Wir beide wollten mehr
Und schliefen immer Hand in Hand
Das Licht, das für uns schien
War plötzlich einfach ausgebrannt
Was bin ich dir noch wert?
Seit Wochen hör' ich nichts von dir
Ich gehe auf und ab, was lief verkehrt?
Tausend Fragen, tausend Zweifel und ein tiefer Stich ins Herz
Was, bitte was? Bitte was? Sag' mir, was hab' ich falsch gemacht?
Hab' tausendmal nachgedacht
Doch kann's mir nicht erklären (doch kann's mir nicht erklären)
Was, bitte was? Bitte was hast du dir nur dabei gedacht?
Du warst meine Leidenschaft
Mein aller hellster Stern (mein aller hellster Stern)
Wir beide waren am Strand
Und schrieben Träume in den Sand
Du nahmst mich in den Arm
Und hieltst mich unter Sternen warm
Wir schwammen nachts im Meer
Und liebten bis zum Morgengrauen
Das Glück war uns so nah und so vertraut
Und jetzt quälen mich diese Fragen
Such' die Antwort für mein Herz
Was, bitte was? Bitte was? Sag' mir, was hab' ich falsch gemacht?
Hab' tausendmal nachgedacht
Doch kann's mir nicht erklären (doch kann's mir nicht erklären)
Was, bitte was? Bitte was hast du dir nur dabei gedacht?
Du warst meine Leidenschaft
Mein aller hellster Stern (mein aller hellster Stern)
Ich schau' den Träumen hinterher
Bin ich denn gar nichts für dich wert?
Was, bitte was? Bitte was? Sag' mir, was hab' ich falsch gemacht?
Hab' tausendmal nachgedacht
Doch kann's mir nicht erklären (doch kann's mir nicht erklären)
Was, bitte was? Bitte was hast du dir nur dabei gedacht?
Du warst meine Leidenschaft
Mein aller hellster Stern (mein aller hellster Stern)
Was, bitte was? Bitte was? Sag' mir, was hab' ich falsch gemacht?
Wir beide wollten mehr
Entrambi volevamo di più
Und schliefen immer Hand in Hand
E dormivamo sempre mano nella mano
Das Licht, das für uns schien
La luce che brillava per noi
War plötzlich einfach ausgebrannt
Era improvvisamente semplicemente spenta
Was bin ich dir noch wert?
Quanto valgo ancora per te?
Seit Wochen hör' ich nichts von dir
Da settimane non sento nulla da te
Ich gehe auf und ab, was lief verkehrt?
Vado su e giù, cosa è andato storto?
Tausend Fragen, tausend Zweifel und ein tiefer Stich ins Herz
Mille domande, mille dubbi e una profonda pugnalata al cuore
Was, bitte was? Bitte was? Sag' mir, was hab' ich falsch gemacht?
Cosa, per favore cosa? Per favore cosa? Dimmi, cosa ho fatto di sbagliato?
Hab' tausendmal nachgedacht
Ho riflettuto mille volte
Doch kann's mir nicht erklären (doch kann's mir nicht erklären)
Ma non riesco a spiegarmelo (ma non riesco a spiegarmelo)
Was, bitte was? Bitte was hast du dir nur dabei gedacht?
Cosa, per favore cosa? Per favore cosa hai pensato?
Du warst meine Leidenschaft
Eri la mia passione
Mein aller hellster Stern (mein aller hellster Stern)
La mia stella più luminosa (la mia stella più luminosa)
Wir beide waren am Strand
Entrambi eravamo sulla spiaggia
Und schrieben Träume in den Sand
E scrivevamo sogni sulla sabbia
Du nahmst mich in den Arm
Mi prendevi tra le braccia
Und hieltst mich unter Sternen warm
E mi tenevi al caldo sotto le stelle
Wir schwammen nachts im Meer
Nuotavamo di notte nel mare
Und liebten bis zum Morgengrauen
E amavamo fino all'alba
Das Glück war uns so nah und so vertraut
La felicità era così vicina e familiare
Und jetzt quälen mich diese Fragen
E ora queste domande mi tormentano
Such' die Antwort für mein Herz
Cerco la risposta per il mio cuore
Was, bitte was? Bitte was? Sag' mir, was hab' ich falsch gemacht?
