Look
Old shit sound like they new shit
I bet you already knew this (I bet you already knew this)
Look (look), look (look)
Look (look), look (look, Great John on the beat, by the way)
My old shit sound like they new shit
I bet you already knew this, look
Bitches around 'cause the crew lit
I play with numbers like I was a pool stick, look
Don't fuck around, we get moody (don't fuck around, we get moody)
Don't fuck around, we get moody, look
Don't fuck around, we get moody
Shots in direction like we making movies, look
Is you retarded?
This a function, not a party
I'm bustin' my moves, uh (moves)
Don't get me started
We be finishing our problems
They know how we move, look (move)
We get it lit, huh
Chopper bustin', they gon dip, huh
They get snatched and watch 'em six, huh
They get hit and watch 'em tell, huh, look
Run and tellin' twelve
2012, name been ringing like bells
'90s baby, I was probably like twelve, look
Do a hit by myself
Ain't no college, I read books in the cell, look
Had to learn on my own
Couldn't teach me, felt like I already know
Felt like I already know, look, look
My old shit sound like they new shit
I bet you already knew this, look
Bitches around 'cause the crew lit
I play with numbers like I was a pool stick, look
Don't fuck around, we get moody
Don't fuck around, we get moody, look
Don't fuck around, we get moody
Shots in direction like we making movies, look
My old shit sound like they new shit
I bet you already knew this, look
Bitches around 'cause the crew lit
I play with numbers like I was a pool stick, look
Don't fuck around, we get moody
Don't fuck around, we get moody, look
Don't fuck around, we get moody
Shots in direction like we making movies, look
Look
Guarda
Old shit sound like they new shit
Le mie vecchie cose sembrano nuove
I bet you already knew this (I bet you already knew this)
Scommetto che già lo sapevi (scommetto che già lo sapevi)
Look (look), look (look)
Guarda (guarda), guarda (guarda)
Look (look), look (look, Great John on the beat, by the way)
Guarda (guarda), guarda (guarda, Great John alla batteria, a proposito)
My old shit sound like they new shit
Le mie vecchie cose sembrano nuove
I bet you already knew this, look
Scommetto che già lo sapevi, guarda
Bitches around 'cause the crew lit
Le ragazze sono intorno perché la crew è illuminata
I play with numbers like I was a pool stick, look
Gioco con i numeri come se fossi un bastone da biliardo, guarda
Don't fuck around, we get moody (don't fuck around, we get moody)
Non scherzare, diventiamo lunatici (non scherzare, diventiamo lunatici)
Don't fuck around, we get moody, look
Non scherzare, diventiamo lunatici, guarda
Don't fuck around, we get moody
Non scherzare, diventiamo lunatici
Shots in direction like we making movies, look
Spari in direzione come se stessimo girando film, guarda
Is you retarded?
Sei ritardato?
This a function, not a party
Questa è una funzione, non una festa
I'm bustin' my moves, uh (moves)
Sto facendo le mie mosse, uh (mosse)
Don't get me started
Non farmi iniziare
We be finishing our problems
Risolviamo i nostri problemi
They know how we move, look (move)
Sanno come ci muoviamo, guarda (muovi)
We get it lit, huh
Lo facciamo accendere, huh
Chopper bustin', they gon dip, huh
Mitragliatrice che spara, loro se ne vanno, huh
They get snatched and watch 'em six, huh
Vengono rapiti e guardano 'em sei, huh
They get hit and watch 'em tell, huh, look
Vengono colpiti e guardano 'em raccontare, huh, guarda
Run and tellin' twelve
Corri e racconta a dodici
2012, name been ringing like bells
2012, il nome suonava come campane
'90s baby, I was probably like twelve, look
Bambino degli anni '90, probabilmente avevo circa dodici anni, guarda
Do a hit by myself
Faccio un colpo da solo
Ain't no college, I read books in the cell, look
Nessun college, leggevo libri in cella, guarda
Had to learn on my own
Ho dovuto imparare da solo
Couldn't teach me, felt like I already know
Non potevano insegnarmi, sentivo come se già lo sapessi
Felt like I already know, look, look
Sentivo come se già lo sapessi, guarda, guarda
My old shit sound like they new shit
