Quelque part

Luc Emile Leroy, Yann Stephane Mace, Sylvia Garcia

Testi Traduzione

Écris-moi une autre histoire
Emmène-moi quelque part
Invente-moi un monde à part
Emmène-moi quelque part

Je garde les yeux ouverts
Je n'arrive plus à comprendre
Ni à aimer mon univers
Je me méfie de tous ceux qui m'entourent
M'empoisonnent mon air
Je dois prendre des distances
Faire le tri car je me perds
Je respire encore car j'espère

Eh eh, il faut que tu m'aides
T'es le seul qui sais
Comment m'vider la tête
Eh eh, il faut qu'j'm'en aille
Car tout me rend mal
Je dois dire bye bye
Eh eh, il faut que tu m'aides
T'es le seul qui sais
Comment m'vider la tête, baby
Tu sais comment faire
(Tu sais comment faire)
Tu sais comment faire

Écris-moi une autre histoire
T'es le seul à me comprendre
Emmène-moi quelque part
Je me laisserai surprendre
Invente-moi un monde à part
Apprends-moi une nouvelle danse
Emmène-moi quelque part
Boy, je te fais confiance

La passé n'est plus qu'un temps
Que je conjuguerai sans sentiment
Pour ignorer les gens
Qui m'ont déçue et blessée trop souvent
Le pardon a ses limites
Je dirai à mon cœur d'être méfiant
Emmène-moi vite pour que je respire mieux qu'avant

Eh eh, tu connais c'qui m'plaît
Emmène-moi rêver, aide-moi à oublier
Eh eh, il faut qu'j'm'en aille car tout me rend mal
Dis avec moi bye bye
Eh eh, tu connais c'qui m'plaît
Emmène-moi rêver, aide-moi à oublier
Tu sais comment faire
(Tu sais comment faire)
Tu sais comment faire

Écris-moi une autre histoire
T'es le seul à me comprendre
Emmène-moi quelque part
Je me laisserai surprendre
Invente-moi un monde à part
Apprends-moi une nouvelle danse
Emmène-moi quelque part
Boy, je te fais confiance

Je garde les yeux ouverts
Je n'arrive plus à comprendre
Ni à aimer mon univers
Écris-moi une autre histoire
Invente-moi un monde à part
Emmène-moi quelque part
Écris-moi une autre histoire

Écris-moi une autre histoire
T'es le seul à me comprendre
Emmène-moi quelque part
Je me laisserai surprendre
Invente-moi un monde à part
Apprends-moi une nouvelle danse
Emmène-moi quelque part
Boy, je te fais confiance

Écris-moi une autre histoire
T'es le seul à me comprendre
Emmène-moi quelque part
Je me laisserai surprendre
Invente-moi un monde à part
Apprends-moi une nouvelle danse
Emmène-moi quelque part
Boy, je te fais confiance

