Un soir qu'à l'improviste, je toque
Je frappe à ma porte, toc toc
Sans réponse je pousse le loquet
J'écoute gémir le hamac
Grincer les ressorts du paddock
J'avance dans le black
Out et mon Kodak
Impressionne sur les plaques
Sensibles de mon cerveau une vision de claque
Je sens mon rythme cardiaque
Qui passe brusquement à mach deux
Tic-tac tic-tac tic-tac tic-tac
Comme sous un électrochoc
Elle était entre deux macaques
Du genre festival à Woodstock
Semblait une guitare rock
À deux jacks
L'un a son trou d'obus, l'autre a son trou de balle
Crac
Hey doc
Qui moi paranoïaque?
Demandez donc un peu au vioque
Qui est portier de nuit au Rox
Si Hôtel si je débloque
C'est là, à jamais sur le bloc notes
De ma mémoire black sur white
Et quoique je fasse
Ça me reviendra en flash back, bordel
Jusqu'à ce que j'en claque
Un soir qu'à l'improviste, je toque
Una sera, all'improvviso, busso
Je frappe à ma porte, toc toc
Batto alla mia porta, toc toc
Sans réponse je pousse le loquet
Senza risposta, spingo il chiavistello
J'écoute gémir le hamac
Ascolto il gemito dell'amaca
Grincer les ressorts du paddock
Scricchiolare le molle del paddock
J'avance dans le black
Avanzo nel buio
Out et mon Kodak
Fuori e la mia Kodak
Impressionne sur les plaques
Impressiona sulle lastre
Sensibles de mon cerveau une vision de claque
Sensibili del mio cervello una visione di schiaffo
Je sens mon rythme cardiaque
Sento il mio ritmo cardiaco
Qui passe brusquement à mach deux
Che passa improvvisamente a mach due
Tic-tac tic-tac tic-tac tic-tac
Tic-tac tic-tac tic-tac tic-tac
Comme sous un électrochoc
Come sotto uno shock elettrico
Elle était entre deux macaques
Era tra due scimmie
Du genre festival à Woodstock
Del tipo festival a Woodstock
Semblait une guitare rock
Sembrava una chitarra rock
À deux jacks
Con due jack
L'un a son trou d'obus, l'autre a son trou de balle
Uno ha il suo buco di obice, l'altro ha il suo buco di pallottola
Crac
Crac
Hey doc
Ehi dottore
Qui moi paranoïaque?
Io paranoico?
Demandez donc un peu au vioque
Chiedete un po' al vecchio
Qui est portier de nuit au Rox
Che è portiere di notte al Rox
Si Hôtel si je débloque
Se Hotel se sto delirando
C'est là, à jamais sur le bloc notes
È lì, per sempre sul blocco note
De ma mémoire black sur white
Della mia memoria nero su bianco
Et quoique je fasse
E non importa cosa faccio
Ça me reviendra en flash back, bordel
Mi tornerà in flashback, dannazione
Jusqu'à ce que j'en claque
Fino a quando non crollerò
Un soir qu'à l'improviste, je toque
Numa noite em que, de repente, eu bato
Je frappe à ma porte, toc toc
Eu bato na minha porta, toc toc
Sans réponse je pousse le loquet
Sem resposta, eu empurro a tranca
J'écoute gémir le hamac
Eu ouço o gemido do balanço
Grincer les ressorts du paddock
O rangido das molas do curral
J'avance dans le black
Eu avanço na escuridão
Out et mon Kodak
Desmaiado e com minha câmera
Impressionne sur les plaques
Impressões nas placas
Sensibles de mon cerveau une vision de claque
Sensíveis do meu cérebro uma visão de tapa
Je sens mon rythme cardiaque
Eu sinto meu ritmo cardíaco
Qui passe brusquement à mach deux
Que de repente passa para mach dois
Tic-tac tic-tac tic-tac tic-tac
Tic-tac tic-tac tic-tac tic-tac
Comme sous un électrochoc
Como sob um choque elétrico
Elle était entre deux macaques
Ela estava entre dois macacos
Du genre festival à Woodstock
Do tipo festival em Woodstock
Semblait une guitare rock
Parecia uma guitarra rock
À deux jacks
Com dois jacks
L'un a son trou d'obus, l'autre a son trou de balle
Um tem seu buraco de bala, o outro tem seu buraco de bala
Crac
Crac
Hey doc
Ei, doutor
Qui moi paranoïaque?
Eu, paranoico?
Demandez donc un peu au vioque
Pergunte ao velho
Qui est portier de nuit au Rox
Que é porteiro noturno no Rox
Si Hôtel si je débloque
Se eu estou delirando no Hotel
C'est là, à jamais sur le bloc notes
Está lá, para sempre no bloco de notas
De ma mémoire black sur white
Da minha memória preta sobre branco
Et quoique je fasse
E não importa o que eu faça
Ça me reviendra en flash back, bordel
Isso vai voltar para mim em flash back, droga
Jusqu'à ce que j'en claque
Até que eu exploda
Un soir qu'à l'improviste, je toque
One evening, unexpectedly, I knock
Je frappe à ma porte, toc toc
I knock on my door, knock knock
Sans réponse je pousse le loquet
Without an answer, I push the latch
J'écoute gémir le hamac
I hear the hammock moaning
Grincer les ressorts du paddock
The paddock springs creaking
J'avance dans le black
I move forward in the black
Out et mon Kodak
Out and my Kodak
Impressionne sur les plaques
Impresses on the plates
Sensibles de mon cerveau une vision de claque
Sensitive of my brain a vision of slap
Je sens mon rythme cardiaque
I feel my heart rate
Qui passe brusquement à mach deux
Which suddenly goes to mach two
Tic-tac tic-tac tic-tac tic-tac
Tick-tock tick-tock tick-tock tick-tock
Comme sous un électrochoc
Like under an electric shock
Elle était entre deux macaques
She was between two monkeys
Du genre festival à Woodstock
Like a festival at Woodstock
Semblait une guitare rock
Seemed like a rock guitar
À deux jacks
With two jacks
L'un a son trou d'obus, l'autre a son trou de balle
One has his shell hole, the other has his bullet hole
Crac
Crack
Hey doc
Hey doc
Qui moi paranoïaque?
