No, no
¿Por qué estás caminando sola? (DY)
Borracha así a estas horas (Sech)
Obliga'o algo pasó contigo, si no quieres montarte te sigo
Para mí es incómodo verte sin ánimos
Pero cuéntame, confía
Sé que to' los hombres te han falla'o, yo sé
Tal vez no sabes escoger, no sé
O estás buscando el mismo flow que tenía tu ex
Cuéntame, confía
Sé que to' los hombres te han falla'o, yo sé
Tal vez no sabes escoger, no sé
O estás buscando el mismo flow que tenía tu ex
Desahógate, suelta la carga o te vas a caer
Aprende a valorarte, no busques más culpables
No va' a recuperar lo irrecuperable
En este mundo lleno 'e traiciones
Hay que ser inmune a las decepciones
Hoy seré tu psicólogo bebé escuchando tus confesiones
Tampoco seré un juez para estar juzgando tus decisiones
Yo tengo un doctorado sanando mis emociones
Las horas parecen años, ven yo te acompaño
Él anda feliz y tú pensando hacerte daño
A veces el corazón vive de engaño
Y la mejor ayuda te la da un extraño
Hay amores que matan, momentos que te marcan
Pero de eso se trata, baby
Los recuerdos te atan, sé muy bien lo que pasa
Un espejo tienes de frente
Pero cuéntame, confía
Sé que to' los hombres te han falla'o, yo sé
Tal vez no sabes escoger, no sé
O estás buscando el mismo flow que tenía tu ex
Cuéntame, confía
Sé que to' los hombres te han falla'o, lo sé
Tal vez no sabes escoger, no sé
O estás buscando el mismo flow que tenía tu ex
Cuéntame, dime
A la hora que sea estaré, solo dime
Si prendemos algo pa' escucharte
Y si llama dile que soy tu cuate
Contigo, hasta el final te quedas conmigo
Aquí hay problema' si alguien jode contigo
Dejé to'a las bebas pa' estar contigo, mi nena
Contigo, hasta el final te quedas conmigo
Aquí hay problema' si alguien jode contigo
Dejé to'a las bebas pa' estar contigo, mi nena
¿Por qué estás caminando sola? (DY)
Borracha así a estas horas (Sech)
Obliga'o algo pasó contigo, si no quieres montarte te sigo
Para mí es incómodo verte sin ánimos
Pero cuéntame, confía
Sé que to' los hombres te han falla'o, yo sé
Tal vez no sabes escoger, no sé
O estás buscando el mismo flow que tenía tu ex
Cuéntame, confía
Sé que to' los hombres te han falla'o, lo sé
Tal vez no sabes escoger, no sé
O estás buscando el mismo flow que tenía tu ex
No, no
No, no
¿Por qué estás caminando sola? (DY)
Perché stai camminando da sola? (DY)
Borracha así a estas horas (Sech)
Ubriaca a quest'ora (Sech)
Obliga'o algo pasó contigo, si no quieres montarte te sigo
Forzatamente qualcosa è successo con te, se non vuoi salire ti seguo
Para mí es incómodo verte sin ánimos
Per me è scomodo vederti senza spirito
Pero cuéntame, confía
Ma raccontami, fidati
Sé que to' los hombres te han falla'o, yo sé
So che tutti gli uomini ti hanno deluso, lo so
Tal vez no sabes escoger, no sé
Forse non sai scegliere, non so
O estás buscando el mismo flow que tenía tu ex
O stai cercando lo stesso flow che aveva il tuo ex
Cuéntame, confía
Raccontami, fidati
Sé que to' los hombres te han falla'o, yo sé
So che tutti gli uomini ti hanno deluso, lo so
Tal vez no sabes escoger, no sé
Forse non sai scegliere, non so
O estás buscando el mismo flow que tenía tu ex
O stai cercando lo stesso flow che aveva il tuo ex
Desahógate, suelta la carga o te vas a caer
Sfogati, lascia andare il peso o cadrà
Aprende a valorarte, no busques más culpables
Impara a valorizzarti, non cercare più colpevoli
No va' a recuperar lo irrecuperable
Non recupererai l'irrecuperabile
En este mundo lleno 'e traiciones
In questo mondo pieno di tradimenti
Hay que ser inmune a las decepciones
Devi essere immune alle delusioni
Hoy seré tu psicólogo bebé escuchando tus confesiones
Oggi sarò il tuo psicologo, ascoltando le tue confessioni
Tampoco seré un juez para estar juzgando tus decisiones
