Molly

Julian Otto, Esther Graf, Marco Tscheschlok, Ramon Pfanner, Selmo Dornor

Testi Traduzione

(Jumpa make it jump)

Vielleicht war zu viel Hennessy in meinem Juice
Vielleicht finden die Cops noch was andres im Blut
Ob du auch in mich verliebt wärst, wär' ich nicht high
Schwör', ich mach' es nie mehr, wenn es so bleibt
Vielleicht war diese zweite Molly nicht gut
Vielleicht hätt' ich nach vier Double-Cups schon genug
Ob du auch in mich verliebt wärst, wär' ich nicht high
Schwör', ich mach' es nie mehr, wenn es so bleibt

Wenn es so bleibt
Trenn' ich mich für immer vom Weiß, Baby, du weißt
Mir fällt's nicht immer so leicht
Sex, Drugs and Rock 'n' Roll ist mein Lebensinhalt
Aber mit dir wird es weniger, bald
Weil ich will nicht mehr verkatert verschlafen, während du wartest auf mich
Was ich gestern Nacht gemacht habe, sag' ich dir nicht
Kann sein, dass du mein Gesicht in den Nachrichten siehst
War mal wieder eine Party zu viel

Vielleicht war zu viel Hennessy in meinem Juice
Vielleicht finden die Cops noch was andres im Blut
Ob du auch in mich verliebt wärst, wär' ich nicht high
Schwör', ich mach' es nie mehr, wenn es so bleibt
Vielleicht war diese zweite Molly nicht gut
Vielleicht hätt' ich nach vier Double-Cups schon genug
Ob du auch in mich verliebt wärst, wär' ich nicht high
Schwör', ich mach' es nie mehr, wenn es so bleibt

Wenn es so bleibt (wenn es so bleibt)
Ja, wenn es so bleibt (wenn es so bleibt, ja)
Schenk' ich dir mein Herz, Baby, denn du wärst es wert
Wenn es so bleibt (wenn es so bleibt)
Oh, wenn es so bleibt (oh-oh-oh)
Mach' ich das nie mehr, oder so, dass du's nicht merkst, yeah
Sag', liebst du mich oder das Dopamin, ey?
Vergiss die Frage, willst du nochmal ziehen, ey
Okay, vielleicht waren das ein paar zu viel
Doch ich mag das Gefühl
Wenn ich fast gar nichts fühl' (oh ja)

Bae, sag', wie es ist (oh), magst du wie ich bin?
Dem Ende nah und frage mich
Ob du mich noch willst (oh), wenn es nicht mehr hilft
Oder ist egal für dich?

Vielleicht war zu viel Hennessy in meinem Juice
Vielleicht finden die Cops noch was andres im Blut
Ob du auch in mich verliebt wärst, wär' ich nicht high
Schwör', ich mach' es nie mehr, wenn es so bleibt
Vielleicht war diese zweite Molly nicht gut
Vielleicht hätt' ich nach vier Double-Cups schon genug
Ob du auch in mich verliebt wärst, wär' ich nicht high
Schwör', ich mach' es nie mehr, wenn es so bleibt (oh)

(Jumpa make it jump)
(Jumpa lo fa saltare)
Vielleicht war zu viel Hennessy in meinem Juice
Forse c'era troppo Hennessy nel mio succo
Vielleicht finden die Cops noch was andres im Blut
Forse i poliziotti troveranno qualcos'altro nel mio sangue
Ob du auch in mich verliebt wärst, wär' ich nicht high
Se sarei innamorato di me, se non fossi high
Schwör', ich mach' es nie mehr, wenn es so bleibt
Giuro, non lo farò mai più, se rimane così
Vielleicht war diese zweite Molly nicht gut
Forse questa seconda Molly non era buona
Vielleicht hätt' ich nach vier Double-Cups schon genug
