them, turned into day
Israel prevailed, continued ahead
And the night for them, turned into day

Here comes Pharaoh, Pharaoh died
Israel arrived first, the Lord is God
Here comes Pharaoh, Pharaoh died
Israel arrived first, the Lord is God

Sing Miriam, the Lord is God
Sing youth, the Lord is God
The elders also sing, the Lord is God
The children sing, the Lord is God
Sing Israel, the Lord is God

A pillar of fire, during the night
Guides Israel, Pharaoh's chariots
In the middle of the way, they broke down
Israel prevailed, continued ahead
And the night for them, turned into day
Israel prevailed, continued ahead
And the night for them, turned into day

Here comes Pharaoh, Pharaoh died
Israel arrived first, the Lord is God
Here comes Pharaoh, Pharaoh died
Israel arrived first, the Lord is God

Sing Miriam, the Lord is God
Sing youth, the Lord is God
The elders also sing, the Lord is God
The children sing, the Lord is God
Sing Israel, the Lord is God, the Lord is God

He aquí el mar, detrás viene el Faraón
¿Por qué nos has traído aquí, Moisés
A este lugar?
Así se lamentó Israel entonces
Moisés clamó a Dios, y Dios le habló
¿Por qué clamas a mí? Toca estas aguas
El mar se abrió, e Israel pasó
¿Por qué clamas a mí? Toca estas aguas
El mar se abrió, e Israel pasó

Ahí viene el faraón, al frente Israel
¿Quién llegará primero? ¿Faraón o Dios?
Ahí viene el faraón, al frente Israel
¿Quién llegará primero? ¿Faraón o Dios?

Una columna de fuego, durante la noche
Guía a Israel, los carros del Faraón
En medio del camino, paraban rotos
Israel prevalecía, seguía adelante
Y la noche para ellos, se convirtió en día
Israel prevalecía, seguía adelante
Y la noche para ellos, se convirtió en día

Ahí viene el Faraón, el Faraón murió
Israel llegó primero, el Señor es Dios
Ahí viene el Faraón, el Faraón murió
Israel llegó primero, el Señor es Dios

Canta Miriam, el Señor es Dios
Canta juventud, el Señor es Dios
Los ancianos también cantan, el Señor es Dios
Cantan los niños, el Señor es Dios
Canta Israel, el Señor es Dios

Una columna de fuego, durante la noche
Guía a Israel, los carros del Faraón
En medio del camino, paraban rotos
Israel prevalecía, seguía adelante
Y la noche para ellos, se convirtió en día
Israel prevalecía, seguía adelante
Y la noche para ellos, se convirtió en día

Ahí viene el Faraón, el Faraón murió
Israel llegó primero, el Señor es Dios
Ahí viene el Faraón, el Faraón murió
Israel llegó primero, el Señor es Dios

Canta Miriam, el Señor es Dios
Canta juventud, el Señor es Dios
Los ancianos también cantan, el Señor es Dios
Cantan los niños, el Señor es Dios
Canta Israel, el Señor es Dios, el Señor es Dios

Voici la mer, derrière vient Pharaon
Pourquoi nous as-tu amenés ici, Moïse
À cet endroit ?
Israël a ainsi lamenté alors
Moïse a crié à Dieu, et Dieu lui a parlé
Pourquoi cries-tu vers moi ? Touche ces eaux
La mer s'est ouverte, et Israël est passé
Pourquoi cries-tu vers moi ? Touche ces eaux
La mer s'est ouverte, et Israël est passé

Voilà Pharaon, devant Israël
Qui arrivera en premier ? Pharaon ou Dieu ?
Voilà Pharaon, devant Israël
Qui arrivera en premier ? Pharaon ou Dieu ?

