On arrose

Bryan Mounkala

Testi Traduzione

Hey Spectra
Revendeur de co'-co' comme un gars des States
Bientôt, j'vais investir dans la méth'
Bientôt, j'vais investir dans la méth'

Faut un bolide noir mate, teinté noir, avec plusieurs chevaux sous le capot
J'v-esqui les photos, des condés revendeurs de pilon, revendeurs de co'-co'
Revendeur de co'-co' comme un gars des States, bientôt, j'vais investir dans la méth'
M'force même pas pour les uer-t, on multiplie, j'ai que les billets dans ma tête
Comme Snoop, j'ai que les billets dans ma te-tê, Keusty fait P2 si l'begeu fait d'l'effet
T'inquiète, j'fais P2 si l'begeu fait d'l'effet, t'façon, j'ai la même qu'à Meuda dans les coffee
La caisse est enfumée comme dans un coffee, j'sens pas coriandre, que ça s'défonce comme à Kingston
J'suis posé dans l'parking seul, on va les faire trembler comme Parkinson

Mmh, mmh, on a sorti les guitares (ok)
Ça va dégainer fort (ok) oui, ça va dégainer fort (ok)
Mmh, mmh, on a sorti les guitares (ok)
Ça va dégainer fort (ok) oui, ça va dégainer fort (ok)

On arrose, on arrose, on arrose (on arrose)
On arrose, on arrose, on arrose (on arrose)
On arrose, on arrose, on arrose (on arrose)
On arrose, on a- (yeah, yah)
On arrose, on arrose, on arrose (on arrose)
On arrose, on arrose, on arrose (on arrose)
On arrose, on arrose, on arrose (on arrose)
On arrose, on a- (yeah, yah)

Mmh, mmh, on a sorti les guitares (ok)
Ça va dégainer fort (ok) oui, ça va dégainer fort (ok)
Mmh, mmh, on a sorti les guitares (ok)
Ça va dégainer fort (ok) oui, ça va dégainer fort (ok)

Eh, j'suis au taff, faut qu'j'te parle d'un bail, on peut t'rincer, on est pas débiles
On est pas débiles, regarde-nous débouler en gros gamos, comme ça qu'on déboule
En vrai, y a pas besoin, y a d'jà nos p'tits, si on déboule, ils l'auront dans l'cul
Et là, on sort de Marrakech, on a passé la douane de nuit dans ton cul
Au studio, j'suis défoncé ('foncé) au shit, là j'suis touché (touché)
Ne viens pas recommencer, parle-moi français sinon j'vais t'faire défoncer
J'ai arrêté d'picoler, ça ça freine toutes mes pensées
Massage, salopes, finition (ah bon?) c'est comme ça qu'nous finissons

Mmh, mmh, on a sorti les guitares (ok)
Ça va dégainer fort (ok) oui, ça va dégainer fort (ok)
Mmh, mmh, on a sorti les guitares (ok)
Ça va dégainer fort (ok) oui, ça va dégainer fort (ok)

On arrose, on arrose, on arrose (on arrose)
On arrose, on arrose, on arrose (on arrose)
On arrose, on arrose, on arrose (on arrose)
On arrose, on a- (yeah, yah)
On arrose, on arrose, on arrose (on arrose)
On arrose, on arrose, on arrose (on arrose)
On arrose, on arrose, on arrose (on arrose)
On arrose, on a- (yeah, yah)

Mmh, mmh, on a sorti les guitares (ok)
Ça va dégainer fort (ok) oui, ça va dégainer fort (ok)
Mmh, mmh, on a sorti les guitares (ok)
Ça va dégainer fort (ok) oui, ça va dégainer fort (ok)