Eh, ho, Sheryfa, quelque part, hey, hey, hey, hey, hey

Écris-moi une autre histoire
Scrivimi un'altra storia
Emmène-moi quelque part
Portami da qualche parte
Invente-moi un monde à part
Inventami un mondo a parte
Emmène-moi quelque part
Portami da qualche parte
Je garde les yeux ouverts
Tengo gli occhi aperti
Je n'arrive plus à comprendre
Non riesco più a capire
Ni à aimer mon univers
Né ad amare il mio universo
Je me méfie de tous ceux qui m'entourent
Mi diffido di tutti quelli che mi circondano
M'empoisonnent mon air
Mi avvelenano l'aria
Je dois prendre des distances
Devo prendere le distanze
Faire le tri car je me perds
Fare una selezione perché mi sto perdendo
Je respire encore car j'espère
Respiro ancora perché spero
Eh eh, il faut que tu m'aides
Eh eh, devi aiutarmi
T'es le seul qui sais
Sei l'unico che sa
Comment m'vider la tête
Come svuotarmi la testa
Eh eh, il faut qu'j'm'en aille
Eh eh, devo andarmene
Car tout me rend mal
Perché tutto mi fa male
Je dois dire bye bye
Devo dire bye bye
Eh eh, il faut que tu m'aides
Eh eh, devi aiutarmi
T'es le seul qui sais
Sei l'unico che sa
Comment m'vider la tête, baby
Come svuotarmi la testa, baby
Tu sais comment faire
Sai come fare
(Tu sais comment faire)
(Sai come fare)
Tu sais comment faire
Sai come fare
Écris-moi une autre histoire
Scrivimi un'altra storia
T'es le seul à me comprendre
Sei l'unico che mi capisce
Emmène-moi quelque part
Portami da qualche parte
Je me laisserai surprendre
Mi lascerò sorprendere
Invente-moi un monde à part
Inventami un mondo a parte
Apprends-moi une nouvelle danse
Insegnami una nuova danza
Emmène-moi quelque part
Portami da qualche parte
Boy, je te fais confiance
Ragazzo, ho fiducia in te
La passé n'est plus qu'un temps
Il passato non è più che un tempo
Que je conjuguerai sans sentiment
Che coniugherò senza sentimento
Pour ignorer les gens
Per ignorare le persone
Qui m'ont déçue et blessée trop souvent
Che mi hanno deluso e ferito troppo spesso
Le pardon a ses limites
Il perdono ha i suoi limiti
Je dirai à mon cœur d'être méfiant
Dirò al mio cuore di essere diffidente
Emmène-moi vite pour que je respire mieux qu'avant
Portami via velocemente per respirare meglio di prima
Eh eh, tu connais c'qui m'plaît
Eh eh, conosci ciò che mi piace
Emmène-moi rêver, aide-moi à oublier
Portami a sognare, aiutami a dimenticare
Eh eh, il faut qu'j'm'en aille car tout me rend mal
Eh eh, devo andarmene perché tutto mi fa male
Dis avec moi bye bye
Dì con me bye bye
Eh eh, tu connais c'qui m'plaît
Eh eh, conosci ciò che mi piace
Emmène-moi rêver, aide-moi à oublier
Portami a sognare, aiutami a dimenticare
Tu sais comment faire
Sai come fare
(Tu sais comment faire)
(Sai come fare)
Tu sais comment faire
Sai come fare
Écris-moi une autre histoire
Scrivimi un'altra storia
T'es le seul à me comprendre
Sei l'unico che mi capisce
Emmène-moi quelque part
Portami da qualche parte
Je me laisserai surprendre
Mi lascerò sorprendere
Invente-moi un monde à part
Inventami un mondo a parte
Apprends-moi une nouvelle danse
Insegnami una nuova danza
Emmène-moi quelque part
Portami da qualche parte
Boy, je te fais confiance
Ragazzo, ho fiducia in te
Je garde les yeux ouverts
Tengo gli occhi aperti
Je n'arrive plus à comprendre
Non riesco più a capire
Ni à aimer mon univers
Né ad amare il mio universo
Écris-moi une autre histoire
Scrivimi un'altra storia
Invente-moi un monde à part
Inventami un mondo a parte
Emmène-moi quelque part
Portami da qualche parte
Écris-moi une autre histoire
Scrivimi un'altra storia
Écris-moi une autre histoire
Scrivimi un'altra storia
T'es le seul à me comprendre
Sei l'unico che mi capisce
Emmène-moi quelque part
Portami da qualche parte
Je me laisserai surprendre
Mi lascerò sorprendere
Invente-moi un monde à part
Inventami un mondo a parte
Apprends-moi une nouvelle danse
Insegnami una nuova danza
