Les oubliettes

Serge Gainsbourg

Testi Traduzione

Les regrets fillettes
Du pauvre poète
Se valsent musette
Dans les caboulots
Se valse musette
Le pauvre poète
Pour les gigolettes
Et les gigolos

Dieu que je regrette
Mes larmes fillette
Ce vin malhonnête
Qui monte au cerveau
Y a belle lurette
Que je n'ai plus cette
Fameuse piquette
Derrière mes fagots

Le pâle squelette
De mes amourettes
Joue des castagnettes
Comme un hidalgo
La nuit est longuette
Du pauvre poète
Voyez mes poulettes
Il a les grelots

Dans chaque guinguette
J'ai cherché Juliette
Je n'ai je regrette
Que trouvé Margot
De ces amourettes
Que l'on pickpockette
Sous sa chemisette
J'en ai plein le dos

S'il faut à perpète
Qu'à l'aube on regrette
Vaut mieux qu'on s'arrête
Mes petits oiseaux
Venez mignonnettes
Dans mes oubliettes
Que je vous y mette
Au pain et à l'eau

Les regrets fillettes
Du pauvre poète
Se valsent musette
Dans les caboulots
Se valse musette
Le pauvre poète
Pour les gigolettes
Et les gigolos

Les regrets fillettes
I rimpianti delle ragazze
Du pauvre poète
Del povero poeta
Se valsent musette
Si ballano a musette
Dans les caboulots
Nei bar
Se valse musette
Si balla a musette
Le pauvre poète
Il povero poeta
Pour les gigolettes
Per le ragazze di strada
Et les gigolos
E i gigolò
Dieu que je regrette
Dio, come rimpiango
Mes larmes fillette
Le mie lacrime, ragazza
Ce vin malhonnête
Questo vino disonesto
Qui monte au cerveau
Che sale al cervello
Y a belle lurette
È un bel po' di tempo
Que je n'ai plus cette
Che non ho più questo
Fameuse piquette
Famoso vino pessimo
Derrière mes fagots
Dietro i miei fagotti
Le pâle squelette
Lo scheletro pallido
De mes amourettes
Dei miei amori
Joue des castagnettes
Suona le castagnette
Comme un hidalgo
Come un hidalgo
La nuit est longuette
La notte è lunga
Du pauvre poète
Per il povero poeta
Voyez mes poulettes
Guardate, miei pulcini
Il a les grelots
Ha i campanelli
Dans chaque guinguette
In ogni osteria
J'ai cherché Juliette
Ho cercato Giulietta
Je n'ai je regrette
Non ho, mi dispiace
Que trouvé Margot
Trovato solo Margot
De ces amourettes
Di questi amori
Que l'on pickpockette
Che si rubano
Sous sa chemisette
Sotto la sua camicetta
J'en ai plein le dos
Ne ho pieno il dorso
S'il faut à perpète
Se per sempre
Qu'à l'aube on regrette
All'alba si rimpiange
Vaut mieux qu'on s'arrête
È meglio che ci fermiamo
Mes petits oiseaux
Miei piccoli uccelli
Venez mignonnettes
Venite, mie belle
Dans mes oubliettes
Nelle mie segrete
Que je vous y mette
Che vi ci metto
Au pain et à l'eau
Al pane e all'acqua
Les regrets fillettes
I rimpianti delle ragazze
Du pauvre poète
Del povero poeta
Se valsent musette
Si ballano a musette
Dans les caboulots
Nei bar
Se valse musette
Si balla a musette
Le pauvre poète
Il povero poeta
Pour les gigolettes
Per le ragazze di strada
Et les gigolos
E i gigolò
Les regrets fillettes
Os arrependimentos meninas
Du pauvre poète
Do pobre poeta
Se valsent musette
Se valsam musette
Dans les caboulots
Nos cabarés
Se valse musette
Se valsam musette
Le pauvre poète
O pobre poeta
Pour les gigolettes
Para as gigolettes
Et les gigolos
E os gigolôs
Dieu que je regrette
Deus, como eu lamento
Mes larmes fillette
Minhas lágrimas menina
Ce vin malhonnête
Este vinho desonesto
Qui monte au cerveau
Que sobe ao cérebro
Y a belle lurette
Faz muito tempo
Que je n'ai plus cette
Que eu não tenho mais essa
Fameuse piquette
Famosa piquette
Derrière mes fagots
Atrás dos meus fagotes
Le pâle squelette
O pálido esqueleto
De mes amourettes
Dos meus amores
Joue des castagnettes
Toca castanholas
Comme un hidalgo
Como um hidalgo
La nuit est longuette