Forse avrei dovuto averne abbastanza dopo quattro bicchieri doppi
Ob du auch in mich verliebt wärst, wär' ich nicht high
Se sarei innamorato di me, se non fossi high
Schwör', ich mach' es nie mehr, wenn es so bleibt
Giuro, non lo farò mai più, se rimane così
Wenn es so bleibt
Se rimane così
Trenn' ich mich für immer vom Weiß, Baby, du weißt
Mi separerò per sempre dal bianco, baby, lo sai
Mir fällt's nicht immer so leicht
Non mi è sempre così facile
Sex, Drugs and Rock 'n' Roll ist mein Lebensinhalt
Sesso, droga e rock 'n' roll sono il mio scopo nella vita
Aber mit dir wird es weniger, bald
Ma con te sarà meno, presto
Weil ich will nicht mehr verkatert verschlafen, während du wartest auf mich
Perché non voglio più svegliarmi con la sbornia mentre tu mi aspetti
Was ich gestern Nacht gemacht habe, sag' ich dir nicht
Cosa ho fatto ieri notte, non te lo dico
Kann sein, dass du mein Gesicht in den Nachrichten siehst
Potrebbe essere che vedi il mio volto nelle notizie
War mal wieder eine Party zu viel
Era di nuovo una festa di troppo
Vielleicht war zu viel Hennessy in meinem Juice
Forse c'era troppo Hennessy nel mio succo
Vielleicht finden die Cops noch was andres im Blut
Forse i poliziotti troveranno qualcos'altro nel mio sangue
Ob du auch in mich verliebt wärst, wär' ich nicht high
Se sarei innamorato di me, se non fossi high
Schwör', ich mach' es nie mehr, wenn es so bleibt
Giuro, non lo farò mai più, se rimane così
Vielleicht war diese zweite Molly nicht gut
Forse questa seconda Molly non era buona
Vielleicht hätt' ich nach vier Double-Cups schon genug
Forse avrei dovuto averne abbastanza dopo quattro bicchieri doppi
Ob du auch in mich verliebt wärst, wär' ich nicht high
Se sarei innamorato di me, se non fossi high
Schwör', ich mach' es nie mehr, wenn es so bleibt
Giuro, non lo farò mai più, se rimane così
Wenn es so bleibt (wenn es so bleibt)
Se rimane così (se rimane così)
Ja, wenn es so bleibt (wenn es so bleibt, ja)
Sì, se rimane così (se rimane così, sì)
Schenk' ich dir mein Herz, Baby, denn du wärst es wert
Ti darò il mio cuore, baby, perché ne varresti la pena
Wenn es so bleibt (wenn es so bleibt)
Se rimane così (se rimane così)
Oh, wenn es so bleibt (oh-oh-oh)
Oh, se rimane così (oh-oh-oh)
Mach' ich das nie mehr, oder so, dass du's nicht merkst, yeah
Non lo farò mai più, o in modo che tu non te ne accorga, yeah
Sag', liebst du mich oder das Dopamin, ey?
Dì, mi ami o la dopamina, eh?
Vergiss die Frage, willst du nochmal ziehen, ey
Dimentica la domanda, vuoi tirare ancora, eh
Okay, vielleicht waren das ein paar zu viel
Okay, forse erano un po' troppi
Doch ich mag das Gefühl
Ma mi piace la sensazione
Wenn ich fast gar nichts fühl' (oh ja)
Quando quasi non sento nulla (oh sì)
Bae, sag', wie es ist (oh), magst du wie ich bin?
Bae, dimmi come sta (oh), ti piaccio come sono?
Dem Ende nah und frage mich
Vicino alla fine e mi chiedo
Ob du mich noch willst (oh), wenn es nicht mehr hilft
Se mi vuoi ancora (oh), se non aiuta più
Oder ist egal für dich?
O non importa a te?