Emmène-moi quelque part
Portami da qualche parte
Boy, je te fais confiance
Ragazzo, ho fiducia in te
Écris-moi une autre histoire
Scrivimi un'altra storia
T'es le seul à me comprendre
Sei l'unico che mi capisce
Emmène-moi quelque part
Portami da qualche parte
Je me laisserai surprendre
Mi lascerò sorprendere
Invente-moi un monde à part
Inventami un mondo a parte
Apprends-moi une nouvelle danse
Insegnami una nuova danza
Emmène-moi quelque part
Portami da qualche parte
Boy, je te fais confiance
Ragazzo, ho fiducia in te
Eh, ho, Sheryfa, quelque part, hey, hey, hey, hey, hey
Eh, oh, Sheryfa, da qualche parte, hey, hey, hey, hey, hey
Écris-moi une autre histoire
Escreva-me outra história
Emmène-moi quelque part
Leve-me para algum lugar
Invente-moi un monde à part
Invente um mundo só para mim
Emmène-moi quelque part
Leve-me para algum lugar
Je garde les yeux ouverts
Eu mantenho meus olhos abertos
Je n'arrive plus à comprendre
Eu não consigo mais entender
Ni à aimer mon univers
Nem amar meu universo
Je me méfie de tous ceux qui m'entourent
Eu desconfio de todos ao meu redor
M'empoisonnent mon air
Eles estão envenenando meu ar
Je dois prendre des distances
Eu preciso manter distância
Faire le tri car je me perds
Fazer uma seleção porque estou me perdendo
Je respire encore car j'espère
Eu ainda respiro porque tenho esperança
Eh eh, il faut que tu m'aides
Eh eh, você precisa me ajudar
T'es le seul qui sais
Você é o único que sabe
Comment m'vider la tête
Como esvaziar minha cabeça
Eh eh, il faut qu'j'm'en aille
Eh eh, eu preciso ir embora
Car tout me rend mal
Porque tudo me faz mal
Je dois dire bye bye
Eu preciso dizer tchau tchau
Eh eh, il faut que tu m'aides
Eh eh, você precisa me ajudar
T'es le seul qui sais
Você é o único que sabe
Comment m'vider la tête, baby
Como esvaziar minha cabeça, baby
Tu sais comment faire
Você sabe como fazer
(Tu sais comment faire)
(Você sabe como fazer)
Tu sais comment faire
Você sabe como fazer
Écris-moi une autre histoire
Escreva-me outra história
T'es le seul à me comprendre
Você é o único que me entende
Emmène-moi quelque part
Leve-me para algum lugar
Je me laisserai surprendre
Eu vou me deixar surpreender
Invente-moi un monde à part
Invente um mundo só para mim
Apprends-moi une nouvelle danse
Ensine-me uma nova dança
Emmène-moi quelque part
Leve-me para algum lugar
Boy, je te fais confiance
Garoto, eu confio em você
La passé n'est plus qu'un temps
O passado é apenas um tempo
Que je conjuguerai sans sentiment
Que eu vou conjugar sem sentimentos
Pour ignorer les gens
Para ignorar as pessoas
Qui m'ont déçue et blessée trop souvent
Que me decepcionaram e feriram muitas vezes
Le pardon a ses limites
O perdão tem seus limites
Je dirai à mon cœur d'être méfiant
Eu vou dizer ao meu coração para ser cauteloso
Emmène-moi vite pour que je respire mieux qu'avant
Leve-me rápido para que eu possa respirar melhor do que antes
Eh eh, tu connais c'qui m'plaît
Eh eh, você sabe o que eu gosto
Emmène-moi rêver, aide-moi à oublier
Leve-me para sonhar, ajude-me a esquecer
Eh eh, il faut qu'j'm'en aille car tout me rend mal
Eh eh, eu preciso ir embora porque tudo me faz mal
Dis avec moi bye bye
Diga comigo tchau tchau
Eh eh, tu connais c'qui m'plaît
Eh eh, você sabe o que eu gosto
Emmène-moi rêver, aide-moi à oublier
Leve-me para sonhar, ajude-me a esquecer
Tu sais comment faire
Você sabe como fazer
(Tu sais comment faire)
(Você sabe como fazer)
Tu sais comment faire
Você sabe como fazer
Écris-moi une autre histoire
Escreva-me outra história
T'es le seul à me comprendre
Você é o único que me entende
Emmène-moi quelque part
Leve-me para algum lugar
Je me laisserai surprendre
Eu vou me deixar surpreender
Invente-moi un monde à part
Invente um mundo só para mim
Apprends-moi une nouvelle danse
Ensine-me uma nova dança
Emmène-moi quelque part
Leve-me para algum lugar