Mmh, mmh, on a sorti les guitares
Hey Spectra
Mmh, mmh, on a sorti les guitares

Hey Spectra
Ehi Spectra
Revendeur de co'-co' comme un gars des States
Rivenditore di co'-co' come un ragazzo degli Stati
Bientôt, j'vais investir dans la méth'
Presto, investirò nella meth
Bientôt, j'vais investir dans la méth'
Presto, investirò nella meth
Faut un bolide noir mate, teinté noir, avec plusieurs chevaux sous le capot
Serve un bolide nero opaco, tinteggiato di nero, con molti cavalli sotto il cofano
J'v-esqui les photos, des condés revendeurs de pilon, revendeurs de co'-co'
Evito le foto, dei poliziotti rivenditori di pilon, rivenditori di co'-co'
Revendeur de co'-co' comme un gars des States, bientôt, j'vais investir dans la méth'
Rivenditore di co'-co' come un ragazzo degli Stati, presto, investirò nella meth
M'force même pas pour les uer-t, on multiplie, j'ai que les billets dans ma tête
Non mi sforzo nemmeno per le uer-t, moltiplichiamo, ho solo banconote in testa
Comme Snoop, j'ai que les billets dans ma te-tê, Keusty fait P2 si l'begeu fait d'l'effet
Come Snoop, ho solo banconote in testa, Keusty fa P2 se l'begeu fa effetto
T'inquiète, j'fais P2 si l'begeu fait d'l'effet, t'façon, j'ai la même qu'à Meuda dans les coffee
Non preoccuparti, faccio P2 se l'begeu fa effetto, comunque, ho la stessa di Meuda nei coffee
La caisse est enfumée comme dans un coffee, j'sens pas coriandre, que ça s'défonce comme à Kingston
La cassa è fumosa come in un coffee, non sento coriandolo, che si spacca come a Kingston
J'suis posé dans l'parking seul, on va les faire trembler comme Parkinson
Sono seduto nel parcheggio da solo, li faremo tremare come Parkinson
Mmh, mmh, on a sorti les guitares (ok)
Mmh, mmh, abbiamo tirato fuori le chitarre (ok)
Ça va dégainer fort (ok) oui, ça va dégainer fort (ok)
Sta per sparare forte (ok) sì, sta per sparare forte (ok)
Mmh, mmh, on a sorti les guitares (ok)
Mmh, mmh, abbiamo tirato fuori le chitarre (ok)
Ça va dégainer fort (ok) oui, ça va dégainer fort (ok)
Sta per sparare forte (ok) sì, sta per sparare forte (ok)
On arrose, on arrose, on arrose (on arrose)
Innaffiamo, innaffiamo, innaffiamo (innaffiamo)
On arrose, on arrose, on arrose (on arrose)
Innaffiamo, innaffiamo, innaffiamo (innaffiamo)
On arrose, on arrose, on arrose (on arrose)
Innaffiamo, innaffiamo, innaffiamo (innaffiamo)
On arrose, on a- (yeah, yah)
Innaffiamo, innaffiamo, innaffiamo (innaffiamo)
On arrose, on arrose, on arrose (on arrose)
Innaffiamo, innaffiamo, innaffiamo (innaffiamo)
On arrose, on arrose, on arrose (on arrose)
Innaffiamo, innaffiamo, innaffiamo (innaffiamo)
On arrose, on arrose, on arrose (on arrose)
Innaffiamo, innaffiamo, innaffiamo (innaffiamo)
On arrose, on a- (yeah, yah)
Innaffiamo, innaffiamo, innaffiamo (innaffiamo)
Mmh, mmh, on a sorti les guitares (ok)
Mmh, mmh, abbiamo tirato fuori le chitarre (ok)
Ça va dégainer fort (ok) oui, ça va dégainer fort (ok)
Sta per sparare forte (ok) sì, sta per sparare forte (ok)
Mmh, mmh, on a sorti les guitares (ok)
Mmh, mmh, abbiamo tirato fuori le chitarre (ok)
Ça va dégainer fort (ok) oui, ça va dégainer fort (ok)
Sta per sparare forte (ok) sì, sta per sparare forte (ok)
Eh, j'suis au taff, faut qu'j'te parle d'un bail, on peut t'rincer, on est pas débiles
Ehi, sono al lavoro, devo parlarti di un affare, possiamo risciacquarti, non siamo stupidi
On est pas débiles, regarde-nous débouler en gros gamos, comme ça qu'on déboule
Non siamo stupidi, guardaci arrivare in grossi gamos, così arriviamo
En vrai, y a pas besoin, y a d'jà nos p'tits, si on déboule, ils l'auront dans l'cul
In realtà, non c'è bisogno, ci sono già i nostri piccoli, se arriviamo, l'avranno nel culo
Et là, on sort de Marrakech, on a passé la douane de nuit dans ton cul
E ora, usciamo da Marrakech, abbiamo passato la dogana di notte nel tuo culo
Au studio, j'suis défoncé ('foncé) au shit, là j'suis touché (touché)
In studio, sono sballato ('sballato) con lo shit, ora sono toccato (toccato)
Ne viens pas recommencer, parle-moi français sinon j'vais t'faire défoncer
Non ricominciare, parlami francese altrimenti ti farò sballare
J'ai arrêté d'picoler, ça ça freine toutes mes pensées