Le mie vecchie cose sembrano nuove
I bet you already knew this, look
Scommetto che già lo sapevi, guarda
Bitches around 'cause the crew lit
Le ragazze sono intorno perché la crew è illuminata
I play with numbers like I was a pool stick, look
Gioco con i numeri come se fossi un bastone da biliardo, guarda
Don't fuck around, we get moody
Non scherzare, diventiamo lunatici
Don't fuck around, we get moody, look
Non scherzare, diventiamo lunatici, guarda
Don't fuck around, we get moody
Non scherzare, diventiamo lunatici
Shots in direction like we making movies, look
Spari in direzione come se stessimo girando film, guarda
My old shit sound like they new shit
Le mie vecchie cose sembrano nuove
I bet you already knew this, look
Scommetto che già lo sapevi, guarda
Bitches around 'cause the crew lit
Le ragazze sono intorno perché la crew è illuminata
I play with numbers like I was a pool stick, look
Gioco con i numeri come se fossi un bastone da biliardo, guarda
Don't fuck around, we get moody
Non scherzare, diventiamo lunatici
Don't fuck around, we get moody, look
Non scherzare, diventiamo lunatici, guarda
Don't fuck around, we get moody
Non scherzare, diventiamo lunatici
Shots in direction like we making movies, look
Spari in direzione come se stessimo girando film, guarda
Look
Olhe
Old shit sound like they new shit
Minhas coisas antigas soam como as novas
I bet you already knew this (I bet you already knew this)
Aposto que você já sabia disso (Aposto que você já sabia disso)
Look (look), look (look)
Olhe (olhe), olhe (olhe)
Look (look), look (look, Great John on the beat, by the way)
Olhe (olhe), olhe (olhe, Great John na batida, a propósito)
My old shit sound like they new shit
Minhas coisas antigas soam como as novas
I bet you already knew this, look
Aposto que você já sabia disso, olhe
Bitches around 'cause the crew lit
As garotas estão por perto porque a turma está animada
I play with numbers like I was a pool stick, look
Eu brinco com números como se fosse um taco de sinuca, olhe
Don't fuck around, we get moody (don't fuck around, we get moody)
Não brinque conosco, ficamos de mau humor (não brinque conosco, ficamos de mau humor)
Don't fuck around, we get moody, look
Não brinque conosco, ficamos de mau humor, olhe
Don't fuck around, we get moody
Não brinque conosco, ficamos de mau humor
Shots in direction like we making movies, look
Tiros na direção como se estivéssemos fazendo filmes, olhe
Is you retarded?
Você é retardado?
This a function, not a party
Isso é uma função, não uma festa
I'm bustin' my moves, uh (moves)
Estou arrasando com meus movimentos, uh (movimentos)
Don't get me started
Não me faça começar
We be finishing our problems
Nós resolvemos nossos problemas
They know how we move, look (move)
Eles sabem como nos movemos, olhe (movimento)
We get it lit, huh
Nós fazemos a festa, huh
Chopper bustin', they gon dip, huh
Metralhadora disparando, eles vão fugir, huh
They get snatched and watch 'em six, huh
Eles são pegos e assistem 'em seis, huh
They get hit and watch 'em tell, huh, look
Eles são atingidos e assistem 'em contar, huh, olhe
Run and tellin' twelve
Correndo e contando doze
2012, name been ringing like bells
2012, nome tem soado como sinos
'90s baby, I was probably like twelve, look
Bebê dos anos 90, eu provavelmente tinha uns doze, olhe
Do a hit by myself
Faço um ataque sozinho
Ain't no college, I read books in the cell, look
Não fui para a faculdade, li livros na cela, olhe
Had to learn on my own
Tive que aprender por conta própria
Couldn't teach me, felt like I already know
Não podiam me ensinar, senti como se já soubesse
Felt like I already know, look, look
Senti como se já soubesse, olhe, olhe
My old shit sound like they new shit
Minhas coisas antigas soam como as novas
I bet you already knew this, look
Aposto que você já sabia disso, olhe
Bitches around 'cause the crew lit
As garotas estão por perto porque a turma está animada
I play with numbers like I was a pool stick, look
Eu brinco com números como se fosse um taco de sinuca, olhe
Don't fuck around, we get moody
Não brinque conosco, ficamos de mau humor