Vielleicht war zu viel Hennessy in meinem Juice
Forse c'era troppo Hennessy nel mio succo
Vielleicht finden die Cops noch was andres im Blut
Forse i poliziotti troveranno qualcos'altro nel mio sangue
Ob du auch in mich verliebt wärst, wär' ich nicht high
Se sarei innamorato di me, se non fossi high
Schwör', ich mach' es nie mehr, wenn es so bleibt
Giuro, non lo farò mai più, se rimane così
Vielleicht war diese zweite Molly nicht gut
Forse questa seconda Molly non era buona
Vielleicht hätt' ich nach vier Double-Cups schon genug
Forse avrei dovuto averne abbastanza dopo quattro bicchieri doppi
Ob du auch in mich verliebt wärst, wär' ich nicht high
Se sarei innamorato di me, se non fossi high
Schwör', ich mach' es nie mehr, wenn es so bleibt (oh)
Giuro, non lo farò mai più, se rimane così (oh)
(Jumpa make it jump)
(Jumpa faz pular)
Vielleicht war zu viel Hennessy in meinem Juice
Talvez houvesse muito Hennessy no meu suco
Vielleicht finden die Cops noch was andres im Blut
Talvez os policiais encontrem algo mais no meu sangue
Ob du auch in mich verliebt wärst, wär' ich nicht high
Se você também estaria apaixonada por mim, se eu não estivesse chapado
Schwör', ich mach' es nie mehr, wenn es so bleibt
Juro, nunca mais farei isso, se continuar assim
Vielleicht war diese zweite Molly nicht gut
Talvez essa segunda Molly não fosse boa
Vielleicht hätt' ich nach vier Double-Cups schon genug
Talvez eu já tivesse o suficiente depois de quatro Double-Cups
Ob du auch in mich verliebt wärst, wär' ich nicht high
Se você também estaria apaixonada por mim, se eu não estivesse chapado
Schwör', ich mach' es nie mehr, wenn es so bleibt
Juro, nunca mais farei isso, se continuar assim
Wenn es so bleibt
Se continuar assim
Trenn' ich mich für immer vom Weiß, Baby, du weißt
Eu me separo para sempre do branco, baby, você sabe
Mir fällt's nicht immer so leicht
Nem sempre é fácil para mim
Sex, Drugs and Rock 'n' Roll ist mein Lebensinhalt
Sexo, drogas e rock 'n' roll é o conteúdo da minha vida
Aber mit dir wird es weniger, bald
Mas com você será menos, em breve
Weil ich will nicht mehr verkatert verschlafen, während du wartest auf mich
Porque eu não quero mais acordar de ressaca enquanto você espera por mim
Was ich gestern Nacht gemacht habe, sag' ich dir nicht
O que eu fiz ontem à noite, não vou te dizer
Kann sein, dass du mein Gesicht in den Nachrichten siehst
Pode ser que você veja meu rosto nas notícias
War mal wieder eine Party zu viel
Foi mais uma festa demais
Vielleicht war zu viel Hennessy in meinem Juice
Talvez houvesse muito Hennessy no meu suco
Vielleicht finden die Cops noch was andres im Blut
Talvez os policiais encontrem algo mais no meu sangue
Ob du auch in mich verliebt wärst, wär' ich nicht high
Se você também estaria apaixonada por mim, se eu não estivesse chapado
Schwör', ich mach' es nie mehr, wenn es so bleibt
Juro, nunca mais farei isso, se continuar assim
Vielleicht war diese zweite Molly nicht gut
Talvez essa segunda Molly não fosse boa
Vielleicht hätt' ich nach vier Double-Cups schon genug
Talvez eu já tivesse o suficiente depois de quatro Double-Cups
Ob du auch in mich verliebt wärst, wär' ich nicht high
Se você também estaria apaixonada por mim, se eu não estivesse chapado
Schwör', ich mach' es nie mehr, wenn es so bleibt
Juro, nunca mais farei isso, se continuar assim
Wenn es so bleibt (wenn es so bleibt)
Se continuar assim (se continuar assim)
Ja, wenn es so bleibt (wenn es so bleibt, ja)
Sim, se continuar assim (se continuar assim, sim)
Schenk' ich dir mein Herz, Baby, denn du wärst es wert
Eu te dou meu coração, baby, porque você valeria a pena
Wenn es so bleibt (wenn es so bleibt)
Se continuar assim (se continuar assim)
Oh, wenn es so bleibt (oh-oh-oh)
Oh, se continuar assim (oh-oh-oh)
Mach' ich das nie mehr, oder so, dass du's nicht merkst, yeah
Eu nunca mais farei isso, ou de uma forma que você não perceba, yeah
Sag', liebst du mich oder das Dopamin, ey?