Boy, je te fais confiance
Garoto, eu confio em você
Je garde les yeux ouverts
Eu mantenho meus olhos abertos
Je n'arrive plus à comprendre
Eu não consigo mais entender
Ni à aimer mon univers
Nem amar meu universo
Écris-moi une autre histoire
Escreva-me outra história
Invente-moi un monde à part
Invente um mundo só para mim
Emmène-moi quelque part
Leve-me para algum lugar
Écris-moi une autre histoire
Escreva-me outra história
Écris-moi une autre histoire
Escreva-me outra história
T'es le seul à me comprendre
Você é o único que me entende
Emmène-moi quelque part
Leve-me para algum lugar
Je me laisserai surprendre
Eu vou me deixar surpreender
Invente-moi un monde à part
Invente um mundo só para mim
Apprends-moi une nouvelle danse
Ensine-me uma nova dança
Emmène-moi quelque part
Leve-me para algum lugar
Boy, je te fais confiance
Garoto, eu confio em você
Écris-moi une autre histoire
Escreva-me outra história
T'es le seul à me comprendre
Você é o único que me entende
Emmène-moi quelque part
Leve-me para algum lugar
Je me laisserai surprendre
Eu vou me deixar surpreender
Invente-moi un monde à part
Invente um mundo só para mim
Apprends-moi une nouvelle danse
Ensine-me uma nova dança
Emmène-moi quelque part
Leve-me para algum lugar
Boy, je te fais confiance
Garoto, eu confio em você
Eh, ho, Sheryfa, quelque part, hey, hey, hey, hey, hey
Eh, ho, Sheryfa, em algum lugar, hey, hey, hey, hey, hey
Écris-moi une autre histoire
Write me another story
Emmène-moi quelque part
Take me somewhere
Invente-moi un monde à part
Invent me a world apart
Emmène-moi quelque part
Take me somewhere
Je garde les yeux ouverts
I keep my eyes open
Je n'arrive plus à comprendre
I can't understand anymore
Ni à aimer mon univers
Nor love my universe
Je me méfie de tous ceux qui m'entourent
I distrust everyone around me
M'empoisonnent mon air
They poison my air
Je dois prendre des distances
I have to keep my distance
Faire le tri car je me perds
Sort things out because I'm losing myself
Je respire encore car j'espère
I still breathe because I hope
Eh eh, il faut que tu m'aides
Eh eh, you have to help me
T'es le seul qui sais
You're the only one who knows
Comment m'vider la tête
How to clear my head
Eh eh, il faut qu'j'm'en aille
Eh eh, I have to go
Car tout me rend mal
Because everything hurts me
Je dois dire bye bye
I have to say bye bye
Eh eh, il faut que tu m'aides
Eh eh, you have to help me
T'es le seul qui sais
You're the only one who knows
Comment m'vider la tête, baby
How to clear my head, baby
Tu sais comment faire
You know how to do it
(Tu sais comment faire)
(You know how to do it)
Tu sais comment faire
You know how to do it
Écris-moi une autre histoire
Write me another story
T'es le seul à me comprendre
You're the only one who understands me
Emmène-moi quelque part
Take me somewhere
Je me laisserai surprendre
I'll let myself be surprised
Invente-moi un monde à part
Invent me a world apart
Apprends-moi une nouvelle danse
Teach me a new dance
Emmène-moi quelque part
Take me somewhere
Boy, je te fais confiance
Boy, I trust you
La passé n'est plus qu'un temps
The past is just a tense
Que je conjuguerai sans sentiment
That I will conjugate without feeling
Pour ignorer les gens
To ignore people
Qui m'ont déçue et blessée trop souvent
Who have disappointed and hurt me too often
Le pardon a ses limites
Forgiveness has its limits
Je dirai à mon cœur d'être méfiant
I will tell my heart to be wary
Emmène-moi vite pour que je respire mieux qu'avant
Take me quickly so I can breathe better than before
Eh eh, tu connais c'qui m'plaît
Eh eh, you know what I like
Emmène-moi rêver, aide-moi à oublier
Take me to dream, help me to forget
Eh eh, il faut qu'j'm'en aille car tout me rend mal
Eh eh, I have to go because everything hurts me
Dis avec moi bye bye
Say bye bye with me
Eh eh, tu connais c'qui m'plaît