Non sarò nemmeno un giudice per giudicare le tue decisioni
Yo tengo un doctorado sanando mis emociones
Ho un dottorato in guarigione delle mie emozioni
Las horas parecen años, ven yo te acompaño
Le ore sembrano anni, vieni, ti accompagno
Él anda feliz y tú pensando hacerte daño
Lui è felice e tu pensi di farti del male
A veces el corazón vive de engaño
A volte il cuore vive di inganno
Y la mejor ayuda te la da un extraño
E il miglior aiuto te lo dà uno sconosciuto
Hay amores que matan, momentos que te marcan
Ci sono amori che uccidono, momenti che ti segnano
Pero de eso se trata, baby
Ma di questo si tratta, baby
Los recuerdos te atan, sé muy bien lo que pasa
I ricordi ti legano, so bene cosa succede
Un espejo tienes de frente
Hai uno specchio di fronte
Pero cuéntame, confía
Ma raccontami, fidati
Sé que to' los hombres te han falla'o, yo sé
So che tutti gli uomini ti hanno deluso, lo so
Tal vez no sabes escoger, no sé
Forse non sai scegliere, non so
O estás buscando el mismo flow que tenía tu ex
O stai cercando lo stesso flow che aveva il tuo ex
Cuéntame, confía
Raccontami, fidati
Sé que to' los hombres te han falla'o, lo sé
So che tutti gli uomini ti hanno deluso, lo so
Tal vez no sabes escoger, no sé
Forse non sai scegliere, non so
O estás buscando el mismo flow que tenía tu ex
O stai cercando lo stesso flow che aveva il tuo ex
Cuéntame, dime
Raccontami, dimmi
A la hora que sea estaré, solo dime
Sarò lì a qualsiasi ora, dimmi solo
Si prendemos algo pa' escucharte
Se accendiamo qualcosa per ascoltarti
Y si llama dile que soy tu cuate
E se chiama, digli che sono il tuo amico
Contigo, hasta el final te quedas conmigo
Con te, fino alla fine rimani con me
Aquí hay problema' si alguien jode contigo
Ci sono problemi se qualcuno ti infastidisce
Dejé to'a las bebas pa' estar contigo, mi nena
Ho lasciato tutte le ragazze per stare con te, mia cara
Contigo, hasta el final te quedas conmigo
Con te, fino alla fine rimani con me
Aquí hay problema' si alguien jode contigo
Ci sono problemi se qualcuno ti infastidisce
Dejé to'a las bebas pa' estar contigo, mi nena
Ho lasciato tutte le ragazze per stare con te, mia cara
¿Por qué estás caminando sola? (DY)
Perché stai camminando da sola? (DY)
Borracha así a estas horas (Sech)
Ubriaca a quest'ora (Sech)
Obliga'o algo pasó contigo, si no quieres montarte te sigo
Forzatamente qualcosa è successo con te, se non vuoi salire ti seguo
Para mí es incómodo verte sin ánimos
Per me è scomodo vederti senza spirito
Pero cuéntame, confía
Ma raccontami, fidati
Sé que to' los hombres te han falla'o, yo sé
So che tutti gli uomini ti hanno deluso, lo so
Tal vez no sabes escoger, no sé
Forse non sai scegliere, non so
O estás buscando el mismo flow que tenía tu ex
O stai cercando lo stesso flow che aveva il tuo ex
Cuéntame, confía
Raccontami, fidati
Sé que to' los hombres te han falla'o, lo sé
So che tutti gli uomini ti hanno deluso, lo so
Tal vez no sabes escoger, no sé
Forse non sai scegliere, non so
O estás buscando el mismo flow que tenía tu ex
O stai cercando lo stesso flow che aveva il tuo ex
No, no
Não, não
¿Por qué estás caminando sola? (DY)
Por que você está andando sozinha? (DY)
Borracha así a estas horas (Sech)
Bêbada a essa hora (Sech)
Obliga'o algo pasó contigo, si no quieres montarte te sigo
Obrigado, algo aconteceu com você, se você não quer subir, eu te sigo
Para mí es incómodo verte sin ánimos
Para mim é desconfortável te ver sem ânimo
Pero cuéntame, confía
Mas me conte, confie
Sé que to' los hombres te han falla'o, yo sé
Sei que todos os homens te decepcionaram, eu sei
Tal vez no sabes escoger, no sé
Talvez você não saiba escolher, não sei
O estás buscando el mismo flow que tenía tu ex
Ou você está procurando o mesmo flow que o seu ex tinha
