From This Moment On

Robert John Lange, Shania Twain

Testi Traduzione

I do swear that I'll always be there
I'd give anything and everything and I will always care
Through weakness and strength
Happiness and sorrow
For better, for worse
I will love you with every beat of my heart

From this moment, life has begun
From this moment, you are the one
Right beside you is where I belong
From this moment on

From this moment, I have been blessed
I live only for your happiness
And for your love, I'd give my last breath
From this moment on

I give my hand to you with all my heart
I can't wait to live my life with you, can't wait to start
You and I will never be apart
My dreams came true because of you

From this moment, as long as I live
I will love you, I promise you this
There is nothing I wouldn't give
From this moment on, oh

You're the reason I believe in love
And you're the answer to my prayers from up above
All we need is just the two of us
My dreams came true because of you

From this moment, as long as I live
I will love you, I promise you this
There is nothing I wouldn't give
From this moment
I will love you (I will love you)
As long as I live
From this moment on (on)
Mm (mm)

I do swear that I'll always be there
Giuro che sarò sempre lì
I'd give anything and everything and I will always care
Darei qualsiasi cosa e tutto e mi prenderò sempre cura
Through weakness and strength
Attraverso debolezza e forza
Happiness and sorrow
Felicità e dolore
For better, for worse
Per il meglio, per il peggio
I will love you with every beat of my heart
Ti amerò con ogni battito del mio cuore
From this moment, life has begun
Da questo momento, la vita è iniziata
From this moment, you are the one
Da questo momento, sei tu l'unico
Right beside you is where I belong
Proprio accanto a te è dove appartengo
From this moment on
Da questo momento in poi
From this moment, I have been blessed
Da questo momento, sono stato benedetto
I live only for your happiness
Vivo solo per la tua felicità
And for your love, I'd give my last breath
E per il tuo amore, darei il mio ultimo respiro
From this moment on
Da questo momento in poi
I give my hand to you with all my heart
Ti do la mia mano con tutto il mio cuore
I can't wait to live my life with you, can't wait to start
Non vedo l'ora di vivere la mia vita con te, non vedo l'ora di iniziare
You and I will never be apart
Tu ed io non saremo mai separati
My dreams came true because of you
I miei sogni si sono avverati grazie a te
From this moment, as long as I live
Da questo momento, finché vivrò
I will love you, I promise you this
Ti amerò, te lo prometto
There is nothing I wouldn't give
Non c'è niente che non darei
From this moment on, oh
Da questo momento in poi, oh
You're the reason I believe in love
Sei il motivo per cui credo nell'amore
And you're the answer to my prayers from up above
E sei la risposta alle mie preghiere da lassù
All we need is just the two of us
Tutto ciò di cui abbiamo bisogno siamo solo noi due
My dreams came true because of you
I miei sogni si sono avverati grazie a te
From this moment, as long as I live
Da questo momento, finché vivrò
I will love you, I promise you this
Ti amerò, te lo prometto
There is nothing I wouldn't give
Non c'è niente che non darei
From this moment
Da questo momento
I will love you (I will love you)
Ti amerò (ti amerò)
As long as I live
Finché vivrò
From this moment on (on)
Da questo momento in poi (in poi)
Mm (mm)
Mm (mm)
I do swear that I'll always be there
Eu juro que sempre estarei lá
I'd give anything and everything and I will always care
Daria tudo e mais um pouco e sempre me importarei
Through weakness and strength
Através da fraqueza e da força
Happiness and sorrow
Felicidade e tristeza
For better, for worse
Para melhor, para pior
I will love you with every beat of my heart
Eu te amarei a cada batida do meu coração
From this moment, life has begun
A partir deste momento, a vida começou
From this moment, you are the one
A partir deste momento, você é o único
Right beside you is where I belong
Bem ao seu lado é onde eu pertenço
From this moment on
A partir deste momento
From this moment, I have been blessed
A partir deste momento, fui abençoado
I live only for your happiness
Eu vivo apenas para a sua felicidade
And for your love, I'd give my last breath
E pelo seu amor, eu daria meu último suspiro
From this moment on
A partir deste momento
I give my hand to you with all my heart
Eu dou minha mão a você com todo o meu coração