Diga, você me ama ou a dopamina, hein?
Vergiss die Frage, willst du nochmal ziehen, ey
Esqueça a pergunta, você quer puxar de novo, hein
Okay, vielleicht waren das ein paar zu viel
Ok, talvez tenham sido alguns demais
Doch ich mag das Gefühl
Mas eu gosto da sensação
Wenn ich fast gar nichts fühl' (oh ja)
Quando eu quase não sinto nada (oh sim)
Bae, sag', wie es ist (oh), magst du wie ich bin?
Bae, diga como é (oh), você gosta de mim como eu sou?
Dem Ende nah und frage mich
Perto do fim e me perguntando
Ob du mich noch willst (oh), wenn es nicht mehr hilft
Se você ainda me quer (oh), se não ajudar mais
Oder ist egal für dich?
Ou não importa para você?
Vielleicht war zu viel Hennessy in meinem Juice
Talvez houvesse muito Hennessy no meu suco
Vielleicht finden die Cops noch was andres im Blut
Talvez os policiais encontrem algo mais no meu sangue
Ob du auch in mich verliebt wärst, wär' ich nicht high
Se você também estaria apaixonada por mim, se eu não estivesse chapado
Schwör', ich mach' es nie mehr, wenn es so bleibt
Juro, nunca mais farei isso, se continuar assim
Vielleicht war diese zweite Molly nicht gut
Talvez essa segunda Molly não fosse boa
Vielleicht hätt' ich nach vier Double-Cups schon genug
Talvez eu já tivesse o suficiente depois de quatro Double-Cups
Ob du auch in mich verliebt wärst, wär' ich nicht high
Se você também estaria apaixonada por mim, se eu não estivesse chapado
Schwör', ich mach' es nie mehr, wenn es so bleibt (oh)
Juro, nunca mais farei isso, se continuar assim (oh)
(Jumpa make it jump)
(Jumpa make it jump)
Vielleicht war zu viel Hennessy in meinem Juice
Maybe there was too much Hennessy in my juice
Vielleicht finden die Cops noch was andres im Blut
Maybe the cops will find something else in my blood
Ob du auch in mich verliebt wärst, wär' ich nicht high
Would you still be in love with me if I wasn't high
Schwör', ich mach' es nie mehr, wenn es so bleibt
Swear, I'll never do it again if it stays like this
Vielleicht war diese zweite Molly nicht gut
Maybe this second Molly wasn't good
Vielleicht hätt' ich nach vier Double-Cups schon genug
Maybe I had enough after four double cups
Ob du auch in mich verliebt wärst, wär' ich nicht high
Would you still be in love with me if I wasn't high
Schwör', ich mach' es nie mehr, wenn es so bleibt
Swear, I'll never do it again if it stays like this
Wenn es so bleibt
If it stays like this
Trenn' ich mich für immer vom Weiß, Baby, du weißt
I'll separate myself from the white forever, baby, you know
Mir fällt's nicht immer so leicht
It's not always easy for me
Sex, Drugs and Rock 'n' Roll ist mein Lebensinhalt