A noite é longa
Du pauvre poète
Do pobre poeta
Voyez mes poulettes
Veja minhas galinhas
Il a les grelots
Ele tem os sinos
Dans chaque guinguette
Em cada guinguette
J'ai cherché Juliette
Eu procurei por Julieta
Je n'ai je regrette
Eu não tenho, lamento
Que trouvé Margot
Só encontrei Margot
De ces amourettes
Desses amores
Que l'on pickpockette
Que se roubam
Sous sa chemisette
Debaixo da camisa
J'en ai plein le dos
Eu estou cheio disso
S'il faut à perpète
Se é preciso para sempre
Qu'à l'aube on regrette
Que ao amanhecer se lamente
Vaut mieux qu'on s'arrête
É melhor que paremos
Mes petits oiseaux
Meus pequenos pássaros
Venez mignonnettes
Venham meninas
Dans mes oubliettes
Para minhas masmorras
Que je vous y mette
Que eu coloque vocês lá
Au pain et à l'eau
Com pão e água
Les regrets fillettes
Os arrependimentos meninas
Du pauvre poète
Do pobre poeta
Se valsent musette
Se valsam musette
Dans les caboulots
Nos cabarés
Se valse musette
Se valsam musette
Le pauvre poète
O pobre poeta
Pour les gigolettes
Para as gigolettes
Et les gigolos
E os gigolôs
Les regrets fillettes
The regrets of young girls
Du pauvre poète
Of the poor poet
Se valsent musette
Waltz musette
Dans les caboulots
In the bars
Se valse musette
Waltz musette
Le pauvre poète
The poor poet
Pour les gigolettes
For the floozies
Et les gigolos
And the gigolos
Dieu que je regrette
God, I regret
Mes larmes fillette
My tears, young girl
Ce vin malhonnête
This dishonest wine
Qui monte au cerveau
That goes to the brain
Y a belle lurette
It's been a long time
Que je n'ai plus cette
That I no longer have this
Fameuse piquette
Famous cheap wine
Derrière mes fagots
Behind my bundles
Le pâle squelette
The pale skeleton
De mes amourettes
Of my little loves
Joue des castagnettes
Plays the castanets
Comme un hidalgo
Like a hidalgo
La nuit est longuette
The night is long
Du pauvre poète
For the poor poet
Voyez mes poulettes
See my chicks
Il a les grelots
He has the shakes
Dans chaque guinguette
In every tavern
J'ai cherché Juliette
I looked for Juliet
Je n'ai je regrette
I have, I regret
Que trouvé Margot
Only found Margot
De ces amourettes
Of these little loves
Que l'on pickpockette
That one pickpockets
Sous sa chemisette
Under her shirt
J'en ai plein le dos
I have a full back
S'il faut à perpète
If it takes forever
Qu'à l'aube on regrette
That at dawn we regret
Vaut mieux qu'on s'arrête
Better that we stop
Mes petits oiseaux
My little birds
Venez mignonnettes
Come my darlings
Dans mes oubliettes
In my dungeons
Que je vous y mette
That I put you there
Au pain et à l'eau
On bread and water
Les regrets fillettes
The regrets of young girls
Du pauvre poète
Of the poor poet
Se valsent musette
Waltz musette
Dans les caboulots
In the bars
Se valse musette
Waltz musette
Le pauvre poète
The poor poet
Pour les gigolettes
For the floozies
Et les gigolos
And the gigolos
Les regrets fillettes
Los lamentos, niñas
Du pauvre poète
Del pobre poeta
Se valsent musette
Se vals musette
Dans les caboulots
En los bares
Se valse musette
Se vals musette
Le pauvre poète
El pobre poeta
Pour les gigolettes
Para las chicas ligeras
Et les gigolos
Y los gigolós
Dieu que je regrette
Dios, cómo lamento
Mes larmes fillette
Mis lágrimas, niña
Ce vin malhonnête
Este vino deshonesto
Qui monte au cerveau
Que sube al cerebro
Y a belle lurette
Hace mucho tiempo
Que je n'ai plus cette
Que no tengo más
Fameuse piquette
Esa famosa piquette
Derrière mes fagots
Detrás de mis leños
Le pâle squelette
El pálido esqueleto
De mes amourettes
De mis amores
Joue des castagnettes
Toca las castañuelas
Comme un hidalgo
Como un hidalgo