Who me paranoid?
Demandez donc un peu au vioque
Just ask the old man
Qui est portier de nuit au Rox
Who is a night porter at the Rox
Si Hôtel si je débloque
If Hotel if I'm losing it
C'est là, à jamais sur le bloc notes
It's there, forever on the notepad
De ma mémoire black sur white
Of my black on white memory
Et quoique je fasse
And whatever I do
Ça me reviendra en flash back, bordel
It will come back to me in flash back, damn
Jusqu'à ce que j'en claque
Until I kick the bucket
Un soir qu'à l'improviste, je toque
Una noche que de improviso, toco
Je frappe à ma porte, toc toc
Golpeo en mi puerta, toc toc
Sans réponse je pousse le loquet
Sin respuesta, empujo el pestillo
J'écoute gémir le hamac
Escucho gemir la hamaca
Grincer les ressorts du paddock
Rechinar los resortes del paddock
J'avance dans le black
Avanzo en la oscuridad
Out et mon Kodak
Out y mi Kodak
Impressionne sur les plaques
Impresiona en las placas
Sensibles de mon cerveau une vision de claque
Sensibles de mi cerebro una visión de bofetada
Je sens mon rythme cardiaque
Siento mi ritmo cardíaco
Qui passe brusquement à mach deux
Que pasa bruscamente a mach dos
Tic-tac tic-tac tic-tac tic-tac
Tic-tac tic-tac tic-tac tic-tac
Comme sous un électrochoc
Como bajo un electrochoque
Elle était entre deux macaques
Estaba entre dos macacos
Du genre festival à Woodstock
Del tipo festival en Woodstock
Semblait une guitare rock
Parecía una guitarra rock
À deux jacks
Con dos jacks
L'un a son trou d'obus, l'autre a son trou de balle
Uno tiene su agujero de obús, el otro tiene su agujero de bala
Crac
Crac
Hey doc
Hey doc
Qui moi paranoïaque?
¿Quién yo paranoico?
Demandez donc un peu au vioque
Pregúntale un poco al viejo
Qui est portier de nuit au Rox
Que es portero de noche en el Rox
Si Hôtel si je débloque
Si Hotel si estoy desvariando
C'est là, à jamais sur le bloc notes
Está ahí, para siempre en el bloc de notas
De ma mémoire black sur white
De mi memoria negro sobre blanco
Et quoique je fasse
Y haga lo que haga
Ça me reviendra en flash back, bordel
Me volverá en flash back, maldita sea
Jusqu'à ce que j'en claque
Hasta que me dé un infarto
Un soir qu'à l'improviste, je toque
Eines Abends, ganz unerwartet, klopfe ich
Je frappe à ma porte, toc toc
Ich klopfe an meine Tür, toc toc
Sans réponse je pousse le loquet
Ohne Antwort drücke ich den Riegel
J'écoute gémir le hamac
Ich höre die Hängematte stöhnen
Grincer les ressorts du paddock
Die Federn des Paddocks quietschen
J'avance dans le black
Ich gehe in die Dunkelheit
Out et mon Kodak
Aus und meine Kodak
Impressionne sur les plaques
Prägt auf die Platten
Sensibles de mon cerveau une vision de claque
Empfindlich in meinem Gehirn eine Vision von Ohrfeige
Je sens mon rythme cardiaque
Ich fühle meinen Herzschlag
Qui passe brusquement à mach deux
Der plötzlich auf Mach zwei geht
Tic-tac tic-tac tic-tac tic-tac
Tic-tac tic-tac tic-tac tic-tac
Comme sous un électrochoc
Wie unter einem Elektroschock
Elle était entre deux macaques
Sie war zwischen zwei Affen
Du genre festival à Woodstock
Von der Art Festival in Woodstock
Semblait une guitare rock
Sah aus wie eine Rockgitarre
À deux jacks
Mit zwei Klinken
L'un a son trou d'obus, l'autre a son trou de balle
Einer hat sein Granatloch, der andere sein Kugelloch
Crac
Krach
Hey doc
Hey Doc
Qui moi paranoïaque?
Wer, ich paranoid?
Demandez donc un peu au vioque
Fragen Sie doch mal den alten Mann
Qui est portier de nuit au Rox
Der Nachtwächter im Rox ist
Si Hôtel si je débloque
Ob ich im Hotel durchdrehe
C'est là, à jamais sur le bloc notes
Es ist dort, für immer auf dem Notizblock
De ma mémoire black sur white
Meines schwarzen auf weißen Gedächtnisses
Et quoique je fasse
Und was auch immer ich tue
Ça me reviendra en flash back, bordel
Es wird mir in Flashbacks zurückkommen, verdammt
Jusqu'à ce que j'en claque
Bis ich daran sterbe