Sex, drugs and rock 'n' roll is my life content
Aber mit dir wird es weniger, bald
But with you it will be less, soon
Weil ich will nicht mehr verkatert verschlafen, während du wartest auf mich
Because I don't want to oversleep hungover anymore while you wait for me
Was ich gestern Nacht gemacht habe, sag' ich dir nicht
What I did last night, I won't tell you
Kann sein, dass du mein Gesicht in den Nachrichten siehst
It could be that you see my face in the news
War mal wieder eine Party zu viel
It was once again one party too many
Vielleicht war zu viel Hennessy in meinem Juice
Maybe there was too much Hennessy in my juice
Vielleicht finden die Cops noch was andres im Blut
Maybe the cops will find something else in my blood
Ob du auch in mich verliebt wärst, wär' ich nicht high
Would you still be in love with me if I wasn't high
Schwör', ich mach' es nie mehr, wenn es so bleibt
Swear, I'll never do it again if it stays like this
Vielleicht war diese zweite Molly nicht gut
Maybe this second Molly wasn't good
Vielleicht hätt' ich nach vier Double-Cups schon genug
Maybe I had enough after four double cups
Ob du auch in mich verliebt wärst, wär' ich nicht high
Would you still be in love with me if I wasn't high
Schwör', ich mach' es nie mehr, wenn es so bleibt
Swear, I'll never do it again if it stays like this
Wenn es so bleibt (wenn es so bleibt)
If it stays like this (if it stays like this)
Ja, wenn es so bleibt (wenn es so bleibt, ja)
Yes, if it stays like this (if it stays like this, yes)
Schenk' ich dir mein Herz, Baby, denn du wärst es wert
I'll give you my heart, baby, because you would be worth it
Wenn es so bleibt (wenn es so bleibt)
If it stays like this (if it stays like this)
Oh, wenn es so bleibt (oh-oh-oh)
Oh, if it stays like this (oh-oh-oh)
Mach' ich das nie mehr, oder so, dass du's nicht merkst, yeah
I'll never do it again, or in a way that you don't notice, yeah
Sag', liebst du mich oder das Dopamin, ey?
Say, do you love me or the dopamine, huh?
Vergiss die Frage, willst du nochmal ziehen, ey
Forget the question, do you want to pull again, huh?
Okay, vielleicht waren das ein paar zu viel
Okay, maybe that was a few too many
Doch ich mag das Gefühl
But I like the feeling
Wenn ich fast gar nichts fühl' (oh ja)
When I hardly feel anything (oh yes)
Bae, sag', wie es ist (oh), magst du wie ich bin?
Bae, tell me how it is (oh), do you like me the way I am?
Dem Ende nah und frage mich
Close to the end and I wonder
Ob du mich noch willst (oh), wenn es nicht mehr hilft
If you still want me (oh), if it doesn't help anymore
Oder ist egal für dich?
Or does it not matter to you?