Cuéntame, confía
Me conte, confie
Sé que to' los hombres te han falla'o, yo sé
Sei que todos os homens te decepcionaram, eu sei
Tal vez no sabes escoger, no sé
Talvez você não saiba escolher, não sei
O estás buscando el mismo flow que tenía tu ex
Ou você está procurando o mesmo flow que o seu ex tinha
Desahógate, suelta la carga o te vas a caer
Desabafe, solte a carga ou você vai cair
Aprende a valorarte, no busques más culpables
Aprenda a se valorizar, não procure mais culpados
No va' a recuperar lo irrecuperable
Você não vai recuperar o irrecuperável
En este mundo lleno 'e traiciones
Neste mundo cheio de traições
Hay que ser inmune a las decepciones
Você tem que ser imune às decepções
Hoy seré tu psicólogo bebé escuchando tus confesiones
Hoje serei seu psicólogo bebê ouvindo suas confissões
Tampoco seré un juez para estar juzgando tus decisiones
Também não serei um juiz para estar julgando suas decisões
Yo tengo un doctorado sanando mis emociones
Eu tenho um doutorado curando minhas emoções
Las horas parecen años, ven yo te acompaño
As horas parecem anos, venha, eu te acompanho
Él anda feliz y tú pensando hacerte daño
Ele anda feliz e você pensando em se machucar
A veces el corazón vive de engaño
Às vezes o coração vive de engano
Y la mejor ayuda te la da un extraño
E a melhor ajuda te dá um estranho
Hay amores que matan, momentos que te marcan
Há amores que matam, momentos que te marcam
Pero de eso se trata, baby
Mas é disso que se trata, baby
Los recuerdos te atan, sé muy bien lo que pasa
As lembranças te prendem, eu sei muito bem o que acontece
Un espejo tienes de frente
Você tem um espelho na frente
Pero cuéntame, confía
Mas me conte, confie
Sé que to' los hombres te han falla'o, yo sé
Sei que todos os homens te decepcionaram, eu sei
Tal vez no sabes escoger, no sé
Talvez você não saiba escolher, não sei
O estás buscando el mismo flow que tenía tu ex
Ou você está procurando o mesmo flow que o seu ex tinha
Cuéntame, confía
Me conte, confie
Sé que to' los hombres te han falla'o, lo sé
Sei que todos os homens te decepcionaram, eu sei
Tal vez no sabes escoger, no sé
Talvez você não saiba escolher, não sei
O estás buscando el mismo flow que tenía tu ex
Ou você está procurando o mesmo flow que o seu ex tinha
Cuéntame, dime
Me conte, diga
A la hora que sea estaré, solo dime
A qualquer hora estarei, só me diga
Si prendemos algo pa' escucharte
Se acendemos algo para te ouvir
Y si llama dile que soy tu cuate
E se ele ligar, diga que sou seu amigo
Contigo, hasta el final te quedas conmigo
Com você, até o fim você fica comigo
Aquí hay problema' si alguien jode contigo
Aqui tem problemas se alguém mexer com você
Dejé to'a las bebas pa' estar contigo, mi nena
Deixei todas as bebidas para estar com você, minha menina
Contigo, hasta el final te quedas conmigo
Com você, até o fim você fica comigo
Aquí hay problema' si alguien jode contigo
Aqui tem problemas se alguém mexer com você
Dejé to'a las bebas pa' estar contigo, mi nena
Deixei todas as bebidas para estar com você, minha menina
¿Por qué estás caminando sola? (DY)
Por que você está andando sozinha? (DY)
Borracha así a estas horas (Sech)
Bêbada a essa hora (Sech)
Obliga'o algo pasó contigo, si no quieres montarte te sigo
Obrigado, algo aconteceu com você, se você não quer subir, eu te sigo
Para mí es incómodo verte sin ánimos
Para mim é desconfortável te ver sem ânimo
Pero cuéntame, confía
Mas me conte, confie
Sé que to' los hombres te han falla'o, yo sé
Sei que todos os homens te decepcionaram, eu sei
Tal vez no sabes escoger, no sé
Talvez você não saiba escolher, não sei
O estás buscando el mismo flow que tenía tu ex
Ou você está procurando o mesmo flow que o seu ex tinha
Cuéntame, confía
Me conte, confie