Don't fuck around, we get moody, look
Não brinque conosco, ficamos de mau humor, olhe
Don't fuck around, we get moody
Não brinque conosco, ficamos de mau humor
Shots in direction like we making movies, look
Tiros na direção como se estivéssemos fazendo filmes, olhe
My old shit sound like they new shit
Minhas coisas antigas soam como as novas
I bet you already knew this, look
Aposto que você já sabia disso, olhe
Bitches around 'cause the crew lit
As garotas estão por perto porque a turma está animada
I play with numbers like I was a pool stick, look
Eu brinco com números como se fosse um taco de sinuca, olhe
Don't fuck around, we get moody
Não brinque conosco, ficamos de mau humor
Don't fuck around, we get moody, look
Não brinque conosco, ficamos de mau humor, olhe
Don't fuck around, we get moody
Não brinque conosco, ficamos de mau humor
Shots in direction like we making movies, look
Tiros na direção como se estivéssemos fazendo filmes, olhe
Look
Mira
Old shit sound like they new shit
Mis viejas canciones suenan como si fueran nuevas
I bet you already knew this (I bet you already knew this)
Apuesto a que ya sabías esto (apuesto a que ya sabías esto)
Look (look), look (look)
Mira (mira), mira (mira)
Look (look), look (look, Great John on the beat, by the way)
Mira (mira), mira (mira, Great John en la pista, por cierto)
My old shit sound like they new shit
Mis viejas canciones suenan como si fueran nuevas
I bet you already knew this, look
Apuesto a que ya sabías esto, mira
Bitches around 'cause the crew lit
Las chicas están alrededor porque la pandilla está encendida
I play with numbers like I was a pool stick, look
Juego con números como si fuera un taco de billar, mira
Don't fuck around, we get moody (don't fuck around, we get moody)
No jodas, nos ponemos de mal humor (no jodas, nos ponemos de mal humor)
Don't fuck around, we get moody, look
No jodas, nos ponemos de mal humor, mira
Don't fuck around, we get moody
No jodas, nos ponemos de mal humor
Shots in direction like we making movies, look
Disparos en dirección como si estuviéramos haciendo películas, mira
Is you retarded?
¿Eres retrasado?
This a function, not a party
Esto es una función, no una fiesta
I'm bustin' my moves, uh (moves)
Estoy haciendo mis movimientos, uh (movimientos)
Don't get me started
No me hagas empezar
We be finishing our problems
Estamos terminando nuestros problemas
They know how we move, look (move)
Ellos saben cómo nos movemos, mira (movemos)
We get it lit, huh
Lo encendemos, huh
Chopper bustin', they gon dip, huh
El helicóptero dispara, ellos se van a esconder, huh
They get snatched and watch 'em six, huh
Ellos son atrapados y los vigilan, huh
They get hit and watch 'em tell, huh, look
Ellos son golpeados y los ven delatar, huh, mira
Run and tellin' twelve
Corriendo y delatando a doce
2012, name been ringing like bells
2012, mi nombre ha estado sonando como campanas
'90s baby, I was probably like twelve, look
Bebé de los '90, probablemente tenía como doce, mira
Do a hit by myself
Hago un golpe por mí mismo
Ain't no college, I read books in the cell, look
No hay universidad, leí libros en la celda, mira
Had to learn on my own
Tuve que aprender por mi cuenta
Couldn't teach me, felt like I already know
No podían enseñarme, sentía que ya lo sabía
Felt like I already know, look, look
Sentía que ya lo sabía, mira, mira
My old shit sound like they new shit
Mis viejas canciones suenan como si fueran nuevas
I bet you already knew this, look
Apuesto a que ya sabías esto, mira
Bitches around 'cause the crew lit
Las chicas están alrededor porque la pandilla está encendida
I play with numbers like I was a pool stick, look
Juego con números como si fuera un taco de billar, mira
Don't fuck around, we get moody
No jodas, nos ponemos de mal humor
Don't fuck around, we get moody, look
No jodas, nos ponemos de mal humor, mira
Don't fuck around, we get moody
No jodas, nos ponemos de mal humor
Shots in direction like we making movies, look
Disparos en dirección como si estuviéramos haciendo películas, mira
My old shit sound like they new shit
Mis viejas canciones suenan como si fueran nuevas