Vielleicht war zu viel Hennessy in meinem Juice
Maybe there was too much Hennessy in my juice
Vielleicht finden die Cops noch was andres im Blut
Maybe the cops will find something else in my blood
Ob du auch in mich verliebt wärst, wär' ich nicht high
Would you still be in love with me if I wasn't high
Schwör', ich mach' es nie mehr, wenn es so bleibt
Swear, I'll never do it again if it stays like this
Vielleicht war diese zweite Molly nicht gut
Maybe this second Molly wasn't good
Vielleicht hätt' ich nach vier Double-Cups schon genug
Maybe I had enough after four double cups
Ob du auch in mich verliebt wärst, wär' ich nicht high
Would you still be in love with me if I wasn't high
Schwör', ich mach' es nie mehr, wenn es so bleibt (oh)
Swear, I'll never do it again if it stays like this (oh)
(Jumpa make it jump)
(Jumpa lo hace saltar)
Vielleicht war zu viel Hennessy in meinem Juice
Quizás había demasiado Hennessy en mi jugo
Vielleicht finden die Cops noch was andres im Blut
Quizás los policías encuentren algo más en mi sangre
Ob du auch in mich verliebt wärst, wär' ich nicht high
Si también te enamorarías de mí, si no estuviera drogado
Schwör', ich mach' es nie mehr, wenn es so bleibt
Juro que nunca lo haré más, si se queda así
Vielleicht war diese zweite Molly nicht gut
Quizás esta segunda Molly no fue buena
Vielleicht hätt' ich nach vier Double-Cups schon genug
Quizás ya había tenido suficiente después de cuatro Double-Cups
Ob du auch in mich verliebt wärst, wär' ich nicht high
Si también te enamorarías de mí, si no estuviera drogado
Schwör', ich mach' es nie mehr, wenn es so bleibt
Juro que nunca lo haré más, si se queda así
Wenn es so bleibt
Si se queda así
Trenn' ich mich für immer vom Weiß, Baby, du weißt
Me separaré para siempre del blanco, bebé, tú sabes
Mir fällt's nicht immer so leicht
No siempre me resulta fácil
Sex, Drugs and Rock 'n' Roll ist mein Lebensinhalt
Sexo, drogas y rock 'n' roll es mi propósito de vida
Aber mit dir wird es weniger, bald
Pero contigo será menos, pronto
Weil ich will nicht mehr verkatert verschlafen, während du wartest auf mich
Porque no quiero despertar más con resaca, mientras tú me esperas
Was ich gestern Nacht gemacht habe, sag' ich dir nicht
Lo que hice anoche, no te lo diré
Kann sein, dass du mein Gesicht in den Nachrichten siehst
Puede ser que veas mi cara en las noticias
War mal wieder eine Party zu viel
Fue otra fiesta demasiado
Vielleicht war zu viel Hennessy in meinem Juice
Quizás había demasiado Hennessy en mi jugo
Vielleicht finden die Cops noch was andres im Blut
Quizás los policías encuentren algo más en mi sangre
Ob du auch in mich verliebt wärst, wär' ich nicht high
Si también te enamorarías de mí, si no estuviera drogado
Schwör', ich mach' es nie mehr, wenn es so bleibt
Juro que nunca lo haré más, si se queda así
Vielleicht war diese zweite Molly nicht gut
Quizás esta segunda Molly no fue buena
Vielleicht hätt' ich nach vier Double-Cups schon genug
Quizás ya había tenido suficiente después de cuatro Double-Cups
Ob du auch in mich verliebt wärst, wär' ich nicht high
Si también te enamorarías de mí, si no estuviera drogado
Schwör', ich mach' es nie mehr, wenn es so bleibt
Juro que nunca lo haré más, si se queda así
Wenn es so bleibt (wenn es so bleibt)
Si se queda así (si se queda así)
Ja, wenn es so bleibt (wenn es so bleibt, ja)
Sí, si se queda así (si se queda así, sí)
Schenk' ich dir mein Herz, Baby, denn du wärst es wert
Te daré mi corazón, bebé, porque tú lo valdrías
Wenn es so bleibt (wenn es so bleibt)
Si se queda así (si se queda así)
Oh, wenn es so bleibt (oh-oh-oh)
Oh, si se queda así (oh-oh-oh)
Mach' ich das nie mehr, oder so, dass du's nicht merkst, yeah
Nunca lo haré más, o de tal manera que no te des cuenta, sí
Sag', liebst du mich oder das Dopamin, ey?
Dime, ¿me amas a mí o a la dopamina, eh?
Vergiss die Frage, willst du nochmal ziehen, ey
Olvida la pregunta, ¿quieres volver a tirar, eh?
Okay, vielleicht waren das ein paar zu viel
Okay, quizás fueron demasiados
Doch ich mag das Gefühl
Pero me gusta la sensación
Wenn ich fast gar nichts fühl' (oh ja)
Cuando casi no siento nada (oh sí)
Bae, sag', wie es ist (oh), magst du wie ich bin?