Ho smesso di bere, questo rallenta tutti i miei pensieri
Massage, salopes, finition (ah bon?) c'est comme ça qu'nous finissons
Massaggio, puttane, finitura (ah davvero?) è così che finiamo
Mmh, mmh, on a sorti les guitares (ok)
Mmh, mmh, abbiamo tirato fuori le chitarre (ok)
Ça va dégainer fort (ok) oui, ça va dégainer fort (ok)
Sta per sparare forte (ok) sì, sta per sparare forte (ok)
Mmh, mmh, on a sorti les guitares (ok)
Mmh, mmh, abbiamo tirato fuori le chitarre (ok)
Ça va dégainer fort (ok) oui, ça va dégainer fort (ok)
Sta per sparare forte (ok) sì, sta per sparare forte (ok)
On arrose, on arrose, on arrose (on arrose)
Innaffiamo, innaffiamo, innaffiamo (innaffiamo)
On arrose, on arrose, on arrose (on arrose)
Innaffiamo, innaffiamo, innaffiamo (innaffiamo)
On arrose, on arrose, on arrose (on arrose)
Innaffiamo, innaffiamo, innaffiamo (innaffiamo)
On arrose, on a- (yeah, yah)
Innaffiamo, innaffiamo, innaffiamo (innaffiamo)
On arrose, on arrose, on arrose (on arrose)
Innaffiamo, innaffiamo, innaffiamo (innaffiamo)
On arrose, on arrose, on arrose (on arrose)
Innaffiamo, innaffiamo, innaffiamo (innaffiamo)
On arrose, on arrose, on arrose (on arrose)
Innaffiamo, innaffiamo, innaffiamo (innaffiamo)
On arrose, on a- (yeah, yah)
Innaffiamo, innaffiamo, innaffiamo (innaffiamo)
Mmh, mmh, on a sorti les guitares (ok)
Mmh, mmh, abbiamo tirato fuori le chitarre (ok)
Ça va dégainer fort (ok) oui, ça va dégainer fort (ok)
Sta per sparare forte (ok) sì, sta per sparare forte (ok)
Mmh, mmh, on a sorti les guitares (ok)
Mmh, mmh, abbiamo tirato fuori le chitarre (ok)
Ça va dégainer fort (ok) oui, ça va dégainer fort (ok)
Sta per sparare forte (ok) sì, sta per sparare forte (ok)
Mmh, mmh, on a sorti les guitares
Mmh, mmh, abbiamo tirato fuori le chitarre
Hey Spectra
Ehi Spectra
Mmh, mmh, on a sorti les guitares
Mmh, mmh, abbiamo tirato fuori le chitarre
Hey Spectra
Ei, Spectra
Revendeur de co'-co' comme un gars des States
Revendedor de cocaína como um cara dos Estados
Bientôt, j'vais investir dans la méth'
Em breve, vou investir em metanfetamina
Bientôt, j'vais investir dans la méth'
Em breve, vou investir em metanfetamina
Faut un bolide noir mate, teinté noir, avec plusieurs chevaux sous le capot
Preciso de um carro preto fosco, com vidros escuros e muitos cavalos sob o capô
J'v-esqui les photos, des condés revendeurs de pilon, revendeurs de co'-co'
Eu evito as fotos, dos policiais revendedores de maconha, revendedores de cocaína
Revendeur de co'-co' comme un gars des States, bientôt, j'vais investir dans la méth'
Revendedor de cocaína como um cara dos Estados, em breve, vou investir em metanfetamina
M'force même pas pour les uer-t, on multiplie, j'ai que les billets dans ma tête
Não me esforço para os uer-t, multiplicamos, só tenho dinheiro na minha cabeça
Comme Snoop, j'ai que les billets dans ma te-tê, Keusty fait P2 si l'begeu fait d'l'effet
Como Snoop, só tenho dinheiro na minha cabeça, Keusty faz P2 se a maconha faz efeito
T'inquiète, j'fais P2 si l'begeu fait d'l'effet, t'façon, j'ai la même qu'à Meuda dans les coffee
Não se preocupe, eu faço P2 se a maconha faz efeito, de qualquer forma, tenho a mesma que em Meuda nos coffee shops
La caisse est enfumée comme dans un coffee, j'sens pas coriandre, que ça s'défonce comme à Kingston
O carro está cheio de fumaça como em um coffee shop, não sinto coentro, só se drogam como em Kingston
J'suis posé dans l'parking seul, on va les faire trembler comme Parkinson
Estou sozinho no estacionamento, vamos fazê-los tremer como Parkinson
Mmh, mmh, on a sorti les guitares (ok)
Hmm, hmm, tiramos as guitarras (ok)
Ça va dégainer fort (ok) oui, ça va dégainer fort (ok)
Vai ser forte (ok) sim, vai ser forte (ok)
Mmh, mmh, on a sorti les guitares (ok)
Hmm, hmm, tiramos as guitarras (ok)
Ça va dégainer fort (ok) oui, ça va dégainer fort (ok)
Vai ser forte (ok) sim, vai ser forte (ok)
On arrose, on arrose, on arrose (on arrose)
Regamos, regamos, regamos (regamos)
On arrose, on arrose, on arrose (on arrose)
Regamos, regamos, regamos (regamos)
On arrose, on arrose, on arrose (on arrose)
Regamos, regamos, regamos (regamos)
On arrose, on a- (yeah, yah)
Regamos, rega- (yeah, yah)
On arrose, on arrose, on arrose (on arrose)