Cosa, per favore cosa? Per favore cosa? Dimmi, cosa ho fatto di sbagliato?
Hab' tausendmal nachgedacht
Ho riflettuto mille volte
Doch kann's mir nicht erklären (doch kann's mir nicht erklären)
Ma non riesco a spiegarmelo (ma non riesco a spiegarmelo)
Was, bitte was? Bitte was hast du dir nur dabei gedacht?
Cosa, per favore cosa? Per favore cosa hai pensato?
Du warst meine Leidenschaft
Eri la mia passione
Mein aller hellster Stern (mein aller hellster Stern)
La mia stella più luminosa (la mia stella più luminosa)
Ich schau' den Träumen hinterher
Guardo dietro ai sogni
Bin ich denn gar nichts für dich wert?
Non valgo nulla per te?
Was, bitte was? Bitte was? Sag' mir, was hab' ich falsch gemacht?
Cosa, per favore cosa? Per favore cosa? Dimmi, cosa ho fatto di sbagliato?
Hab' tausendmal nachgedacht
Ho riflettuto mille volte
Doch kann's mir nicht erklären (doch kann's mir nicht erklären)
Ma non riesco a spiegarmelo (ma non riesco a spiegarmelo)
Was, bitte was? Bitte was hast du dir nur dabei gedacht?
Cosa, per favore cosa? Per favore cosa hai pensato?
Du warst meine Leidenschaft
Eri la mia passione
Mein aller hellster Stern (mein aller hellster Stern)
La mia stella più luminosa (la mia stella più luminosa)
Was, bitte was? Bitte was? Sag' mir, was hab' ich falsch gemacht?
Cosa, per favore cosa? Per favore cosa? Dimmi, cosa ho fatto di sbagliato?
Wir beide wollten mehr
Nós dois queríamos mais
Und schliefen immer Hand in Hand
E sempre dormíamos de mãos dadas
Das Licht, das für uns schien
A luz que brilhava para nós
War plötzlich einfach ausgebrannt
De repente se apagou
Was bin ich dir noch wert?
O que eu ainda valho para você?
Seit Wochen hör' ich nichts von dir
Há semanas não ouço nada de você
Ich gehe auf und ab, was lief verkehrt?
Eu ando de um lado para o outro, o que deu errado?
Tausend Fragen, tausend Zweifel und ein tiefer Stich ins Herz
Mil perguntas, mil dúvidas e uma profunda facada no coração
Was, bitte was? Bitte was? Sag' mir, was hab' ich falsch gemacht?
O que, por favor o que? Por favor o que? Me diga, o que eu fiz de errado?
Hab' tausendmal nachgedacht
Pensei mil vezes
Doch kann's mir nicht erklären (doch kann's mir nicht erklären)
Mas não consigo explicar (mas não consigo explicar)
Was, bitte was? Bitte was hast du dir nur dabei gedacht?
O que, por favor o que? Por favor o que você estava pensando?
Du warst meine Leidenschaft
Você era minha paixão
Mein aller hellster Stern (mein aller hellster Stern)
Meu brilho mais brilhante (meu brilho mais brilhante)
Wir beide waren am Strand
Nós dois estávamos na praia
Und schrieben Träume in den Sand
E escrevíamos sonhos na areia
Du nahmst mich in den Arm
Você me abraçou
Und hieltst mich unter Sternen warm
E me manteve aquecido sob as estrelas
Wir schwammen nachts im Meer
Nós nadamos no mar à noite
Und liebten bis zum Morgengrauen
E amamos até o amanhecer
Das Glück war uns so nah und so vertraut
A felicidade estava tão perto e tão familiar
Und jetzt quälen mich diese Fragen
E agora essas perguntas me atormentam
Such' die Antwort für mein Herz
Procuro a resposta para o meu coração
Was, bitte was? Bitte was? Sag' mir, was hab' ich falsch gemacht?
O que, por favor o que? Por favor o que? Me diga, o que eu fiz de errado?
Hab' tausendmal nachgedacht
Pensei mil vezes
Doch kann's mir nicht erklären (doch kann's mir nicht erklären)
Mas não consigo explicar (mas não consigo explicar)
Was, bitte was? Bitte was hast du dir nur dabei gedacht?