Bae, dime cómo es (oh), ¿te gusta cómo soy?
Dem Ende nah und frage mich
Cerca del final y me pregunto
Ob du mich noch willst (oh), wenn es nicht mehr hilft
Si todavía me quieres (oh), si ya no ayuda
Oder ist egal für dich?
¿O no importa para ti?
Vielleicht war zu viel Hennessy in meinem Juice
Quizás había demasiado Hennessy en mi jugo
Vielleicht finden die Cops noch was andres im Blut
Quizás los policías encuentren algo más en mi sangre
Ob du auch in mich verliebt wärst, wär' ich nicht high
Si también te enamorarías de mí, si no estuviera drogado
Schwör', ich mach' es nie mehr, wenn es so bleibt
Juro que nunca lo haré más, si se queda así
Vielleicht war diese zweite Molly nicht gut
Quizás esta segunda Molly no fue buena
Vielleicht hätt' ich nach vier Double-Cups schon genug
Quizás ya había tenido suficiente después de cuatro Double-Cups
Ob du auch in mich verliebt wärst, wär' ich nicht high
Si también te enamorarías de mí, si no estuviera drogado
Schwör', ich mach' es nie mehr, wenn es so bleibt (oh)
Juro que nunca lo haré más, si se queda así (oh)
(Jumpa make it jump)
(Jumpa le fait sauter)
Vielleicht war zu viel Hennessy in meinem Juice
Peut-être y avait-il trop de Hennessy dans mon jus
Vielleicht finden die Cops noch was andres im Blut
Peut-être que les flics trouveront autre chose dans mon sang
Ob du auch in mich verliebt wärst, wär' ich nicht high
Est-ce que tu serais aussi amoureuse de moi si je n'étais pas défoncé
Schwör', ich mach' es nie mehr, wenn es so bleibt
Je jure, je ne le ferai plus jamais si ça reste comme ça
Vielleicht war diese zweite Molly nicht gut
Peut-être que cette deuxième Molly n'était pas bonne
Vielleicht hätt' ich nach vier Double-Cups schon genug
Peut-être que j'en avais assez après quatre Double-Cups
Ob du auch in mich verliebt wärst, wär' ich nicht high
Est-ce que tu serais aussi amoureuse de moi si je n'étais pas défoncé
Schwör', ich mach' es nie mehr, wenn es so bleibt
Je jure, je ne le ferai plus jamais si ça reste comme ça
Wenn es so bleibt
Si ça reste comme ça
Trenn' ich mich für immer vom Weiß, Baby, du weißt
Je me sépare pour toujours du blanc, bébé, tu sais
Mir fällt's nicht immer so leicht
Ce n'est pas toujours facile pour moi
Sex, Drugs and Rock 'n' Roll ist mein Lebensinhalt
Le sexe, les drogues et le rock 'n' roll sont le contenu de ma vie
Aber mit dir wird es weniger, bald
Mais avec toi, ça devient moins, bientôt
Weil ich will nicht mehr verkatert verschlafen, während du wartest auf mich
Parce que je ne veux plus dormir avec la gueule de bois pendant que tu m'attends
Was ich gestern Nacht gemacht habe, sag' ich dir nicht
Ce que j'ai fait hier soir, je ne te le dis pas
Kann sein, dass du mein Gesicht in den Nachrichten siehst
Il se peut que tu vois mon visage dans les nouvelles
War mal wieder eine Party zu viel
C'était encore une fête de trop
Vielleicht war zu viel Hennessy in meinem Juice
Peut-être y avait-il trop de Hennessy dans mon jus
Vielleicht finden die Cops noch was andres im Blut
Peut-être que les flics trouveront autre chose dans mon sang
Ob du auch in mich verliebt wärst, wär' ich nicht high