I bet you already knew this, look
Apuesto a que ya sabías esto, mira
Bitches around 'cause the crew lit
Las chicas están alrededor porque la pandilla está encendida
I play with numbers like I was a pool stick, look
Juego con números como si fuera un taco de billar, mira
Don't fuck around, we get moody
No jodas, nos ponemos de mal humor
Don't fuck around, we get moody, look
No jodas, nos ponemos de mal humor, mira
Don't fuck around, we get moody
No jodas, nos ponemos de mal humor
Shots in direction like we making movies, look
Disparos en dirección como si estuviéramos haciendo películas, mira
Look
Regarde
Old shit sound like they new shit
Mes vieux trucs sonnent comme s'ils étaient nouveaux
I bet you already knew this (I bet you already knew this)
Je parie que tu le savais déjà (Je parie que tu le savais déjà)
Look (look), look (look)
Regarde (regarde), regarde (regarde)
Look (look), look (look, Great John on the beat, by the way)
Regarde (regarde), regarde (regarde, Great John à la prod, au fait)
My old shit sound like they new shit
Mes vieux trucs sonnent comme s'ils étaient nouveaux
I bet you already knew this, look
Je parie que tu le savais déjà, regarde
Bitches around 'cause the crew lit
Les meufs sont là parce que l'équipe est en feu
I play with numbers like I was a pool stick, look
Je joue avec les chiffres comme si j'étais une queue de billard, regarde
Don't fuck around, we get moody (don't fuck around, we get moody)
Ne déconne pas, on devient lunatique (ne déconne pas, on devient lunatique)
Don't fuck around, we get moody, look
Ne déconne pas, on devient lunatique, regarde
Don't fuck around, we get moody
Ne déconne pas, on devient lunatique
Shots in direction like we making movies, look
Des tirs dans la direction comme si on tournait des films, regarde
Is you retarded?
Es-tu retardé ?
This a function, not a party
C'est une fonction, pas une fête
I'm bustin' my moves, uh (moves)
Je fais mes mouvements, uh (mouvements)
Don't get me started
Ne me fais pas commencer
We be finishing our problems
On finit nos problèmes
They know how we move, look (move)
Ils savent comment on bouge, regarde (bouge)
We get it lit, huh
On met le feu, hein
Chopper bustin', they gon dip, huh
Le chopper tire, ils vont se casser, hein
They get snatched and watch 'em six, huh
Ils se font attraper et regardent les six, hein
They get hit and watch 'em tell, huh, look
Ils se font toucher et regardent les dire, hein, regarde
Run and tellin' twelve
Courir et dire à douze
2012, name been ringing like bells
2012, le nom sonne comme des cloches
'90s baby, I was probably like twelve, look
Bébé des années 90, j'avais probablement douze ans, regarde
Do a hit by myself
Je fais un coup tout seul
Ain't no college, I read books in the cell, look
Pas de fac, je lisais des livres en cellule, regarde
Had to learn on my own
J'ai dû apprendre par moi-même
Couldn't teach me, felt like I already know
Ils ne pouvaient pas m'enseigner, j'avais l'impression de savoir déjà
Felt like I already know, look, look
J'avais l'impression de savoir déjà, regarde, regarde
My old shit sound like they new shit
Mes vieux trucs sonnent comme s'ils étaient nouveaux
I bet you already knew this, look
Je parie que tu le savais déjà, regarde
Bitches around 'cause the crew lit
Les meufs sont là parce que l'équipe est en feu
I play with numbers like I was a pool stick, look
Je joue avec les chiffres comme si j'étais une queue de billard, regarde
Don't fuck around, we get moody
Ne déconne pas, on devient lunatique
Don't fuck around, we get moody, look
Ne déconne pas, on devient lunatique, regarde
Don't fuck around, we get moody
Ne déconne pas, on devient lunatique
Shots in direction like we making movies, look
Des tirs dans la direction comme si on tournait des films, regarde
My old shit sound like they new shit
Mes vieux trucs sonnent comme s'ils étaient nouveaux
I bet you already knew this, look
Je parie que tu le savais déjà, regarde
Bitches around 'cause the crew lit
Les meufs sont là parce que l'équipe est en feu
I play with numbers like I was a pool stick, look
Je joue avec les chiffres comme si j'étais une queue de billard, regarde