Regamos, regamos, regamos (regamos)
On arrose, on arrose, on arrose (on arrose)
Regamos, regamos, regamos (regamos)
On arrose, on arrose, on arrose (on arrose)
Regamos, regamos, regamos (regamos)
On arrose, on a- (yeah, yah)
Regamos, rega- (yeah, yah)
Mmh, mmh, on a sorti les guitares (ok)
Hmm, hmm, tiramos as guitarras (ok)
Ça va dégainer fort (ok) oui, ça va dégainer fort (ok)
Vai ser forte (ok) sim, vai ser forte (ok)
Mmh, mmh, on a sorti les guitares (ok)
Hmm, hmm, tiramos as guitarras (ok)
Ça va dégainer fort (ok) oui, ça va dégainer fort (ok)
Vai ser forte (ok) sim, vai ser forte (ok)
Eh, j'suis au taff, faut qu'j'te parle d'un bail, on peut t'rincer, on est pas débiles
Ei, estou no trabalho, preciso falar com você sobre algo, podemos te enxaguar, não somos idiotas
On est pas débiles, regarde-nous débouler en gros gamos, comme ça qu'on déboule
Não somos idiotas, veja-nos chegando em carros grandes, é assim que chegamos
En vrai, y a pas besoin, y a d'jà nos p'tits, si on déboule, ils l'auront dans l'cul
Na verdade, não há necessidade, já temos nossos pequenos, se chegarmos, eles vão se ferrar
Et là, on sort de Marrakech, on a passé la douane de nuit dans ton cul
E agora, estamos saindo de Marrakech, passamos pela alfândega à noite no seu traseiro
Au studio, j'suis défoncé ('foncé) au shit, là j'suis touché (touché)
No estúdio, estou chapado (chapado) de haxixe, agora estou tocado (tocado)
Ne viens pas recommencer, parle-moi français sinon j'vais t'faire défoncer
Não comece de novo, fale comigo em francês ou vou te ferrar
J'ai arrêté d'picoler, ça ça freine toutes mes pensées
Parei de beber, isso freia todos os meus pensamentos
Massage, salopes, finition (ah bon?) c'est comme ça qu'nous finissons
Massagem, vadias, finalização (ah é?) é assim que terminamos
Mmh, mmh, on a sorti les guitares (ok)
Hmm, hmm, tiramos as guitarras (ok)
Ça va dégainer fort (ok) oui, ça va dégainer fort (ok)
Vai ser forte (ok) sim, vai ser forte (ok)
Mmh, mmh, on a sorti les guitares (ok)
Hmm, hmm, tiramos as guitarras (ok)
Ça va dégainer fort (ok) oui, ça va dégainer fort (ok)
Vai ser forte (ok) sim, vai ser forte (ok)
On arrose, on arrose, on arrose (on arrose)
Regamos, regamos, regamos (regamos)
On arrose, on arrose, on arrose (on arrose)
Regamos, regamos, regamos (regamos)
On arrose, on arrose, on arrose (on arrose)
Regamos, regamos, regamos (regamos)
On arrose, on a- (yeah, yah)
Regamos, rega- (yeah, yah)
On arrose, on arrose, on arrose (on arrose)
Regamos, regamos, regamos (regamos)
On arrose, on arrose, on arrose (on arrose)
Regamos, regamos, regamos (regamos)
On arrose, on arrose, on arrose (on arrose)
Regamos, regamos, regamos (regamos)
On arrose, on a- (yeah, yah)
Regamos, rega- (yeah, yah)
Mmh, mmh, on a sorti les guitares (ok)
Hmm, hmm, tiramos as guitarras (ok)
Ça va dégainer fort (ok) oui, ça va dégainer fort (ok)
Vai ser forte (ok) sim, vai ser forte (ok)
Mmh, mmh, on a sorti les guitares (ok)
Hmm, hmm, tiramos as guitarras (ok)
Ça va dégainer fort (ok) oui, ça va dégainer fort (ok)
Vai ser forte (ok) sim, vai ser forte (ok)
Mmh, mmh, on a sorti les guitares
Hmm, hmm, tiramos as guitarras
Hey Spectra
Ei, Spectra
Mmh, mmh, on a sorti les guitares
Hmm, hmm, tiramos as guitarras
Hey Spectra
Hey Spectra
Revendeur de co'-co' comme un gars des States
Dealer of coke like a guy from the States
Bientôt, j'vais investir dans la méth'
Soon, I'm going to invest in meth
Bientôt, j'vais investir dans la méth'
Soon, I'm going to invest in meth
Faut un bolide noir mate, teinté noir, avec plusieurs chevaux sous le capot
Need a matte black car, tinted black, with several horses under the hood
J'v-esqui les photos, des condés revendeurs de pilon, revendeurs de co'-co'
I dodge the photos, of the cops dealing weed, dealing coke
Revendeur de co'-co' comme un gars des States, bientôt, j'vais investir dans la méth'
Dealer of coke like a guy from the States, soon, I'm going to invest in meth
M'force même pas pour les uer-t, on multiplie, j'ai que les billets dans ma tête
Don't even force me for the uer-t, we multiply, I only have bills in my head
Comme Snoop, j'ai que les billets dans ma te-tê, Keusty fait P2 si l'begeu fait d'l'effet