La nuit est longuette
La noche es larga
Du pauvre poète
Del pobre poeta
Voyez mes poulettes
Vean mis pollitas
Il a les grelots
Tiene los cascabeles
Dans chaque guinguette
En cada taberna
J'ai cherché Juliette
Busqué a Julieta
Je n'ai je regrette
No tengo, lo lamento
Que trouvé Margot
Que encontré a Margot
De ces amourettes
De estos amores
Que l'on pickpockette
Que uno roba
Sous sa chemisette
Bajo su camisa
J'en ai plein le dos
Tengo la espalda llena
S'il faut à perpète
Si es necesario para siempre
Qu'à l'aube on regrette
Que al amanecer se lamente
Vaut mieux qu'on s'arrête
Es mejor que nos detengamos
Mes petits oiseaux
Mis pequeños pájaros
Venez mignonnettes
Vengan, niñas
Dans mes oubliettes
En mis mazmorras
Que je vous y mette
Para que las ponga
Au pain et à l'eau
Al pan y al agua
Les regrets fillettes
Los lamentos, niñas
Du pauvre poète
Del pobre poeta
Se valsent musette
Se vals musette
Dans les caboulots
En los bares
Se valse musette
Se vals musette
Le pauvre poète
El pobre poeta
Pour les gigolettes
Para las chicas ligeras
Et les gigolos
Y los gigolós
Les regrets fillettes
Die Bedauern der Mädchen
Du pauvre poète
Des armen Dichters
Se valsent musette
Tanzen Walzer Musette
Dans les caboulots
In den Kneipen
Se valse musette
Tanzt Walzer Musette
Le pauvre poète
Der arme Dichter
Pour les gigolettes
Für die leichten Mädchen
Et les gigolos
Und die Gigolos
Dieu que je regrette
Gott, wie ich bedauere
Mes larmes fillette
Meine Tränen, Mädchen
Ce vin malhonnête
Dieser unehrliche Wein
Qui monte au cerveau
Der zum Gehirn steigt
Y a belle lurette
Es ist schon lange her
Que je n'ai plus cette
Dass ich diesen
Fameuse piquette
Berühmten Fusel
Derrière mes fagots
Hinter meinen Scheiten habe
Le pâle squelette
Das blasse Skelett
De mes amourettes
Meiner Liebschaften
Joue des castagnettes
Spielt Kastagnetten
Comme un hidalgo
Wie ein Hidalgo
La nuit est longuette
Die Nacht ist lang
Du pauvre poète
Für den armen Dichter
Voyez mes poulettes
Seht meine Hühner
Il a les grelots
Er hat die Glocken
Dans chaque guinguette
In jeder Kneipe
J'ai cherché Juliette
Habe ich nach Juliette gesucht
Je n'ai je regrette
Ich habe, bedauere ich
Que trouvé Margot
Nur Margot gefunden
De ces amourettes
Von diesen Liebschaften
Que l'on pickpockette
Die man aus der Tasche zieht
Sous sa chemisette
Unter ihrem Hemd
J'en ai plein le dos
Habe ich den Rücken voll
S'il faut à perpète
Wenn man ewig
Qu'à l'aube on regrette
Bei Tagesanbruch bedauern muss
Vaut mieux qu'on s'arrête
Besser wir hören auf
Mes petits oiseaux
Meine kleinen Vögel
Venez mignonnettes
Kommt, meine Süßen
Dans mes oubliettes
In meine Verliese
Que je vous y mette
Damit ich euch dort hineinstecke
Au pain et à l'eau
Zum Brot und Wasser
Les regrets fillettes
Die Bedauern der Mädchen
Du pauvre poète
Des armen Dichters
Se valsent musette
Tanzen Walzer Musette
Dans les caboulots
In den Kneipen
Se valse musette
Tanzt Walzer Musette
Le pauvre poète
Der arme Dichter
Pour les gigolettes
Für die leichten Mädchen
Et les gigolos
Und die Gigolos

Curiosità sulla canzone Les oubliettes di Serge Gainsbourg

In quali album è stata rilasciata la canzone “Les oubliettes” di Serge Gainsbourg?
Serge Gainsbourg ha rilasciato la canzone negli album “L'Etonnant Serge Gainsbourg” nel 1961, “Les 100 Plus Belles Chansons” nel 2006, “Mister Melody : Les Interprètes de Serge Gainsbourg” nel 2008, “L'Essentiel des Albums Studio” nel 2011, “BD Music Presents Serge Gainsbourg” nel 2012, e “Intégrale Serge Gainsbourg et ses Interprètes Vol. 2 : 1960-1962” nel 2013.

Canzoni più popolari di Serge Gainsbourg

Altri artisti di World music