Ayrılıklar Bitmez

Fatma Sezen Yildirim, Ohannes Tuncboyaci

Testi Traduzione

Gün ağarınca kalkamaz birden
O yattığın sert kuru yerinden
Bir baş ağrısı ense kökünden
Acır kendine başlar yeniden

Her kadehte bir isyan şahlanır
Bir isim bir aşk daha silinir yine gönlünden

Her tüketilmiş sarhoş geceden
Tek sey anımsar eski günlerden
Bir çift mahsun göz uysal hüzünlü
Biraz kaderci ürkek çekingen

Her an koşardı canı yürekten
Ne zaman isteyip arasam en uzak yerlerden

Ve ayrılıklar bitmez öğütür
Ve gölgeler siner ömrüne kaçar kendinden
Ve ayrılıklar bitmez öğütür
Ve gölgeler siner ömrüne kaçar kendinden

Yıllardan beri hep o hayali
Taşır sırtında bir yük misali
Sarar pişmanlık şöyle inceden
Yorgun utançlı başlar yeniden

Her kadehte bir isyan şahlanır
Bir isim bir aşk daha silinir yaralı gönlünden

Ve ayrılıklar bitmez öğütür
Ve gölgeler siner ömrüne kaçar kendinden
Ve ayrılıklar bitmez öğütür
Ve gölgeler siner ömrüne kaçar kendinden

[Deutscher Songtext zu „Ayrılıklar Bitmez“]

[Strophe 1]
Wenn der Tag anbricht, kann er plötzlich nicht aufstehen
Von seinem harten, trockenen Ort, an dem er liegt
Ein Kopfschmerz vom Nacken herab
Er bemitleidet sich, fängt von vorne an
In jedem Glas erheben sich tausend Rebellionen
Ein Name, eine weitere Liebe wird wieder aus seinem Herzen gelöscht

[Strophe 2]
Von jeder verbrauchten, betrunkenen Nacht
Erinnert er sich nur an alte Tage
Ein paar traurige Augen, ruhig, melancholisch
Ein wenig fatalistisch, scheu, schüchtern
Jederzeit rannte sein Herz in der Brust
Wann immer er von den entferntesten Orten aus anrufen wollte

[Refrain]
Und Trennungen hören nicht auf zu mahlen
Und Schatten dringen in sein Leben ein, er flieht vor sich selbst
Und Trennungen hören nicht auf zu mahlen
Und Schatten dringen in sein Leben ein, er flieht vor sich selbst

[Strophe 3]
Seit Jahren trägt er diesen Traum
Wie eine Last auf seinem Rücken
Die Reue umhüllt ihn so zart
Müde, beschämt fängt er von vorne an
In jedem Glas erheben sich tausend Rebellionen
Ein Name, eine weitere Liebe wird wieder aus seinem Herzen gelöscht

[Refrain]
Und Trennungen hören nicht auf zu mahlen
Und Schatten dringen in sein Leben ein, er flieht vor sich selbst
Und Trennungen hören nicht auf zu mahlen
Und Schatten dringen in sein Leben ein, er flieht vor sich selbst

Curiosità sulla canzone Ayrılıklar Bitmez di Sezen Aksu

Quando è stata rilasciata la canzone “Ayrılıklar Bitmez” di Sezen Aksu?
La canzone Ayrılıklar Bitmez è stata rilasciata nel 1982, nell’album “Firuze”.
Chi ha composto la canzone “Ayrılıklar Bitmez” di di Sezen Aksu?
La canzone “Ayrılıklar Bitmez” di di Sezen Aksu è stata composta da Fatma Sezen Yildirim, Ohannes Tuncboyaci.

Canzoni più popolari di Sezen Aksu

Altri artisti di Pop