Like Snoop, I only have bills in my head, Keusty makes P2 if the weed has an effect
T'inquiète, j'fais P2 si l'begeu fait d'l'effet, t'façon, j'ai la même qu'à Meuda dans les coffee
Don't worry, I make P2 if the weed has an effect, anyway, I have the same as in Meuda in the coffee shops
La caisse est enfumée comme dans un coffee, j'sens pas coriandre, que ça s'défonce comme à Kingston
The car is smoked out like in a coffee shop, I don't smell coriander, it gets high like in Kingston
J'suis posé dans l'parking seul, on va les faire trembler comme Parkinson
I'm sitting in the parking lot alone, we're going to make them shake like Parkinson's
Mmh, mmh, on a sorti les guitares (ok)
Mmh, mmh, we brought out the guitars (ok)
Ça va dégainer fort (ok) oui, ça va dégainer fort (ok)
It's going to draw strong (ok) yes, it's going to draw strong (ok)
Mmh, mmh, on a sorti les guitares (ok)
Mmh, mmh, we brought out the guitars (ok)
Ça va dégainer fort (ok) oui, ça va dégainer fort (ok)
It's going to draw strong (ok) yes, it's going to draw strong (ok)
On arrose, on arrose, on arrose (on arrose)
We water, we water, we water (we water)
On arrose, on arrose, on arrose (on arrose)
We water, we water, we water (we water)
On arrose, on arrose, on arrose (on arrose)
We water, we water, we water (we water)
On arrose, on a- (yeah, yah)
We water, we a- (yeah, yah)
On arrose, on arrose, on arrose (on arrose)
We water, we water, we water (we water)
On arrose, on arrose, on arrose (on arrose)
We water, we water, we water (we water)
On arrose, on arrose, on arrose (on arrose)
We water, we water, we water (we water)
On arrose, on a- (yeah, yah)
We water, we a- (yeah, yah)
Mmh, mmh, on a sorti les guitares (ok)
Mmh, mmh, we brought out the guitars (ok)
Ça va dégainer fort (ok) oui, ça va dégainer fort (ok)
It's going to draw strong (ok) yes, it's going to draw strong (ok)
Mmh, mmh, on a sorti les guitares (ok)
Mmh, mmh, we brought out the guitars (ok)
Ça va dégainer fort (ok) oui, ça va dégainer fort (ok)
It's going to draw strong (ok) yes, it's going to draw strong (ok)
Eh, j'suis au taff, faut qu'j'te parle d'un bail, on peut t'rincer, on est pas débiles
Hey, I'm at work, I need to talk to you about a deal, we can rinse you, we're not stupid
On est pas débiles, regarde-nous débouler en gros gamos, comme ça qu'on déboule
We're not stupid, watch us roll up in big cars, that's how we roll
En vrai, y a pas besoin, y a d'jà nos p'tits, si on déboule, ils l'auront dans l'cul
In truth, there's no need, we already have our little ones, if we roll up, they'll get it in the ass
Et là, on sort de Marrakech, on a passé la douane de nuit dans ton cul
And now, we're coming out of Marrakech, we passed the customs at night in your ass
Au studio, j'suis défoncé ('foncé) au shit, là j'suis touché (touché)
At the studio, I'm high ('high) on shit, now I'm touched (touched)
Ne viens pas recommencer, parle-moi français sinon j'vais t'faire défoncer
Don't start again, speak to me in French otherwise I'm going to fuck you up
J'ai arrêté d'picoler, ça ça freine toutes mes pensées
I stopped drinking, it slows down all my thoughts
Massage, salopes, finition (ah bon?) c'est comme ça qu'nous finissons
Massage, bitches, finish (really?) that's how we finish
Mmh, mmh, on a sorti les guitares (ok)
Mmh, mmh, we brought out the guitars (ok)
Ça va dégainer fort (ok) oui, ça va dégainer fort (ok)
It's going to draw strong (ok) yes, it's going to draw strong (ok)
Mmh, mmh, on a sorti les guitares (ok)
Mmh, mmh, we brought out the guitars (ok)
Ça va dégainer fort (ok) oui, ça va dégainer fort (ok)
It's going to draw strong (ok) yes, it's going to draw strong (ok)
On arrose, on arrose, on arrose (on arrose)
We water, we water, we water (we water)
On arrose, on arrose, on arrose (on arrose)
We water, we water, we water (we water)
On arrose, on arrose, on arrose (on arrose)
We water, we water, we water (we water)
On arrose, on a- (yeah, yah)
We water, we a- (yeah, yah)
On arrose, on arrose, on arrose (on arrose)
We water, we water, we water (we water)
On arrose, on arrose, on arrose (on arrose)
We water, we water, we water (we water)
On arrose, on arrose, on arrose (on arrose)
