Ça, c'est l'histoire
De Melody Nelson
Qu'à part moi-même, personne
N'a jamais pris dans ses bras
Ça vous étonne
Mais c'est comme ça
Elle avait d'l'amour
Pauvre Melody Nelson
Ouais, elle en avait des tonnes
Mais ses jours étaient comptés
Quatorze automnes
Et quinze étés
Un petit animal
Que cette Melody Nelson
Une adorable garçonne
Et si délicieuse enfant
Que je n'ai connue qu'un instant
Oh, ma Melody
Ma Melody Nelson
Aimable petite conne
Tu étais la condition
Sine qua non
De ma raison
Ça, c'est l'histoire
Ecco, questa è la storia
De Melody Nelson
Di Melody Nelson
Qu'à part moi-même, personne
Che a parte me, nessuno
N'a jamais pris dans ses bras
Ha mai preso tra le sue braccia
Ça vous étonne
Vi sorprende
Mais c'est comme ça
Ma è così
Elle avait d'l'amour
Lei aveva dell'amore
Pauvre Melody Nelson
Povera Melody Nelson
Ouais, elle en avait des tonnes
Sì, ne aveva a tonnellate
Mais ses jours étaient comptés
Ma i suoi giorni erano contati
Quatorze automnes
Quattordici autunni
Et quinze étés
E quindici estati
Un petit animal
Un piccolo animale
Que cette Melody Nelson
Questa Melody Nelson
Une adorable garçonne
Una adorabile ragazzina
Et si délicieuse enfant
E così deliziosa bambina
Que je n'ai connue qu'un instant
Che ho conosciuto solo per un istante
Oh, ma Melody
Oh, la mia Melody
Ma Melody Nelson
La mia Melody Nelson
Aimable petite conne
Amabile piccola sciocca
Tu étais la condition
Eri la condizione
Sine qua non
Sine qua non
De ma raison
Della mia ragione
Ça, c'est l'histoire
Isso, é a história
De Melody Nelson
De Melody Nelson
Qu'à part moi-même, personne
Que além de mim, ninguém
N'a jamais pris dans ses bras
Nunca tomou em seus braços
Ça vous étonne
Isso te surpreende
Mais c'est comme ça
Mas é assim
Elle avait d'l'amour
Ela tinha amor
Pauvre Melody Nelson
Pobre Melody Nelson
Ouais, elle en avait des tonnes
Sim, ela tinha toneladas
Mais ses jours étaient comptés
Mas seus dias estavam contados
Quatorze automnes
Quatorze outonos
Et quinze étés
E quinze verões
Un petit animal
Um pequeno animal
Que cette Melody Nelson
Essa Melody Nelson
Une adorable garçonne
Uma adorável garota
Et si délicieuse enfant
E tão deliciosa criança
Que je n'ai connue qu'un instant
Que eu só conheci por um instante
Oh, ma Melody
Oh, minha Melody
Ma Melody Nelson
Minha Melody Nelson
Aimable petite conne
Agradável pequena tola
Tu étais la condition
Você era a condição
Sine qua non
Sine qua non
De ma raison
Da minha razão
Ça, c'est l'histoire
This, this is the story
De Melody Nelson
Of Melody Nelson
Qu'à part moi-même, personne
Who, apart from myself, no one
N'a jamais pris dans ses bras
Has ever taken in their arms
Ça vous étonne
It surprises you
Mais c'est comme ça
But that's how it is
Elle avait d'l'amour
She had love
Pauvre Melody Nelson
Poor Melody Nelson
Ouais, elle en avait des tonnes
Yeah, she had tons of it
Mais ses jours étaient comptés
But her days were numbered
Quatorze automnes
Fourteen autumns
Et quinze étés
And fifteen summers
Un petit animal
A little animal
Que cette Melody Nelson
That Melody Nelson
Une adorable garçonne
A lovely tomboy
Et si délicieuse enfant
And such a delightful child
Que je n'ai connue qu'un instant
That I only knew for a moment
Oh, ma Melody
Oh, my Melody
Ma Melody Nelson
My Melody Nelson
Aimable petite conne
Nice little fool
Tu étais la condition
You were the condition
Sine qua non
Without which not
De ma raison
Of my reason
Ça, c'est l'histoire
Esa es la historia
De Melody Nelson
De Melody Nelson
Qu'à part moi-même, personne
Que aparte de mí, nadie
N'a jamais pris dans ses bras
Nunca la tomó en sus brazos
Ça vous étonne
Eso te sorprende
Mais c'est comme ça
Pero así es
Elle avait d'l'amour
Ella tenía amor
Pauvre Melody Nelson
Pobre Melody Nelson
Ouais, elle en avait des tonnes
Sí, ella tenía toneladas
Mais ses jours étaient comptés
Pero sus días estaban contados
Quatorze automnes
Catorce otoños
Et quinze étés
Y quince veranos
Un petit animal
Un pequeño animal
Que cette Melody Nelson
Esa Melody Nelson
Une adorable garçonne
Una adorable chiquilla
Et si délicieuse enfant
Y tan deliciosa niña
Que je n'ai connue qu'un instant
Que solo conocí un instante
Oh, ma Melody
Oh, mi Melody
Ma Melody Nelson
Mi Melody Nelson
Aimable petite conne
Agradable pequeña tonta
Tu étais la condition
Eras la condición
Sine qua non
Sine qua non
De ma raison
De mi razón
Ça, c'est l'histoire
Das ist die Geschichte
De Melody Nelson
Von Melody Nelson
Qu'à part moi-même, personne
Die außer mir selbst, niemand
N'a jamais pris dans ses bras
Jemals in seinen Armen gehalten hat
Ça vous étonne
Das überrascht euch
Mais c'est comme ça
Aber so ist es
Elle avait d'l'amour
Sie hatte Liebe
Pauvre Melody Nelson
Arme Melody Nelson
Ouais, elle en avait des tonnes
Ja, sie hatte Tonnen davon
Mais ses jours étaient comptés
Aber ihre Tage waren gezählt
Quatorze automnes
Vierzehn Herbste
Et quinze étés
Und fünfzehn Sommer
Un petit animal
Ein kleines Tier
Que cette Melody Nelson
Diese Melody Nelson
Une adorable garçonne
Eine entzückende Burschin
Et si délicieuse enfant
Und so köstliches Kind
Que je n'ai connue qu'un instant
Das ich nur einen Augenblick kannte
Oh, ma Melody
Oh, meine Melody
Ma Melody Nelson
Meine Melody Nelson
Aimable petite conne
Liebenswerte kleine Dummkopf
Tu étais la condition
Du warst die Bedingung
Sine qua non
Sine qua non
De ma raison
Für meine Vernunft