Sé que to' los hombres te han falla'o, lo sé
Sei que todos os homens te decepcionaram, eu sei
Tal vez no sabes escoger, no sé
Talvez você não saiba escolher, não sei
O estás buscando el mismo flow que tenía tu ex
Ou você está procurando o mesmo flow que o seu ex tinha
No, no
No, no
¿Por qué estás caminando sola? (DY)
Why are you walking alone? (DY)
Borracha así a estas horas (Sech)
Drunk at this hour (Sech)
Obliga'o algo pasó contigo, si no quieres montarte te sigo
Something must have happened to you, if you don't want to get in I'll follow you
Para mí es incómodo verte sin ánimos
It's uncomfortable for me to see you without spirit
Pero cuéntame, confía
But tell me, trust
Sé que to' los hombres te han falla'o, yo sé
I know all men have failed you, I know
Tal vez no sabes escoger, no sé
Maybe you don't know how to choose, I don't know
O estás buscando el mismo flow que tenía tu ex
Or you're looking for the same flow your ex had
Cuéntame, confía
Tell me, trust
Sé que to' los hombres te han falla'o, yo sé
I know all men have failed you, I know
Tal vez no sabes escoger, no sé
Maybe you don't know how to choose, I don't know
O estás buscando el mismo flow que tenía tu ex
Or you're looking for the same flow your ex had
Desahógate, suelta la carga o te vas a caer
Let it out, drop the load or you're going to fall
Aprende a valorarte, no busques más culpables
Learn to value yourself, don't look for more culprits
No va' a recuperar lo irrecuperable
You're not going to recover the unrecoverable
En este mundo lleno 'e traiciones
In this world full of betrayals
Hay que ser inmune a las decepciones
You have to be immune to disappointments
Hoy seré tu psicólogo bebé escuchando tus confesiones
Today I'll be your psychologist baby listening to your confessions
Tampoco seré un juez para estar juzgando tus decisiones
I won't be a judge to be judging your decisions
Yo tengo un doctorado sanando mis emociones
I have a doctorate in healing my emotions
Las horas parecen años, ven yo te acompaño
The hours seem like years, come I'll accompany you
Él anda feliz y tú pensando hacerte daño
He's happy and you're thinking of hurting yourself
A veces el corazón vive de engaño
Sometimes the heart lives in deceit
Y la mejor ayuda te la da un extraño
And the best help is given by a stranger
Hay amores que matan, momentos que te marcan
There are loves that kill, moments that mark you
Pero de eso se trata, baby
But that's what it's about, baby
Los recuerdos te atan, sé muy bien lo que pasa
Memories tie you down, I know very well what happens
Un espejo tienes de frente
You have a mirror in front of you
Pero cuéntame, confía
But tell me, trust
Sé que to' los hombres te han falla'o, yo sé
I know all men have failed you, I know
Tal vez no sabes escoger, no sé
Maybe you don't know how to choose, I don't know
O estás buscando el mismo flow que tenía tu ex
Or you're looking for the same flow your ex had
Cuéntame, confía
Tell me, trust
Sé que to' los hombres te han falla'o, lo sé
I know all men have failed you, I know
Tal vez no sabes escoger, no sé
Maybe you don't know how to choose, I don't know
O estás buscando el mismo flow que tenía tu ex
Or you're looking for the same flow your ex had
Cuéntame, dime
Tell me, tell me
A la hora que sea estaré, solo dime
I'll be there anytime, just tell me
Si prendemos algo pa' escucharte
If we light something up to listen to you
Y si llama dile que soy tu cuate
And if he calls tell him I'm your buddy
Contigo, hasta el final te quedas conmigo
With you, until the end you stay with me
Aquí hay problema' si alguien jode contigo
There's trouble here if someone messes with you
Dejé to'a las bebas pa' estar contigo, mi nena
I left all the babes to be with you, my baby