Eh eh, you know what I like
Emmène-moi rêver, aide-moi à oublier
Take me to dream, help me to forget
Tu sais comment faire
You know how to do it
(Tu sais comment faire)
(You know how to do it)
Tu sais comment faire
You know how to do it
Écris-moi une autre histoire
Write me another story
T'es le seul à me comprendre
You're the only one who understands me
Emmène-moi quelque part
Take me somewhere
Je me laisserai surprendre
I'll let myself be surprised
Invente-moi un monde à part
Invent me a world apart
Apprends-moi une nouvelle danse
Teach me a new dance
Emmène-moi quelque part
Take me somewhere
Boy, je te fais confiance
Boy, I trust you
Je garde les yeux ouverts
I keep my eyes open
Je n'arrive plus à comprendre
I can't understand anymore
Ni à aimer mon univers
Nor love my universe
Écris-moi une autre histoire
Write me another story
Invente-moi un monde à part
Invent me a world apart
Emmène-moi quelque part
Take me somewhere
Écris-moi une autre histoire
Write me another story
Écris-moi une autre histoire
Write me another story
T'es le seul à me comprendre
You're the only one who understands me
Emmène-moi quelque part
Take me somewhere
Je me laisserai surprendre
I'll let myself be surprised
Invente-moi un monde à part
Invent me a world apart
Apprends-moi une nouvelle danse
Teach me a new dance
Emmène-moi quelque part
Take me somewhere
Boy, je te fais confiance
Boy, I trust you
Écris-moi une autre histoire
Write me another story
T'es le seul à me comprendre
You're the only one who understands me
Emmène-moi quelque part
Take me somewhere
Je me laisserai surprendre
I'll let myself be surprised
Invente-moi un monde à part
Invent me a world apart
Apprends-moi une nouvelle danse
Teach me a new dance
Emmène-moi quelque part
Take me somewhere
Boy, je te fais confiance
Boy, I trust you
Eh, ho, Sheryfa, quelque part, hey, hey, hey, hey, hey
Eh, ho, Sheryfa, somewhere, hey, hey, hey, hey, hey
Écris-moi une autre histoire
Escríbeme otra historia
Emmène-moi quelque part
Llévame a algún lugar
Invente-moi un monde à part
Inventa un mundo aparte para mí
Emmène-moi quelque part
Llévame a algún lugar
Je garde les yeux ouverts
Mantengo los ojos abiertos
Je n'arrive plus à comprendre
Ya no puedo entender
Ni à aimer mon univers
Ni amar mi universo
Je me méfie de tous ceux qui m'entourent
Desconfío de todos los que me rodean
M'empoisonnent mon air
Envenenan mi aire
Je dois prendre des distances
Tengo que tomar distancia
Faire le tri car je me perds
Hacer una selección porque me estoy perdiendo
Je respire encore car j'espère
Todavía respiro porque tengo esperanza
Eh eh, il faut que tu m'aides
Eh eh, necesito que me ayudes
T'es le seul qui sais
Eres el único que sabe
Comment m'vider la tête
Cómo vaciar mi cabeza
Eh eh, il faut qu'j'm'en aille
Eh eh, necesito irme
Car tout me rend mal
Porque todo me hace daño
Je dois dire bye bye
Tengo que decir adiós
Eh eh, il faut que tu m'aides
Eh eh, necesito que me ayudes
T'es le seul qui sais
Eres el único que sabe
Comment m'vider la tête, baby
Cómo vaciar mi cabeza, cariño
Tu sais comment faire
Sabes cómo hacerlo
(Tu sais comment faire)
(Sabes cómo hacerlo)
Tu sais comment faire
Sabes cómo hacerlo
Écris-moi une autre histoire
Escríbeme otra historia
T'es le seul à me comprendre
Eres el único que me entiende
Emmène-moi quelque part
Llévame a algún lugar
Je me laisserai surprendre
Me dejaré sorprender
Invente-moi un monde à part
Inventa un mundo aparte para mí
Apprends-moi une nouvelle danse
Enséñame un nuevo baile
Emmène-moi quelque part
Llévame a algún lugar
Boy, je te fais confiance
Chico, confío en ti
La passé n'est plus qu'un temps
El pasado es solo un tiempo
Que je conjuguerai sans sentiment
Que conjugaré sin sentimientos
Pour ignorer les gens
Para ignorar a las personas
Qui m'ont déçue et blessée trop souvent
Que me han decepcionado y herido demasiado a menudo