We water, we water, we water (we water)
On arrose, on a- (yeah, yah)
We water, we a- (yeah, yah)
Mmh, mmh, on a sorti les guitares (ok)
Mmh, mmh, we brought out the guitars (ok)
Ça va dégainer fort (ok) oui, ça va dégainer fort (ok)
It's going to draw strong (ok) yes, it's going to draw strong (ok)
Mmh, mmh, on a sorti les guitares (ok)
Mmh, mmh, we brought out the guitars (ok)
Ça va dégainer fort (ok) oui, ça va dégainer fort (ok)
It's going to draw strong (ok) yes, it's going to draw strong (ok)
Mmh, mmh, on a sorti les guitares
Mmh, mmh, we brought out the guitars
Hey Spectra
Hey Spectra
Mmh, mmh, on a sorti les guitares
Mmh, mmh, we brought out the guitars
Hey Spectra
Hola Spectra
Revendeur de co'-co' comme un gars des States
Vendedor de co'-co' como un chico de los Estados
Bientôt, j'vais investir dans la méth'
Pronto, voy a invertir en la metanfetamina
Bientôt, j'vais investir dans la méth'
Pronto, voy a invertir en la metanfetamina
Faut un bolide noir mate, teinté noir, avec plusieurs chevaux sous le capot
Necesito un bólido negro mate, tintado de negro, con varios caballos bajo el capó
J'v-esqui les photos, des condés revendeurs de pilon, revendeurs de co'-co'
Esquivo las fotos, los policías vendedores de marihuana, vendedores de co'-co'
Revendeur de co'-co' comme un gars des States, bientôt, j'vais investir dans la méth'
Vendedor de co'-co' como un chico de los Estados, pronto, voy a invertir en la metanfetamina
M'force même pas pour les uer-t, on multiplie, j'ai que les billets dans ma tête
No me esfuerzo por los uer-t, multiplicamos, solo tengo billetes en mi cabeza
Comme Snoop, j'ai que les billets dans ma te-tê, Keusty fait P2 si l'begeu fait d'l'effet
Como Snoop, solo tengo billetes en mi cabeza, Keusty hace P2 si el begeu tiene efecto
T'inquiète, j'fais P2 si l'begeu fait d'l'effet, t'façon, j'ai la même qu'à Meuda dans les coffee
No te preocupes, hago P2 si el begeu tiene efecto, de todos modos, tengo la misma que en Meuda en los coffee
La caisse est enfumée comme dans un coffee, j'sens pas coriandre, que ça s'défonce comme à Kingston
El coche está lleno de humo como en un coffee, no huelo cilantro, solo se drogan como en Kingston
J'suis posé dans l'parking seul, on va les faire trembler comme Parkinson
Estoy sentado solo en el parking, vamos a hacerlos temblar como Parkinson
Mmh, mmh, on a sorti les guitares (ok)
Mmh, mmh, hemos sacado las guitarras (ok)
Ça va dégainer fort (ok) oui, ça va dégainer fort (ok)
Va a disparar fuerte (ok) sí, va a disparar fuerte (ok)
Mmh, mmh, on a sorti les guitares (ok)
Mmh, mmh, hemos sacado las guitarras (ok)
Ça va dégainer fort (ok) oui, ça va dégainer fort (ok)
Va a disparar fuerte (ok) sí, va a disparar fuerte (ok)
On arrose, on arrose, on arrose (on arrose)
Regamos, regamos, regamos (regamos)
On arrose, on arrose, on arrose (on arrose)
Regamos, regamos, regamos (regamos)
On arrose, on arrose, on arrose (on arrose)
Regamos, regamos, regamos (regamos)
On arrose, on a- (yeah, yah)
Regamos, re- (sí, sí)
On arrose, on arrose, on arrose (on arrose)
Regamos, regamos, regamos (regamos)
On arrose, on arrose, on arrose (on arrose)
Regamos, regamos, regamos (regamos)
On arrose, on arrose, on arrose (on arrose)
Regamos, regamos, regamos (regamos)
On arrose, on a- (yeah, yah)
Regamos, re- (sí, sí)
Mmh, mmh, on a sorti les guitares (ok)
Mmh, mmh, hemos sacado las guitarras (ok)
Ça va dégainer fort (ok) oui, ça va dégainer fort (ok)
Va a disparar fuerte (ok) sí, va a disparar fuerte (ok)
Mmh, mmh, on a sorti les guitares (ok)
Mmh, mmh, hemos sacado las guitarras (ok)
Ça va dégainer fort (ok) oui, ça va dégainer fort (ok)
Va a disparar fuerte (ok) sí, va a disparar fuerte (ok)
Eh, j'suis au taff, faut qu'j'te parle d'un bail, on peut t'rincer, on est pas débiles
Eh, estoy en el trabajo, tengo que hablarte de un asunto, podemos enjuagarte, no somos estúpidos
On est pas débiles, regarde-nous débouler en gros gamos, comme ça qu'on déboule
No somos estúpidos, míranos llegar en grandes coches, así es como llegamos
En vrai, y a pas besoin, y a d'jà nos p'tits, si on déboule, ils l'auront dans l'cul
En realidad, no es necesario, ya tenemos a nuestros pequeños, si llegamos, lo tendrán en el culo