Une colonne de feu, pendant la nuit
Guide Israël, les chars de Pharaon
Au milieu du chemin, ils s'arrêtaient, brisés
Israël prévalait, continuait en avant
Et la nuit pour eux, est devenue jour
Israël prévalait, continuait en avant
Et la nuit pour eux, est devenue jour

Voilà Pharaon, Pharaon est mort
Israël est arrivé en premier, le Seigneur est Dieu
Voilà Pharaon, Pharaon est mort
Israël est arrivé en premier, le Seigneur est Dieu

Chante Miriam, le Seigneur est Dieu
Chante jeunesse, le Seigneur est Dieu
Les vieux aussi chantent, le Seigneur est Dieu
Les enfants chantent, le Seigneur est Dieu
Chante Israël, le Seigneur est Dieu

Une colonne de feu, pendant la nuit
Guide Israël, les chars de Pharaon
Au milieu du chemin, ils s'arrêtaient, brisés
Israël prévalait, continuait en avant
Et la nuit pour eux, est devenue jour
Israël prévalait, continuait en avant
Et la nuit pour eux, est devenue jour

Voilà Pharaon, Pharaon est mort
Israël est arrivé en premier, le Seigneur est Dieu
Voilà Pharaon, Pharaon est mort
Israël est arrivé en premier, le Seigneur est Dieu

Chante Miriam, le Seigneur est Dieu
Chante jeunesse, le Seigneur est Dieu
Les vieux aussi chantent, le Seigneur est Dieu
Les enfants chantent, le Seigneur est Dieu
Chante Israël, le Seigneur est Dieu, le Seigneur est Dieu

Hier ist das Meer, Pharaoh kommt von hinten
Warum hast du uns hierher gebracht, Moses
An diesen Ort?
So klagte Israel damals
Moses rief zu Gott, und Gott sprach zu ihm
Warum rufst du zu mir? Berühre diese Wasser
Das Meer teilte sich, und Israel ging hindurch
Warum rufst du zu mir? Berühre diese Wasser
Das Meer teilte sich, und Israel ging hindurch

Da kommt Pharaoh, Israel vorne
Wer wird zuerst ankommen? Pharaoh oder Gott?
Da kommt Pharaoh, Israel vorne
Wer wird zuerst ankommen? Pharaoh oder Gott?

Eine Feuersäule, während der Nacht
Führt Israel, die Wagen des Pharaohs
Auf halbem Weg, hielten sie kaputt an
Israel behielt die Oberhand, ging voran
Und die Nacht wurde für sie zum Tag
Israel behielt die Oberhand, ging voran
Und die Nacht wurde für sie zum Tag

Da kommt Pharaoh, Pharaoh ist tot
Israel kam zuerst an, der Herr ist Gott
Da kommt Pharaoh, Pharaoh ist tot
Israel kam zuerst an, der Herr ist Gott

Singt Miriam, der Herr ist Gott
Singt Jugend, der Herr ist Gott
Auch die Alten singen, der Herr ist Gott
Die Kinder singen, der Herr ist Gott
Singt Israel, der Herr ist Gott

Eine Feuersäule, während der Nacht
Führt Israel, die Wagen des Pharaohs
Auf halbem Weg, hielten sie kaputt an
Israel behielt die Oberhand, ging voran
Und die Nacht wurde für sie zum Tag
Israel behielt die Oberhand, ging voran
Und die Nacht wurde für sie zum Tag

Da kommt Pharaoh, Pharaoh ist tot
Israel kam zuerst an, der Herr ist Gott
Da kommt Pharaoh, Pharaoh ist tot
Israel kam zuerst an, der Herr ist Gott

Singt Miriam, der Herr ist Gott
Singt Jugend, der Herr ist Gott
Auch die Alten singen, der Herr ist Gott
Die Kinder singen, der Herr ist Gott
Singt Israel, der Herr ist Gott, der Herr ist Gott

Curiosità sulla canzone Faraó Ou Deus di Shirley Carvalhaes

In quali album è stata rilasciata la canzone “Faraó Ou Deus” di Shirley Carvalhaes?
Shirley Carvalhaes ha rilasciato la canzone negli album “Primeiro Amor” nel 1994, “As 39 Mais” nel 2001, “Tudo Sobre Mim (Ao Vivo)” nel 2004, “Tudo Sobre Mim” nel 2004, “As 20 Melhores (vol.1)” nel 2007, “Deluxe, Vol. 4” nel 2011, “Deluxe, Vol. 3” nel 2011, “Infinity - Shirley Carvalhaes, Vol. 2” nel 2012, e “Infinity Vol. 2” nel 2012.
Chi ha composto la canzone “Faraó Ou Deus” di di Shirley Carvalhaes?
La canzone “Faraó Ou Deus” di di Shirley Carvalhaes è stata composta da Mário Fernando.

Canzoni più popolari di Shirley Carvalhaes

Altri artisti di Gospel