O que, por favor o que? Por favor o que você estava pensando?
Du warst meine Leidenschaft
Você era minha paixão
Mein aller hellster Stern (mein aller hellster Stern)
Meu brilho mais brilhante (meu brilho mais brilhante)
Ich schau' den Träumen hinterher
Eu olho para trás para os sonhos
Bin ich denn gar nichts für dich wert?
Eu não valho nada para você?
Was, bitte was? Bitte was? Sag' mir, was hab' ich falsch gemacht?
O que, por favor o que? Por favor o que? Me diga, o que eu fiz de errado?
Hab' tausendmal nachgedacht
Pensei mil vezes
Doch kann's mir nicht erklären (doch kann's mir nicht erklären)
Mas não consigo explicar (mas não consigo explicar)
Was, bitte was? Bitte was hast du dir nur dabei gedacht?
O que, por favor o que? Por favor o que você estava pensando?
Du warst meine Leidenschaft
Você era minha paixão
Mein aller hellster Stern (mein aller hellster Stern)
Meu brilho mais brilhante (meu brilho mais brilhante)
Was, bitte was? Bitte was? Sag' mir, was hab' ich falsch gemacht?
O que, por favor o que? Por favor o que? Me diga, o que eu fiz de errado?
Wir beide wollten mehr
We both wanted more
Und schliefen immer Hand in Hand
And always slept hand in hand
Das Licht, das für uns schien
The light that shone for us
War plötzlich einfach ausgebrannt
Suddenly just burned out
Was bin ich dir noch wert?
What am I still worth to you?
Seit Wochen hör' ich nichts von dir
I haven't heard from you in weeks
Ich gehe auf und ab, was lief verkehrt?
I'm pacing back and forth, what went wrong?
Tausend Fragen, tausend Zweifel und ein tiefer Stich ins Herz
A thousand questions, a thousand doubts and a deep stab in the heart
Was, bitte was? Bitte was? Sag' mir, was hab' ich falsch gemacht?
What, please what? Please what? Tell me, what did I do wrong?
Hab' tausendmal nachgedacht
I've thought about it a thousand times
Doch kann's mir nicht erklären (doch kann's mir nicht erklären)
But I can't explain it (but I can't explain it)
Was, bitte was? Bitte was hast du dir nur dabei gedacht?
What, please what? Please what were you thinking?
Du warst meine Leidenschaft
You were my passion
Mein aller hellster Stern (mein aller hellster Stern)
My brightest star (my brightest star)
Wir beide waren am Strand
We both were on the beach
Und schrieben Träume in den Sand
And wrote dreams in the sand
Du nahmst mich in den Arm
You took me in your arms
Und hieltst mich unter Sternen warm
And kept me warm under the stars
Wir schwammen nachts im Meer
We swam in the sea at night
Und liebten bis zum Morgengrauen
And loved until dawn
Das Glück war uns so nah und so vertraut
Happiness was so close and familiar to us
Und jetzt quälen mich diese Fragen
And now these questions torment me
Such' die Antwort für mein Herz
Looking for the answer for my heart
Was, bitte was? Bitte was? Sag' mir, was hab' ich falsch gemacht?
What, please what? Please what? Tell me, what did I do wrong?
Hab' tausendmal nachgedacht
I've thought about it a thousand times
Doch kann's mir nicht erklären (doch kann's mir nicht erklären)
But I can't explain it (but I can't explain it)
Was, bitte was? Bitte was hast du dir nur dabei gedacht?
What, please what? Please what were you thinking?
Du warst meine Leidenschaft
You were my passion
Mein aller hellster Stern (mein aller hellster Stern)
My brightest star (my brightest star)
Ich schau' den Träumen hinterher
I'm looking after the dreams
Bin ich denn gar nichts für dich wert?
Am I worth nothing to you?
Was, bitte was? Bitte was? Sag' mir, was hab' ich falsch gemacht?
What, please what? Please what? Tell me, what did I do wrong?
Hab' tausendmal nachgedacht
I've thought about it a thousand times
Doch kann's mir nicht erklären (doch kann's mir nicht erklären)
But I can't explain it (but I can't explain it)
Was, bitte was? Bitte was hast du dir nur dabei gedacht?