Le pardon a ses limites
El perdón tiene sus límites
Je dirai à mon cœur d'être méfiant
Le diré a mi corazón que sea cauteloso
Emmène-moi vite pour que je respire mieux qu'avant
Llévame rápido para que pueda respirar mejor que antes
Eh eh, tu connais c'qui m'plaît
Eh eh, sabes lo que me gusta
Emmène-moi rêver, aide-moi à oublier
Llévame a soñar, ayúdame a olvidar
Eh eh, il faut qu'j'm'en aille car tout me rend mal
Eh eh, necesito irme porque todo me hace daño
Dis avec moi bye bye
Di adiós conmigo
Eh eh, tu connais c'qui m'plaît
Eh eh, sabes lo que me gusta
Emmène-moi rêver, aide-moi à oublier
Llévame a soñar, ayúdame a olvidar
Tu sais comment faire
Sabes cómo hacerlo
(Tu sais comment faire)
(Sabes cómo hacerlo)
Tu sais comment faire
Sabes cómo hacerlo
Écris-moi une autre histoire
Escríbeme otra historia
T'es le seul à me comprendre
Eres el único que me entiende
Emmène-moi quelque part
Llévame a algún lugar
Je me laisserai surprendre
Me dejaré sorprender
Invente-moi un monde à part
Inventa un mundo aparte para mí
Apprends-moi une nouvelle danse
Enséñame un nuevo baile
Emmène-moi quelque part
Llévame a algún lugar
Boy, je te fais confiance
Chico, confío en ti
Je garde les yeux ouverts
Mantengo los ojos abiertos
Je n'arrive plus à comprendre
Ya no puedo entender
Ni à aimer mon univers
Ni amar mi universo
Écris-moi une autre histoire
Escríbeme otra historia
Invente-moi un monde à part
Inventa un mundo aparte para mí
Emmène-moi quelque part
Llévame a algún lugar
Écris-moi une autre histoire
Escríbeme otra historia
Écris-moi une autre histoire
Escríbeme otra historia
T'es le seul à me comprendre
Eres el único que me entiende
Emmène-moi quelque part
Llévame a algún lugar
Je me laisserai surprendre
Me dejaré sorprender
Invente-moi un monde à part
Inventa un mundo aparte para mí
Apprends-moi une nouvelle danse
Enséñame un nuevo baile
Emmène-moi quelque part
Llévame a algún lugar
Boy, je te fais confiance
Chico, confío en ti
Écris-moi une autre histoire
Escríbeme otra historia
T'es le seul à me comprendre
Eres el único que me entiende
Emmène-moi quelque part
Llévame a algún lugar
Je me laisserai surprendre
Me dejaré sorprender
Invente-moi un monde à part
Inventa un mundo aparte para mí
Apprends-moi une nouvelle danse
Enséñame un nuevo baile
Emmène-moi quelque part
Llévame a algún lugar
Boy, je te fais confiance
Chico, confío en ti
Eh, ho, Sheryfa, quelque part, hey, hey, hey, hey, hey
Eh, ho, Sheryfa, en algún lugar, hey, hey, hey, hey, hey
Écris-moi une autre histoire
Schreib mir eine andere Geschichte
Emmène-moi quelque part
Bring mich irgendwohin
Invente-moi un monde à part
Erfinde eine eigene Welt für mich
Emmène-moi quelque part
Bring mich irgendwohin
Je garde les yeux ouverts
Ich halte die Augen offen
Je n'arrive plus à comprendre
Ich kann nicht mehr verstehen
Ni à aimer mon univers
Noch meine Welt lieben
Je me méfie de tous ceux qui m'entourent
Ich misstraue allen um mich herum
M'empoisonnent mon air
Sie vergiften meine Luft
Je dois prendre des distances
Ich muss Abstand nehmen
Faire le tri car je me perds
Ich muss sortieren, denn ich verliere mich
Je respire encore car j'espère
Ich atme noch, weil ich hoffe
Eh eh, il faut que tu m'aides
Eh eh, du musst mir helfen
T'es le seul qui sais
Du bist der Einzige, der weiß
Comment m'vider la tête
Wie man meinen Kopf leert
Eh eh, il faut qu'j'm'en aille
Eh eh, ich muss gehen
Car tout me rend mal
Denn alles macht mich krank
Je dois dire bye bye
Ich muss Tschüss sagen
Eh eh, il faut que tu m'aides
Eh eh, du musst mir helfen
T'es le seul qui sais
Du bist der Einzige, der weiß
Comment m'vider la tête, baby
Wie man meinen Kopf leert, Baby
Tu sais comment faire
Du weißt, wie es geht
(Tu sais comment faire)
(Du weißt, wie es geht)
Tu sais comment faire
Du weißt, wie es geht
Écris-moi une autre histoire
Schreib mir eine andere Geschichte