Contigo, hasta el final te quedas conmigo
With you, until the end you stay with me
Aquí hay problema' si alguien jode contigo
There's trouble here if someone messes with you
Dejé to'a las bebas pa' estar contigo, mi nena
I left all the babes to be with you, my baby
¿Por qué estás caminando sola? (DY)
Why are you walking alone? (DY)
Borracha así a estas horas (Sech)
Drunk at this hour (Sech)
Obliga'o algo pasó contigo, si no quieres montarte te sigo
Something must have happened to you, if you don't want to get in I'll follow you
Para mí es incómodo verte sin ánimos
It's uncomfortable for me to see you without spirit
Pero cuéntame, confía
But tell me, trust
Sé que to' los hombres te han falla'o, yo sé
I know all men have failed you, I know
Tal vez no sabes escoger, no sé
Maybe you don't know how to choose, I don't know
O estás buscando el mismo flow que tenía tu ex
Or you're looking for the same flow your ex had
Cuéntame, confía
Tell me, trust
Sé que to' los hombres te han falla'o, lo sé
I know all men have failed you, I know
Tal vez no sabes escoger, no sé
Maybe you don't know how to choose, I don't know
O estás buscando el mismo flow que tenía tu ex
Or you're looking for the same flow your ex had
No, no
Non, non
¿Por qué estás caminando sola? (DY)
Pourquoi marches-tu seule ? (DY)
Borracha así a estas horas (Sech)
Ivre à cette heure-ci (Sech)
Obliga'o algo pasó contigo, si no quieres montarte te sigo
Forcément, quelque chose t'est arrivé, si tu ne veux pas monter je te suis
Para mí es incómodo verte sin ánimos
Pour moi, c'est inconfortable de te voir sans énergie
Pero cuéntame, confía
Mais raconte-moi, fais-moi confiance
Sé que to' los hombres te han falla'o, yo sé
Je sais que tous les hommes t'ont déçue, je sais
Tal vez no sabes escoger, no sé
Peut-être que tu ne sais pas choisir, je ne sais pas
O estás buscando el mismo flow que tenía tu ex
Ou tu cherches le même flow que ton ex
Cuéntame, confía
Raconte-moi, fais-moi confiance
Sé que to' los hombres te han falla'o, yo sé
Je sais que tous les hommes t'ont déçue, je sais
Tal vez no sabes escoger, no sé
Peut-être que tu ne sais pas choisir, je ne sais pas
O estás buscando el mismo flow que tenía tu ex
Ou tu cherches le même flow que ton ex
Desahógate, suelta la carga o te vas a caer
Décharge-toi, lâche le fardeau ou tu vas tomber
Aprende a valorarte, no busques más culpables
Apprends à te valoriser, ne cherche plus de coupables
No va' a recuperar lo irrecuperable
Tu ne vas pas récupérer l'irrécupérable
En este mundo lleno 'e traiciones
Dans ce monde plein de trahisons
Hay que ser inmune a las decepciones
Il faut être immunisé contre les déceptions
Hoy seré tu psicólogo bebé escuchando tus confesiones
Aujourd'hui, je serai ton psychologue bébé, écoutant tes confessions
Tampoco seré un juez para estar juzgando tus decisiones
Je ne serai pas non plus un juge pour juger tes décisions
Yo tengo un doctorado sanando mis emociones
J'ai un doctorat en guérissant mes émotions
Las horas parecen años, ven yo te acompaño
Les heures semblent des années, viens, je t'accompagne
Él anda feliz y tú pensando hacerte daño
Il est heureux et toi tu penses à te faire du mal
A veces el corazón vive de engaño
Parfois le cœur vit dans le mensonge
Y la mejor ayuda te la da un extraño
Et la meilleure aide te vient d'un étranger
Hay amores que matan, momentos que te marcan
Il y a des amours qui tuent, des moments qui te marquent
Pero de eso se trata, baby
Mais c'est de ça qu'il s'agit, bébé
Los recuerdos te atan, sé muy bien lo que pasa
Les souvenirs te lient, je sais très bien ce qui se passe
Un espejo tienes de frente
Tu as un miroir en face de toi
Pero cuéntame, confía
Mais raconte-moi, fais-moi confiance
Sé que to' los hombres te han falla'o, yo sé
