En Melody
Serge Gainsbourg, Jean-Claude Vannier
Melody voulut revoir le ciel de Sunderland
Elle prit le 707 avion cargo de nuit
Et le pilote automatique aux commandes de l'appareil
Fit une erreur fatale à Melody
Melody voulut revoir le ciel de Sunderland
Melody volle rivedere il cielo di Sunderland
Elle prit le 707 avion cargo de nuit
Prese il 707, un aereo cargo notturno
Et le pilote automatique aux commandes de l'appareil
E il pilota automatico al comando dell'aereo
Fit une erreur fatale à Melody
Fece un errore fatale per Melody
Melody voulut revoir le ciel de Sunderland
Melody quis ver novamente o céu de Sunderland
Elle prit le 707 avion cargo de nuit
Ela pegou o 707 avião de carga noturno
Et le pilote automatique aux commandes de l'appareil
E o piloto automático no comando da aeronave
Fit une erreur fatale à Melody
Cometeu um erro fatal para Melody
Melody voulut revoir le ciel de Sunderland
Melody wanted to see the sky of Sunderland again
Elle prit le 707 avion cargo de nuit
She took the 707 night cargo plane
Et le pilote automatique aux commandes de l'appareil
And the autopilot in control of the aircraft
Fit une erreur fatale à Melody
Made a fatal mistake for Melody
Melody voulut revoir le ciel de Sunderland
Melody quiso volver a ver el cielo de Sunderland
Elle prit le 707 avion cargo de nuit
Tomó el 707 avión de carga nocturno
Et le pilote automatique aux commandes de l'appareil
Y el piloto automático al mando del aparato
Fit une erreur fatale à Melody
Cometió un error fatal para Melody
Melody voulut revoir le ciel de Sunderland
Melody wollte den Himmel von Sunderland wiedersehen
Elle prit le 707 avion cargo de nuit
Sie nahm den 707 Nachtfrachtflugzeug
Et le pilote automatique aux commandes de l'appareil
Und der Autopilot am Steuer des Flugzeugs
Fit une erreur fatale à Melody
Machte einen fatalen Fehler für Melody