I can't wait to live my life with you, can't wait to start
Mal posso esperar para viver minha vida com você, mal posso esperar para começar
You and I will never be apart
Você e eu nunca estaremos separados
My dreams came true because of you
Meus sonhos se tornaram realidade por causa de você
From this moment, as long as I live
A partir deste momento, enquanto eu viver
I will love you, I promise you this
Eu te amarei, eu prometo isso
There is nothing I wouldn't give
Não há nada que eu não daria
From this moment on, oh
A partir deste momento, oh
You're the reason I believe in love
Você é a razão pela qual eu acredito no amor
And you're the answer to my prayers from up above
E você é a resposta para minhas orações lá de cima
All we need is just the two of us
Tudo que precisamos somos nós dois
My dreams came true because of you
Meus sonhos se tornaram realidade por causa de você
From this moment, as long as I live
A partir deste momento, enquanto eu viver
I will love you, I promise you this
Eu te amarei, eu prometo isso
There is nothing I wouldn't give
Não há nada que eu não daria
From this moment
A partir deste momento
I will love you (I will love you)
Eu te amarei (eu te amarei)
As long as I live
Enquanto eu viver
From this moment on (on)
A partir deste momento (momento)
Mm (mm)
Mm (mm)
I do swear that I'll always be there
Juro que siempre voy a estar allí
I'd give anything and everything and I will always care
Daría lo que fuera todo y siempre me importará
Through weakness and strength
En la debilidad y la fuerza
Happiness and sorrow
Felicidad y llanto
For better, for worse
En las buenas, en las malas
I will love you with every beat of my heart
Te amaré con cada latido de mi corazón
From this moment, life has begun
Desde este momento, la vida a comenzado
From this moment, you are the one
Desde este momento, eres el elegido
Right beside you is where I belong
A tu lado es que pertenezco
From this moment on
Desde este momento en adelante
From this moment, I have been blessed
Desde este momento, he sido bendecido
I live only for your happiness
Vivo solo por tu felicidad
And for your love, I'd give my last breath
Y por tu amor, daría mi último aliento
From this moment on
Desde este momento en adelante
I give my hand to you with all my heart
Te doy mi mano con todo mi corazón
I can't wait to live my life with you, can't wait to start
No puedo esperar a vivir mi vida contigo, no puedo esperar a comenzar
You and I will never be apart
Tú y yo nunca estaremos separados
My dreams came true because of you
Mis sueños se hicieron realidad por ti
From this moment, as long as I live
Desde este momento, mientras viva
I will love you, I promise you this
Te amaré, te prometo esto
There is nothing I wouldn't give
No hay nada que no daría
From this moment on, oh
Desde este momento en adelante, oh
You're the reason I believe in love
Eres la razón por la cual creo en el amor
And you're the answer to my prayers from up above
Y eres la respuesta a mis plegarias del más arriba
All we need is just the two of us
Lo único que necesitamos son solo nosotros dos
My dreams came true because of you
Mis sueños se hicieron realidad por ti
From this moment, as long as I live
Desde este momento, mientras viva
I will love you, I promise you this
Te amaré, te prometo esto
There is nothing I wouldn't give
No hay nada que no daría
From this moment
Desde este momento
I will love you (I will love you)
Te amaré (te amaré)
As long as I live
Mientras viva
From this moment on (on)
Desde este momento en adelante (adelante)
Mm (mm)
Mm (mm)
I do swear that I'll always be there
Je jure que je serai toujours là
I'd give anything and everything and I will always care
Je donnerais tout et n'importe quoi et je me soucierai toujours
Through weakness and strength
À travers la faiblesse et la force
Happiness and sorrow
Le bonheur et le chagrin
For better, for worse
Pour le meilleur, pour le pire
I will love you with every beat of my heart
Je t'aimerai à chaque battement de mon cœur
From this moment, life has begun
À partir de ce moment, la vie a commencé
From this moment, you are the one
À partir de ce moment, tu es le seul
Right beside you is where I belong
Juste à côté de toi est l'endroit où je suis censé être
From this moment on
À partir de ce moment
From this moment, I have been blessed
À partir de ce moment, j'ai été béni
I live only for your happiness
Je vis seulement pour ton bonheur
And for your love, I'd give my last breath