Et là, on sort de Marrakech, on a passé la douane de nuit dans ton cul
Y ahora, salimos de Marrakech, pasamos la aduana de noche en tu culo
Au studio, j'suis défoncé ('foncé) au shit, là j'suis touché (touché)
En el estudio, estoy drogado ('drogado') con hachís, ahora estoy tocado (tocado)
Ne viens pas recommencer, parle-moi français sinon j'vais t'faire défoncer
No empieces de nuevo, háblame en francés o te voy a hacer daño
J'ai arrêté d'picoler, ça ça freine toutes mes pensées
Dejé de beber, eso frena todos mis pensamientos
Massage, salopes, finition (ah bon?) c'est comme ça qu'nous finissons
Masaje, putas, final feliz (¿ah sí?) así es como terminamos
Mmh, mmh, on a sorti les guitares (ok)
Mmh, mmh, hemos sacado las guitarras (ok)
Ça va dégainer fort (ok) oui, ça va dégainer fort (ok)
Va a disparar fuerte (ok) sí, va a disparar fuerte (ok)
Mmh, mmh, on a sorti les guitares (ok)
Mmh, mmh, hemos sacado las guitarras (ok)
Ça va dégainer fort (ok) oui, ça va dégainer fort (ok)
Va a disparar fuerte (ok) sí, va a disparar fuerte (ok)
On arrose, on arrose, on arrose (on arrose)
Regamos, regamos, regamos (regamos)
On arrose, on arrose, on arrose (on arrose)
Regamos, regamos, regamos (regamos)
On arrose, on arrose, on arrose (on arrose)
Regamos, regamos, regamos (regamos)
On arrose, on a- (yeah, yah)
Regamos, re- (sí, sí)
On arrose, on arrose, on arrose (on arrose)
Regamos, regamos, regamos (regamos)
On arrose, on arrose, on arrose (on arrose)
Regamos, regamos, regamos (regamos)
On arrose, on arrose, on arrose (on arrose)
Regamos, regamos, regamos (regamos)
On arrose, on a- (yeah, yah)
Regamos, re- (sí, sí)
Mmh, mmh, on a sorti les guitares (ok)
Mmh, mmh, hemos sacado las guitarras (ok)
Ça va dégainer fort (ok) oui, ça va dégainer fort (ok)
Va a disparar fuerte (ok) sí, va a disparar fuerte (ok)
Mmh, mmh, on a sorti les guitares (ok)
Mmh, mmh, hemos sacado las guitarras (ok)
Ça va dégainer fort (ok) oui, ça va dégainer fort (ok)
Va a disparar fuerte (ok) sí, va a disparar fuerte (ok)
Mmh, mmh, on a sorti les guitares
Mmh, mmh, hemos sacado las guitarras
Hey Spectra
Hola Spectra
Mmh, mmh, on a sorti les guitares
Mmh, mmh, hemos sacado las guitarras
Hey Spectra
Hey Spectra
Revendeur de co'-co' comme un gars des States
Händler von Kokain wie ein Kerl aus den Staaten
Bientôt, j'vais investir dans la méth'
Bald werde ich in Meth investieren
Bientôt, j'vais investir dans la méth'
Bald werde ich in Meth investieren
Faut un bolide noir mate, teinté noir, avec plusieurs chevaux sous le capot
Brauche einen matten schwarzen Flitzer, getönt schwarz, mit mehreren Pferden unter der Haube
J'v-esqui les photos, des condés revendeurs de pilon, revendeurs de co'-co'
Ich vermeide Fotos, von Bullen die Gras und Kokain verkaufen
Revendeur de co'-co' comme un gars des States, bientôt, j'vais investir dans la méth'
Händler von Kokain wie ein Kerl aus den Staaten, bald werde ich in Meth investieren
M'force même pas pour les uer-t, on multiplie, j'ai que les billets dans ma tête
Ich bemühe mich nicht einmal für die Uer-t, wir multiplizieren, ich habe nur Geld im Kopf
Comme Snoop, j'ai que les billets dans ma te-tê, Keusty fait P2 si l'begeu fait d'l'effet
Wie Snoop, habe ich nur Geld im Kopf, Keusty macht P2 wenn das Begeu wirkt
T'inquiète, j'fais P2 si l'begeu fait d'l'effet, t'façon, j'ai la même qu'à Meuda dans les coffee
Mach dir keine Sorgen, ich mache P2 wenn das Begeu wirkt, sowieso habe ich das gleiche wie in Meuda in den Coffee-Shops
La caisse est enfumée comme dans un coffee, j'sens pas coriandre, que ça s'défonce comme à Kingston
Das Auto ist verraucht wie in einem Coffee-Shop, ich rieche keinen Koriander, es knallt wie in Kingston
J'suis posé dans l'parking seul, on va les faire trembler comme Parkinson
Ich sitze alleine auf dem Parkplatz, wir werden sie zittern lassen wie Parkinson
Mmh, mmh, on a sorti les guitares (ok)
Mmh, mmh, wir haben die Gitarren rausgeholt (ok)
Ça va dégainer fort (ok) oui, ça va dégainer fort (ok)
Es wird stark abgefeuert (ok) ja, es wird stark abgefeuert (ok)
Mmh, mmh, on a sorti les guitares (ok)
Mmh, mmh, wir haben die Gitarren rausgeholt (ok)
Ça va dégainer fort (ok) oui, ça va dégainer fort (ok)