Don't fuck around, we get moody
Ne déconne pas, on devient lunatique
Don't fuck around, we get moody, look
Ne déconne pas, on devient lunatique, regarde
Don't fuck around, we get moody
Ne déconne pas, on devient lunatique
Shots in direction like we making movies, look
Des tirs dans la direction comme si on tournait des films, regarde
Look
Schau
Old shit sound like they new shit
Alter Scheiß klingt wie ihr neuer Scheiß
I bet you already knew this (I bet you already knew this)
Ich wette, du wusstest das schon (Ich wette, du wusstest das schon)
Look (look), look (look)
Schau (schau), schau (schau)
Look (look), look (look, Great John on the beat, by the way)
Schau (schau), schau (schau, übrigens Great John am Beat)
My old shit sound like they new shit
Mein alter Scheiß klingt wie ihr neuer Scheiß
I bet you already knew this, look
Ich wette, du wusstest das schon, schau
Bitches around 'cause the crew lit
Schlampen sind da, weil die Crew angesagt ist
I play with numbers like I was a pool stick, look
Ich spiele mit Zahlen, als wäre ich ein Billardstock, schau
Don't fuck around, we get moody (don't fuck around, we get moody)
Fick nicht herum, wir werden launisch (fick nicht herum, wir werden launisch)
Don't fuck around, we get moody, look
Fick nicht herum, wir werden launisch, schau
Don't fuck around, we get moody
Fick nicht herum, wir werden launisch
Shots in direction like we making movies, look
Schüsse in Richtung, als würden wir Filme machen, schau
Is you retarded?
Bist du behindert?
This a function, not a party
Das ist eine Funktion, keine Party
I'm bustin' my moves, uh (moves)
Ich zeige meine Moves, uh (Moves)
Don't get me started
Bring mich nicht in Fahrt
We be finishing our problems
Wir lösen unsere Probleme
They know how we move, look (move)
Sie wissen, wie wir uns bewegen, schau (bewegen)
We get it lit, huh
Wir machen es heiß, huh
Chopper bustin', they gon dip, huh
Chopper schießt, sie werden abhauen, huh
They get snatched and watch 'em six, huh
Sie werden geschnappt und beobachten sie sechs, huh
They get hit and watch 'em tell, huh, look
Sie werden getroffen und beobachten sie erzählen, huh, schau
Run and tellin' twelve
Laufen und erzählen zwölf
2012, name been ringing like bells
2012, Name hat geklingelt wie Glocken
'90s baby, I was probably like twelve, look
'90er Baby, ich war wahrscheinlich wie zwölf, schau
Do a hit by myself
Mache einen Treffer alleine
Ain't no college, I read books in the cell, look
Kein College, ich habe Bücher in der Zelle gelesen, schau
Had to learn on my own
Musste auf eigene Faust lernen
Couldn't teach me, felt like I already know
Konnten mich nicht lehren, fühlte sich an, als wüsste ich schon
Felt like I already know, look, look
Fühlte sich an, als wüsste ich schon, schau, schau
My old shit sound like they new shit
Mein alter Scheiß klingt wie ihr neuer Scheiß
I bet you already knew this, look
Ich wette, du wusstest das schon, schau
Bitches around 'cause the crew lit
Schlampen sind da, weil die Crew angesagt ist
I play with numbers like I was a pool stick, look
Ich spiele mit Zahlen, als wäre ich ein Billardstock, schau
Don't fuck around, we get moody
Fick nicht herum, wir werden launisch
Don't fuck around, we get moody, look
Fick nicht herum, wir werden launisch, schau
Don't fuck around, we get moody
Fick nicht herum, wir werden launisch
Shots in direction like we making movies, look
Schüsse in Richtung, als würden wir Filme machen, schau
My old shit sound like they new shit
Mein alter Scheiß klingt wie ihr neuer Scheiß
I bet you already knew this, look
Ich wette, du wusstest das schon, schau
Bitches around 'cause the crew lit
Schlampen sind da, weil die Crew angesagt ist
I play with numbers like I was a pool stick, look
Ich spiele mit Zahlen, als wäre ich ein Billardstock, schau
Don't fuck around, we get moody
Fick nicht herum, wir werden launisch
Don't fuck around, we get moody, look
Fick nicht herum, wir werden launisch, schau
Don't fuck around, we get moody
Fick nicht herum, wir werden launisch
Shots in direction like we making movies, look
Schüsse in Richtung, als würden wir Filme machen, schau