Je sais que tous les hommes t'ont déçue, je sais
Tal vez no sabes escoger, no sé
Peut-être que tu ne sais pas choisir, je ne sais pas
O estás buscando el mismo flow que tenía tu ex
Ou tu cherches le même flow que ton ex
Cuéntame, confía
Raconte-moi, fais-moi confiance
Sé que to' los hombres te han falla'o, lo sé
Je sais que tous les hommes t'ont déçue, je sais
Tal vez no sabes escoger, no sé
Peut-être que tu ne sais pas choisir, je ne sais pas
O estás buscando el mismo flow que tenía tu ex
Ou tu cherches le même flow que ton ex
Cuéntame, dime
Raconte-moi, dis-moi
A la hora que sea estaré, solo dime
À n'importe quelle heure je serai là, dis-moi juste
Si prendemos algo pa' escucharte
Si nous allumons quelque chose pour t'écouter
Y si llama dile que soy tu cuate
Et si il appelle, dis-lui que je suis ton pote
Contigo, hasta el final te quedas conmigo
Avec toi, jusqu'à la fin tu restes avec moi
Aquí hay problema' si alguien jode contigo
Ici, il y a des problèmes si quelqu'un te dérange
Dejé to'a las bebas pa' estar contigo, mi nena
J'ai laissé toutes les filles pour être avec toi, ma chérie
Contigo, hasta el final te quedas conmigo
Avec toi, jusqu'à la fin tu restes avec moi
Aquí hay problema' si alguien jode contigo
Ici, il y a des problèmes si quelqu'un te dérange
Dejé to'a las bebas pa' estar contigo, mi nena
J'ai laissé toutes les filles pour être avec toi, ma chérie
¿Por qué estás caminando sola? (DY)
Pourquoi marches-tu seule ? (DY)
Borracha así a estas horas (Sech)
Ivre à cette heure-ci (Sech)
Obliga'o algo pasó contigo, si no quieres montarte te sigo
Forcément, quelque chose t'est arrivé, si tu ne veux pas monter je te suis
Para mí es incómodo verte sin ánimos
Pour moi, c'est inconfortable de te voir sans énergie
Pero cuéntame, confía
Mais raconte-moi, fais-moi confiance
Sé que to' los hombres te han falla'o, yo sé
Je sais que tous les hommes t'ont déçue, je sais
Tal vez no sabes escoger, no sé
Peut-être que tu ne sais pas choisir, je ne sais pas
O estás buscando el mismo flow que tenía tu ex
Ou tu cherches le même flow que ton ex
Cuéntame, confía
Raconte-moi, fais-moi confiance
Sé que to' los hombres te han falla'o, lo sé
Je sais que tous les hommes t'ont déçue, je sais
Tal vez no sabes escoger, no sé
Peut-être que tu ne sais pas choisir, je ne sais pas
O estás buscando el mismo flow que tenía tu ex
Ou tu cherches le même flow que ton ex
No, no
Nein, nein
¿Por qué estás caminando sola? (DY)
Warum gehst du alleine? (DY)
Borracha así a estas horas (Sech)
Betrunken zu dieser Stunde (Sech)
Obliga'o algo pasó contigo, si no quieres montarte te sigo
Gezwungenermaßen ist etwas mit dir passiert, wenn du nicht einsteigen willst, folge ich dir
Para mí es incómodo verte sin ánimos
Es ist für mich unangenehm, dich ohne Energie zu sehen
Pero cuéntame, confía
Aber erzähl mir, vertraue
Sé que to' los hombres te han falla'o, yo sé
Ich weiß, dass alle Männer dich enttäuscht haben, ich weiß
Tal vez no sabes escoger, no sé
Vielleicht weißt du nicht, wie man auswählt, ich weiß nicht
O estás buscando el mismo flow que tenía tu ex
Oder du suchst den gleichen Flow, den dein Ex hatte
Cuéntame, confía
Erzähl mir, vertraue
Sé que to' los hombres te han falla'o, yo sé
Ich weiß, dass alle Männer dich enttäuscht haben, ich weiß
Tal vez no sabes escoger, no sé
Vielleicht weißt du nicht, wie man auswählt, ich weiß nicht
O estás buscando el mismo flow que tenía tu ex
Oder du suchst den gleichen Flow, den dein Ex hatte
Desahógate, suelta la carga o te vas a caer
Lass es raus, lass die Last los oder du wirst fallen
Aprende a valorarte, no busques más culpables
Lerne dich zu schätzen, suche nicht mehr nach Schuldigen
No va' a recuperar lo irrecuperable
Du wirst das Unwiederbringliche nicht zurückgewinnen