What, please what? Please what were you thinking?
Du warst meine Leidenschaft
You were my passion
Mein aller hellster Stern (mein aller hellster Stern)
My brightest star (my brightest star)
Was, bitte was? Bitte was? Sag' mir, was hab' ich falsch gemacht?
What, please what? Please what? Tell me, what did I do wrong?
Wir beide wollten mehr
Ambos queríamos más
Und schliefen immer Hand in Hand
Y siempre dormíamos de la mano
Das Licht, das für uns schien
La luz que brillaba para nosotros
War plötzlich einfach ausgebrannt
De repente se había apagado
Was bin ich dir noch wert?
¿Cuánto valgo para ti?
Seit Wochen hör' ich nichts von dir
No he sabido nada de ti en semanas
Ich gehe auf und ab, was lief verkehrt?
Voy de un lado a otro, ¿qué salió mal?
Tausend Fragen, tausend Zweifel und ein tiefer Stich ins Herz
Mil preguntas, mil dudas y un profundo pinchazo en el corazón
Was, bitte was? Bitte was? Sag' mir, was hab' ich falsch gemacht?
¿Qué, por favor qué? ¿Por favor qué? Dime, ¿qué hice mal?
Hab' tausendmal nachgedacht
He pensado mil veces
Doch kann's mir nicht erklären (doch kann's mir nicht erklären)
Pero no puedo explicarlo (pero no puedo explicarlo)
Was, bitte was? Bitte was hast du dir nur dabei gedacht?
¿Qué, por favor qué? ¿Por favor qué estabas pensando?
Du warst meine Leidenschaft
Eras mi pasión
Mein aller hellster Stern (mein aller hellster Stern)
Mi estrella más brillante (mi estrella más brillante)
Wir beide waren am Strand
Ambos estábamos en la playa
Und schrieben Träume in den Sand
Y escribíamos sueños en la arena
Du nahmst mich in den Arm
Me tomaste en tus brazos
Und hieltst mich unter Sternen warm
Y me mantuviste caliente bajo las estrellas
Wir schwammen nachts im Meer
Nadamos en el mar por la noche
Und liebten bis zum Morgengrauen
Y amamos hasta el amanecer
Das Glück war uns so nah und so vertraut
La felicidad estaba tan cerca y tan familiar
Und jetzt quälen mich diese Fragen
Y ahora estas preguntas me atormentan
Such' die Antwort für mein Herz
Busco la respuesta para mi corazón
Was, bitte was? Bitte was? Sag' mir, was hab' ich falsch gemacht?
¿Qué, por favor qué? ¿Por favor qué? Dime, ¿qué hice mal?
Hab' tausendmal nachgedacht
He pensado mil veces
Doch kann's mir nicht erklären (doch kann's mir nicht erklären)
Pero no puedo explicarlo (pero no puedo explicarlo)
Was, bitte was? Bitte was hast du dir nur dabei gedacht?
¿Qué, por favor qué? ¿Por favor qué estabas pensando?
Du warst meine Leidenschaft
Eras mi pasión
Mein aller hellster Stern (mein aller hellster Stern)
Mi estrella más brillante (mi estrella más brillante)
Ich schau' den Träumen hinterher
Miro detrás de los sueños
Bin ich denn gar nichts für dich wert?
¿No valgo nada para ti?
Was, bitte was? Bitte was? Sag' mir, was hab' ich falsch gemacht?
¿Qué, por favor qué? ¿Por favor qué? Dime, ¿qué hice mal?
Hab' tausendmal nachgedacht
He pensado mil veces
Doch kann's mir nicht erklären (doch kann's mir nicht erklären)
Pero no puedo explicarlo (pero no puedo explicarlo)
Was, bitte was? Bitte was hast du dir nur dabei gedacht?
¿Qué, por favor qué? ¿Por favor qué estabas pensando?
Du warst meine Leidenschaft
Eras mi pasión
Mein aller hellster Stern (mein aller hellster Stern)
Mi estrella más brillante (mi estrella más brillante)
Was, bitte was? Bitte was? Sag' mir, was hab' ich falsch gemacht?
¿Qué, por favor qué? ¿Por favor qué? Dime, ¿qué hice mal?