Est-ce que tu serais aussi amoureuse de moi si je n'étais pas défoncé
Schwör', ich mach' es nie mehr, wenn es so bleibt
Je jure, je ne le ferai plus jamais si ça reste comme ça
Vielleicht war diese zweite Molly nicht gut
Peut-être que cette deuxième Molly n'était pas bonne
Vielleicht hätt' ich nach vier Double-Cups schon genug
Peut-être que j'en avais assez après quatre Double-Cups
Ob du auch in mich verliebt wärst, wär' ich nicht high
Est-ce que tu serais aussi amoureuse de moi si je n'étais pas défoncé
Schwör', ich mach' es nie mehr, wenn es so bleibt
Je jure, je ne le ferai plus jamais si ça reste comme ça
Wenn es so bleibt (wenn es so bleibt)
Si ça reste comme ça (si ça reste comme ça)
Ja, wenn es so bleibt (wenn es so bleibt, ja)
Oui, si ça reste comme ça (si ça reste comme ça, oui)
Schenk' ich dir mein Herz, Baby, denn du wärst es wert
Je te donne mon cœur, bébé, parce que tu le mérites
Wenn es so bleibt (wenn es so bleibt)
Si ça reste comme ça (si ça reste comme ça)
Oh, wenn es so bleibt (oh-oh-oh)
Oh, si ça reste comme ça (oh-oh-oh)
Mach' ich das nie mehr, oder so, dass du's nicht merkst, yeah
Je ne le ferai plus jamais, ou alors de manière à ce que tu ne t'en aperçoives pas, ouais
Sag', liebst du mich oder das Dopamin, ey?
Dis, m'aimes-tu ou aimes-tu la dopamine, hein ?
Vergiss die Frage, willst du nochmal ziehen, ey
Oublie la question, veux-tu encore tirer, hein ?
Okay, vielleicht waren das ein paar zu viel
D'accord, peut-être que c'était un peu trop
Doch ich mag das Gefühl
Mais j'aime cette sensation
Wenn ich fast gar nichts fühl' (oh ja)
Quand je ne ressens presque rien (oh oui)
Bae, sag', wie es ist (oh), magst du wie ich bin?
Bae, dis-moi comment ça se passe (oh), aimes-tu comme je suis ?
Dem Ende nah und frage mich
Je suis proche de la fin et je me demande
Ob du mich noch willst (oh), wenn es nicht mehr hilft
Si tu me veux encore (oh), si ça n'aide plus
Oder ist egal für dich?
Ou est-ce que ça t'est égal ?
Vielleicht war zu viel Hennessy in meinem Juice
Peut-être y avait-il trop de Hennessy dans mon jus
Vielleicht finden die Cops noch was andres im Blut
Peut-être que les flics trouveront autre chose dans mon sang
Ob du auch in mich verliebt wärst, wär' ich nicht high
Est-ce que tu serais aussi amoureuse de moi si je n'étais pas défoncé
Schwör', ich mach' es nie mehr, wenn es so bleibt
Je jure, je ne le ferai plus jamais si ça reste comme ça
Vielleicht war diese zweite Molly nicht gut
Peut-être que cette deuxième Molly n'était pas bonne
Vielleicht hätt' ich nach vier Double-Cups schon genug
Peut-être que j'en avais assez après quatre Double-Cups
Ob du auch in mich verliebt wärst, wär' ich nicht high
Est-ce que tu serais aussi amoureuse de moi si je n'étais pas défoncé
Schwör', ich mach' es nie mehr, wenn es so bleibt (oh)
Je jure, je ne le ferai plus jamais si ça reste comme ça (oh)

Curiosità sulla canzone Molly di SELMON

Chi ha composto la canzone “Molly” di di SELMON?
La canzone “Molly” di di SELMON è stata composta da Julian Otto, Esther Graf, Marco Tscheschlok, Ramon Pfanner, Selmo Dornor.

Canzoni più popolari di SELMON

Altri artisti di Contemporary R&B