En este mundo lleno 'e traiciones
In dieser Welt voller Verrat
Hay que ser inmune a las decepciones
Muss man immun gegen Enttäuschungen sein
Hoy seré tu psicólogo bebé escuchando tus confesiones
Heute werde ich dein Psychologe sein, der deine Geständnisse hört
Tampoco seré un juez para estar juzgando tus decisiones
Ich werde auch kein Richter sein, um deine Entscheidungen zu beurteilen
Yo tengo un doctorado sanando mis emociones
Ich habe einen Doktortitel in der Heilung meiner Emotionen
Las horas parecen años, ven yo te acompaño
Die Stunden scheinen Jahre, komm, ich begleite dich
Él anda feliz y tú pensando hacerte daño
Er ist glücklich und du denkst daran, dir selbst Schaden zuzufügen
A veces el corazón vive de engaño
Manchmal lebt das Herz von Täuschungen
Y la mejor ayuda te la da un extraño
Und die beste Hilfe gibt dir ein Fremder
Hay amores que matan, momentos que te marcan
Es gibt Lieben, die töten, Momente, die dich prägen
Pero de eso se trata, baby
Aber darum geht es, Baby
Los recuerdos te atan, sé muy bien lo que pasa
Erinnerungen binden dich, ich weiß sehr gut, was passiert
Un espejo tienes de frente
Du hast einen Spiegel vor dir
Pero cuéntame, confía
Aber erzähl mir, vertraue
Sé que to' los hombres te han falla'o, yo sé
Ich weiß, dass alle Männer dich enttäuscht haben, ich weiß
Tal vez no sabes escoger, no sé
Vielleicht weißt du nicht, wie man auswählt, ich weiß nicht
O estás buscando el mismo flow que tenía tu ex
Oder du suchst den gleichen Flow, den dein Ex hatte
Cuéntame, confía
Erzähl mir, vertraue
Sé que to' los hombres te han falla'o, lo sé
Ich weiß, dass alle Männer dich enttäuscht haben, ich weiß
Tal vez no sabes escoger, no sé
Vielleicht weißt du nicht, wie man auswählt, ich weiß nicht
O estás buscando el mismo flow que tenía tu ex
Oder du suchst den gleichen Flow, den dein Ex hatte
Cuéntame, dime
Erzähl mir, sag mir
A la hora que sea estaré, solo dime
Zu jeder Zeit werde ich da sein, sag es mir einfach
Si prendemos algo pa' escucharte
Wenn wir etwas anzünden, um dir zuzuhören
Y si llama dile que soy tu cuate
Und wenn er anruft, sag ihm, dass ich dein Kumpel bin
Contigo, hasta el final te quedas conmigo
Mit dir, bis zum Ende bleibst du bei mir
Aquí hay problema' si alguien jode contigo
Hier gibt es Probleme, wenn jemand dich ärgert
Dejé to'a las bebas pa' estar contigo, mi nena
Ich habe alle Babes verlassen, um bei dir zu sein, mein Mädchen
Contigo, hasta el final te quedas conmigo
Mit dir, bis zum Ende bleibst du bei mir
Aquí hay problema' si alguien jode contigo
Hier gibt es Probleme, wenn jemand dich ärgert
Dejé to'a las bebas pa' estar contigo, mi nena
Ich habe alle Babes verlassen, um bei dir zu sein, mein Mädchen
¿Por qué estás caminando sola? (DY)
Warum gehst du alleine? (DY)
Borracha así a estas horas (Sech)
Betrunken zu dieser Stunde (Sech)
Obliga'o algo pasó contigo, si no quieres montarte te sigo
Gezwungenermaßen ist etwas mit dir passiert, wenn du nicht einsteigen willst, folge ich dir
Para mí es incómodo verte sin ánimos
Es ist für mich unangenehm, dich ohne Energie zu sehen
Pero cuéntame, confía
Aber erzähl mir, vertraue
Sé que to' los hombres te han falla'o, yo sé
Ich weiß, dass alle Männer dich enttäuscht haben, ich weiß
Tal vez no sabes escoger, no sé
Vielleicht weißt du nicht, wie man auswählt, ich weiß nicht
O estás buscando el mismo flow que tenía tu ex
Oder du suchst den gleichen Flow, den dein Ex hatte
Cuéntame, confía
Erzähl mir, vertraue
Sé que to' los hombres te han falla'o, lo sé
Ich weiß, dass alle Männer dich enttäuscht haben, ich weiß
Tal vez no sabes escoger, no sé
Vielleicht weißt du nicht, wie man auswählt, ich weiß nicht
O estás buscando el mismo flow que tenía tu ex
Oder du suchst den gleichen Flow, den dein Ex hatte