Wir beide wollten mehr
Nous voulions tous les deux plus
Und schliefen immer Hand in Hand
Et nous dormions toujours main dans la main
Das Licht, das für uns schien
La lumière qui brillait pour nous
War plötzlich einfach ausgebrannt
S'est soudainement éteinte
Was bin ich dir noch wert?
Que vaux-je encore pour toi?
Seit Wochen hör' ich nichts von dir
Cela fait des semaines que je n'ai pas de tes nouvelles
Ich gehe auf und ab, was lief verkehrt?
Je vais et viens, qu'est-ce qui a mal tourné?
Tausend Fragen, tausend Zweifel und ein tiefer Stich ins Herz
Mille questions, mille doutes et une profonde douleur dans le cœur
Was, bitte was? Bitte was? Sag' mir, was hab' ich falsch gemacht?
Quoi, s'il te plaît quoi? S'il te plaît quoi? Dis-moi, qu'est-ce que j'ai fait de mal?
Hab' tausendmal nachgedacht
J'ai réfléchi mille fois
Doch kann's mir nicht erklären (doch kann's mir nicht erklären)
Mais je ne peux pas l'expliquer (mais je ne peux pas l'expliquer)
Was, bitte was? Bitte was hast du dir nur dabei gedacht?
Quoi, s'il te plaît quoi? S'il te plaît quoi as-tu pensé?
Du warst meine Leidenschaft
Tu étais ma passion
Mein aller hellster Stern (mein aller hellster Stern)
Mon étoile la plus brillante (mon étoile la plus brillante)
Wir beide waren am Strand
Nous étions tous les deux sur la plage
Und schrieben Träume in den Sand
Et nous écrivions des rêves dans le sable
Du nahmst mich in den Arm
Tu m'as pris dans tes bras
Und hieltst mich unter Sternen warm
Et tu m'as gardé au chaud sous les étoiles
Wir schwammen nachts im Meer
Nous avons nagé dans la mer la nuit
Und liebten bis zum Morgengrauen
Et nous avons aimé jusqu'à l'aube
Das Glück war uns so nah und so vertraut
Le bonheur était si proche et si familier
Und jetzt quälen mich diese Fragen
Et maintenant ces questions me tourmentent
Such' die Antwort für mein Herz
Je cherche la réponse pour mon cœur
Was, bitte was? Bitte was? Sag' mir, was hab' ich falsch gemacht?
Quoi, s'il te plaît quoi? S'il te plaît quoi? Dis-moi, qu'est-ce que j'ai fait de mal?
Hab' tausendmal nachgedacht
J'ai réfléchi mille fois
Doch kann's mir nicht erklären (doch kann's mir nicht erklären)
Mais je ne peux pas l'expliquer (mais je ne peux pas l'expliquer)
Was, bitte was? Bitte was hast du dir nur dabei gedacht?
Quoi, s'il te plaît quoi? S'il te plaît quoi as-tu pensé?
Du warst meine Leidenschaft
Tu étais ma passion
Mein aller hellster Stern (mein aller hellster Stern)
Mon étoile la plus brillante (mon étoile la plus brillante)
Ich schau' den Träumen hinterher
Je regarde les rêves passer
Bin ich denn gar nichts für dich wert?
Ne vaux-je rien pour toi?
Was, bitte was? Bitte was? Sag' mir, was hab' ich falsch gemacht?
Quoi, s'il te plaît quoi? S'il te plaît quoi? Dis-moi, qu'est-ce que j'ai fait de mal?
Hab' tausendmal nachgedacht
J'ai réfléchi mille fois
Doch kann's mir nicht erklären (doch kann's mir nicht erklären)
Mais je ne peux pas l'expliquer (mais je ne peux pas l'expliquer)
Was, bitte was? Bitte was hast du dir nur dabei gedacht?
Quoi, s'il te plaît quoi? S'il te plaît quoi as-tu pensé?
Du warst meine Leidenschaft
Tu étais ma passion
Mein aller hellster Stern (mein aller hellster Stern)
Mon étoile la plus brillante (mon étoile la plus brillante)
Was, bitte was? Bitte was? Sag' mir, was hab' ich falsch gemacht?
Quoi, s'il te plaît quoi? S'il te plaît quoi? Dis-moi, qu'est-ce que j'ai fait de mal?