Et pour ton amour, je donnerais mon dernier souffle
From this moment on
À partir de ce moment
I give my hand to you with all my heart
Je te donne ma main avec tout mon cœur
I can't wait to live my life with you, can't wait to start
Je ne peux pas attendre de vivre ma vie avec toi, je ne peux pas attendre de commencer
You and I will never be apart
Toi et moi ne serons jamais séparés
My dreams came true because of you
Mes rêves se sont réalisés grâce à toi
From this moment, as long as I live
À partir de ce moment, aussi longtemps que je vivrai
I will love you, I promise you this
Je t'aimerai, je te le promets
There is nothing I wouldn't give
Il n'y a rien que je ne donnerais pas
From this moment on, oh
À partir de ce moment, oh
You're the reason I believe in love
Tu es la raison pour laquelle je crois en l'amour
And you're the answer to my prayers from up above
Et tu es la réponse à mes prières d'en haut
All we need is just the two of us
Tout ce dont nous avons besoin, c'est juste nous deux
My dreams came true because of you
Mes rêves se sont réalisés grâce à toi
From this moment, as long as I live
À partir de ce moment, aussi longtemps que je vivrai
I will love you, I promise you this
Je t'aimerai, je te le promets
There is nothing I wouldn't give
Il n'y a rien que je ne donnerais pas
From this moment
À partir de ce moment
I will love you (I will love you)
Je t'aimerai (je t'aimerai)
As long as I live
Aussi longtemps que je vivrai
From this moment on (on)
À partir de ce moment (on)
Mm (mm)
Mm (mm)
I do swear that I'll always be there
Ich schwöre, dass ich immer da sein werde
I'd give anything and everything and I will always care
Ich würde alles geben, und ich werde mich immer kümmern
Through weakness and strength
Durch Schwäche und Stärke
Happiness and sorrow
Glück und Kummer
For better, for worse
In guten und in schlechten Zeiten
I will love you with every beat of my heart
Ich werde dich mit jedem Schlag meines Herzens lieben
From this moment, life has begun
Von diesem Moment an, hat das Leben begonnen
From this moment, you are the one
Von diesem Moment an bist du der Eine
Right beside you is where I belong
Direkt neben dir gehöre ich hin
From this moment on
Von diesem Moment an
From this moment, I have been blessed
Von diesem Moment an, bin ich gesegnet worden
I live only for your happiness
Ich lebe nur für dein Glück
And for your love, I'd give my last breath
Und für deine Liebe würde ich meinen letzten Atemzug geben
From this moment on
Von diesem Augenblick an
I give my hand to you with all my heart
Ich reiche dir meine Hand von ganzem Herzen
I can't wait to live my life with you, can't wait to start
Ich kann es nicht erwarten, mein Leben mit dir zu leben, kann es nicht erwarten, anzufangen
You and I will never be apart
Du und ich werden nie getrennt sein
My dreams came true because of you
Meine Träume wurden wegen dir wahr
From this moment, as long as I live
Von diesem Moment an, so lange ich lebe
I will love you, I promise you this
Werde ich dich lieben, das verspreche ich dir
There is nothing I wouldn't give
Es gibt nichts, was ich nicht geben würde
From this moment on, oh
Von diesem Moment an, oh
You're the reason I believe in love
Du bist der Grund, warum ich an die Liebe glaube
And you're the answer to my prayers from up above
Und du bist die Antwort auf meine Gebete von oben
All we need is just the two of us
Alles was wir brauchen, sind nur wir beide
My dreams came true because of you
Meine Träume wurden wahr wegen dir
From this moment, as long as I live
Von diesem Moment an, so lange ich lebe
I will love you, I promise you this
Werde ich dich lieben, das verspreche ich dir
There is nothing I wouldn't give
Es gibt nichts, was ich nicht geben würde
From this moment
Von diesem Moment an
I will love you (I will love you)
Werde ich dich lieben (ich werde dich lieben)
As long as I live
Solange ich lebe
From this moment on (on)
Von diesem Moment an (an)
Mm (mm)
Mm (mm)

Curiosità sulla canzone From This Moment On di Shania Twain

In quali album è stata rilasciata la canzone “From This Moment On” di Shania Twain?
Shania Twain ha rilasciato la canzone negli album “Come on Over” nel 1997, “Still the One: Live From Vegas” nel 2015, e “Not Just a Girl: The Highlights” nel 2022.
Chi ha composto la canzone “From This Moment On” di di Shania Twain?
La canzone “From This Moment On” di di Shania Twain è stata composta da Robert John Lange, Shania Twain.

Canzoni più popolari di Shania Twain

Altri artisti di Country & western