T'es le seul à me comprendre
Du bist der Einzige, der mich versteht
Emmène-moi quelque part
Bring mich irgendwohin
Je me laisserai surprendre
Ich lasse mich überraschen
Invente-moi un monde à part
Erfinde eine eigene Welt für mich
Apprends-moi une nouvelle danse
Bring mich eine neue Tanz bei
Emmène-moi quelque part
Bring mich irgendwohin
Boy, je te fais confiance
Junge, ich vertraue dir
La passé n'est plus qu'un temps
Die Vergangenheit ist nur eine Zeit
Que je conjuguerai sans sentiment
Die ich ohne Gefühl konjugieren werde
Pour ignorer les gens
Um die Leute zu ignorieren
Qui m'ont déçue et blessée trop souvent
Die mich zu oft enttäuscht und verletzt haben
Le pardon a ses limites
Vergebung hat ihre Grenzen
Je dirai à mon cœur d'être méfiant
Ich werde meinem Herzen sagen, vorsichtig zu sein
Emmène-moi vite pour que je respire mieux qu'avant
Bring mich schnell weg, damit ich besser atmen kann als zuvor
Eh eh, tu connais c'qui m'plaît
Eh eh, du weißt, was mir gefällt
Emmène-moi rêver, aide-moi à oublier
Bring mich zum Träumen, hilf mir zu vergessen
Eh eh, il faut qu'j'm'en aille car tout me rend mal
Eh eh, ich muss gehen, denn alles macht mich krank
Dis avec moi bye bye
Sag mit mir Tschüss
Eh eh, tu connais c'qui m'plaît
Eh eh, du weißt, was mir gefällt
Emmène-moi rêver, aide-moi à oublier
Bring mich zum Träumen, hilf mir zu vergessen
Tu sais comment faire
Du weißt, wie es geht
(Tu sais comment faire)
(Du weißt, wie es geht)
Tu sais comment faire
Du weißt, wie es geht
Écris-moi une autre histoire
Schreib mir eine andere Geschichte
T'es le seul à me comprendre
Du bist der Einzige, der mich versteht
Emmène-moi quelque part
Bring mich irgendwohin
Je me laisserai surprendre
Ich lasse mich überraschen
Invente-moi un monde à part
Erfinde eine eigene Welt für mich
Apprends-moi une nouvelle danse
Bring mich eine neue Tanz bei
Emmène-moi quelque part
Bring mich irgendwohin
Boy, je te fais confiance
Junge, ich vertraue dir
Je garde les yeux ouverts
Ich halte die Augen offen
Je n'arrive plus à comprendre
Ich kann nicht mehr verstehen
Ni à aimer mon univers
Noch meine Welt lieben
Écris-moi une autre histoire
Schreib mir eine andere Geschichte
Invente-moi un monde à part
Erfinde eine eigene Welt für mich
Emmène-moi quelque part
Bring mich irgendwohin
Écris-moi une autre histoire
Schreib mir eine andere Geschichte
Écris-moi une autre histoire
Schreib mir eine andere Geschichte
T'es le seul à me comprendre
Du bist der Einzige, der mich versteht
Emmène-moi quelque part
Bring mich irgendwohin
Je me laisserai surprendre
Ich lasse mich überraschen
Invente-moi un monde à part
Erfinde eine eigene Welt für mich
Apprends-moi une nouvelle danse
Bring mich eine neue Tanz bei
Emmène-moi quelque part
Bring mich irgendwohin
Boy, je te fais confiance
Junge, ich vertraue dir
Écris-moi une autre histoire
Schreib mir eine andere Geschichte
T'es le seul à me comprendre
Du bist der Einzige, der mich versteht
Emmène-moi quelque part
Bring mich irgendwohin
Je me laisserai surprendre
Ich lasse mich überraschen
Invente-moi un monde à part
Erfinde eine eigene Welt für mich
Apprends-moi une nouvelle danse
Bring mich eine neue Tanz bei
Emmène-moi quelque part
Bring mich irgendwohin
Boy, je te fais confiance
Junge, ich vertraue dir
Eh, ho, Sheryfa, quelque part, hey, hey, hey, hey, hey
Eh, ho, Sheryfa, irgendwo, hey, hey, hey, hey, hey

Curiosità sulla canzone Quelque part di Sheryfa Luna

In quali album è stata rilasciata la canzone “Quelque part” di Sheryfa Luna?
Sheryfa Luna ha rilasciato la canzone negli album “Sheryfa Luna” nel 2007 e “Quelque part” nel 2007.
Chi ha composto la canzone “Quelque part” di di Sheryfa Luna?
La canzone “Quelque part” di di Sheryfa Luna è stata composta da Luc Emile Leroy, Yann Stephane Mace, Sylvia Garcia.

Canzoni più popolari di Sheryfa Luna

Altri artisti di Pop