Es wird stark abgefeuert (ok) ja, es wird stark abgefeuert (ok)
On arrose, on arrose, on arrose (on arrose)
Wir gießen, wir gießen, wir gießen (wir gießen)
On arrose, on arrose, on arrose (on arrose)
Wir gießen, wir gießen, wir gießen (wir gießen)
On arrose, on arrose, on arrose (on arrose)
Wir gießen, wir gießen, wir gießen (wir gießen)
On arrose, on a- (yeah, yah)
Wir gießen, wir a- (yeah, yah)
On arrose, on arrose, on arrose (on arrose)
Wir gießen, wir gießen, wir gießen (wir gießen)
On arrose, on arrose, on arrose (on arrose)
Wir gießen, wir gießen, wir gießen (wir gießen)
On arrose, on arrose, on arrose (on arrose)
Wir gießen, wir gießen, wir gießen (wir gießen)
On arrose, on a- (yeah, yah)
Wir gießen, wir a- (yeah, yah)
Mmh, mmh, on a sorti les guitares (ok)
Mmh, mmh, wir haben die Gitarren rausgeholt (ok)
Ça va dégainer fort (ok) oui, ça va dégainer fort (ok)
Es wird stark abgefeuert (ok) ja, es wird stark abgefeuert (ok)
Mmh, mmh, on a sorti les guitares (ok)
Mmh, mmh, wir haben die Gitarren rausgeholt (ok)
Ça va dégainer fort (ok) oui, ça va dégainer fort (ok)
Es wird stark abgefeuert (ok) ja, es wird stark abgefeuert (ok)
Eh, j'suis au taff, faut qu'j'te parle d'un bail, on peut t'rincer, on est pas débiles
Hey, ich bin bei der Arbeit, ich muss mit dir über etwas reden, wir können dich abzocken, wir sind nicht dumm
On est pas débiles, regarde-nous débouler en gros gamos, comme ça qu'on déboule
Wir sind nicht dumm, sieh uns in großen Autos anrollen, so rollen wir an
En vrai, y a pas besoin, y a d'jà nos p'tits, si on déboule, ils l'auront dans l'cul
Eigentlich gibt es keine Notwendigkeit, wir haben schon unsere Kleinen, wenn wir anrollen, werden sie es im Arsch haben
Et là, on sort de Marrakech, on a passé la douane de nuit dans ton cul
Und jetzt kommen wir aus Marrakesch, wir haben die Zollkontrolle nachts in deinem Arsch passiert
Au studio, j'suis défoncé ('foncé) au shit, là j'suis touché (touché)
Im Studio bin ich high (high) auf Gras, jetzt bin ich berührt (berührt)
Ne viens pas recommencer, parle-moi français sinon j'vais t'faire défoncer
Fang nicht wieder an, sprich Französisch mit mir sonst werde ich dich fertig machen
J'ai arrêté d'picoler, ça ça freine toutes mes pensées
Ich habe aufgehört zu trinken, das bremst alle meine Gedanken
Massage, salopes, finition (ah bon?) c'est comme ça qu'nous finissons
Massage, Schlampen, Happy End (ah wirklich?) so enden wir
Mmh, mmh, on a sorti les guitares (ok)
Mmh, mmh, wir haben die Gitarren rausgeholt (ok)
Ça va dégainer fort (ok) oui, ça va dégainer fort (ok)
Es wird stark abgefeuert (ok) ja, es wird stark abgefeuert (ok)
Mmh, mmh, on a sorti les guitares (ok)
Mmh, mmh, wir haben die Gitarren rausgeholt (ok)
Ça va dégainer fort (ok) oui, ça va dégainer fort (ok)
Es wird stark abgefeuert (ok) ja, es wird stark abgefeuert (ok)
On arrose, on arrose, on arrose (on arrose)
Wir gießen, wir gießen, wir gießen (wir gießen)
On arrose, on arrose, on arrose (on arrose)
Wir gießen, wir gießen, wir gießen (wir gießen)
On arrose, on arrose, on arrose (on arrose)
Wir gießen, wir gießen, wir gießen (wir gießen)
On arrose, on a- (yeah, yah)
Wir gießen, wir a- (yeah, yah)
On arrose, on arrose, on arrose (on arrose)
Wir gießen, wir gießen, wir gießen (wir gießen)
On arrose, on arrose, on arrose (on arrose)
Wir gießen, wir gießen, wir gießen (wir gießen)
On arrose, on arrose, on arrose (on arrose)
Wir gießen, wir gießen, wir gießen (wir gießen)
On arrose, on a- (yeah, yah)
Wir gießen, wir a- (yeah, yah)
Mmh, mmh, on a sorti les guitares (ok)
Mmh, mmh, wir haben die Gitarren rausgeholt (ok)
Ça va dégainer fort (ok) oui, ça va dégainer fort (ok)
Es wird stark abgefeuert (ok) ja, es wird stark abgefeuert (ok)
Mmh, mmh, on a sorti les guitares (ok)
Mmh, mmh, wir haben die Gitarren rausgeholt (ok)
Ça va dégainer fort (ok) oui, ça va dégainer fort (ok)
Es wird stark abgefeuert (ok) ja, es wird stark abgefeuert (ok)
Mmh, mmh, on a sorti les guitares
Mmh, mmh, wir haben die Gitarren rausgeholt
Hey Spectra
Hey Spectra
Mmh, mmh, on a sorti les guitares
Mmh, mmh, wir haben die Gitarren rausgeholt

Canzoni più popolari di Seven Binks

Altri artisti di Trap