Kilo, kilo de marijuana
Un peu de vovo dans le Guarana
À pied comme le roi Ragnar
En vrai de vrai, je leur dois nada
Je fais dodo dans le King Size, baby
Puis signe de champagne comme papé
Je te regarde danser la java
Mais moi je sais pas de quoi t'es capable
Mais là j'ai lu dans tes beaux yeux
T'es tombé love, faut que tu te relèves
Tu sais que tu vis au-dessus de tes moyens
Tes nasaux c'est le Guatemala
Le soir je fume quelques cactus
Bébé me refait ma teinture
Poignée de main comme si j'étais Michael
J'ai rien perdu de mon jeu d'acteur
Bébé, t'es où? Viens j'te rejoins
Envie de savoir ce que tu deviens
Loco, loco, loco, loco
Est ce que ça fait assez refrain?
Bébé, t'es où? Viens j'te rejoins
Envie de savoir ce que tu deviens
Loco, loco, loco, loco
Est ce que ça fait assez refrain?
Au max, au max, au max
Enlève ton masque, au max, au max
Mets toi au max, au max, au max
Enlève ton masque, remet ton masque, remet ton masque
Le joujou est caché
Mais toujours prêt à l'emploi
Ton petit cœur, il est cassé
Je me sens beaucoup mieux sans toi
Zigzag, zigzag, fort j'ai perdu le signal
Le chrono qui fait tic-tac
Je remet que de son visage
Un hippodrome dans le moteur
Est ce que tu reconnais l'odeur
Plein de gens que j'ai rayé
Autant qui ne voulaient pas me voir briller
Le temps m'a permis de trier
De savoir à qui me fier
T'allèges mon calendrier
Le chant, c'est un peu trop grillé
Bébé, t'es où? Viens j'te rejoins
Envie de savoir ce que tu deviens
Loco, loco, loco, loco
Est ce que ça fait assez refrain?
Bébé, t'es où? Viens j'te rejoins
Envie de savoir ce que tu deviens
Loco, loco, loco, loco
Est ce que ça fait assez refrain?
Au max, au max, au max
Enlève ton masque, au max, au max
Mets toi au max, au max, au max
Enlève ton masque, remet ton masque, remet ton masque
Kilo, kilo de marijuana
Chilo, chilo di marijuana
Un peu de vovo dans le Guarana
Un po' di vovo nel Guarana
À pied comme le roi Ragnar
A piedi come il re Ragnar
En vrai de vrai, je leur dois nada
In verità, non gli devo nulla
Je fais dodo dans le King Size, baby
Dormo nel King Size, baby
Puis signe de champagne comme papé
Poi segno di champagne come papà
Je te regarde danser la java
Ti guardo ballare la java
Mais moi je sais pas de quoi t'es capable
Ma io non so di cosa sei capace
Mais là j'ai lu dans tes beaux yeux
Ma ora ho letto nei tuoi begli occhi
T'es tombé love, faut que tu te relèves
Sei caduto in amore, devi rialzarti
Tu sais que tu vis au-dessus de tes moyens
Sai che vivi al di sopra dei tuoi mezzi
Tes nasaux c'est le Guatemala
Le tue narici sono il Guatemala
Le soir je fume quelques cactus
La sera fumo qualche cactus
Bébé me refait ma teinture
Baby mi rifà la tinta
Poignée de main comme si j'étais Michael
Stretta di mano come se fossi Michael
J'ai rien perdu de mon jeu d'acteur
Non ho perso nulla del mio gioco d'attore
Bébé, t'es où? Viens j'te rejoins
Baby, dove sei? Vengo a raggiungerti
Envie de savoir ce que tu deviens
Voglio sapere cosa stai diventando
Loco, loco, loco, loco
Loco, loco, loco, loco
Est ce que ça fait assez refrain?
È abbastanza un ritornello?
Bébé, t'es où? Viens j'te rejoins
Baby, dove sei? Vengo a raggiungerti
Envie de savoir ce que tu deviens
Voglio sapere cosa stai diventando
Loco, loco, loco, loco
Loco, loco, loco, loco
Est ce que ça fait assez refrain?
È abbastanza un ritornello?
Au max, au max, au max
Al massimo, al massimo, al massimo
Enlève ton masque, au max, au max
Togli la tua maschera, al massimo, al massimo
Mets toi au max, au max, au max
Mettiti al massimo, al massimo, al massimo
Enlève ton masque, remet ton masque, remet ton masque
Togli la tua maschera, rimetti la tua maschera, rimetti la tua maschera
Le joujou est caché
Il giocattolo è nascosto
Mais toujours prêt à l'emploi
Ma sempre pronto all'uso
Ton petit cœur, il est cassé
Il tuo piccolo cuore, è rotto
Je me sens beaucoup mieux sans toi
Mi sento molto meglio senza di te
Zigzag, zigzag, fort j'ai perdu le signal
Zigzag, zigzag, forte ho perso il segnale
Le chrono qui fait tic-tac
Il cronometro che fa tic-tac
Je remet que de son visage
Rimetto solo il suo viso
Un hippodrome dans le moteur
Un ippodromo nel motore
Est ce que tu reconnais l'odeur
Riconosci l'odore?
Plein de gens que j'ai rayé
Tante persone che ho cancellato
Autant qui ne voulaient pas me voir briller
Tante che non volevano vedermi brillare
Le temps m'a permis de trier
Il tempo mi ha permesso di selezionare
De savoir à qui me fier
Sapere a chi posso fidarmi
T'allèges mon calendrier
Alleggerisci il mio calendario
Le chant, c'est un peu trop grillé
Il canto, è un po' troppo bruciato
Bébé, t'es où? Viens j'te rejoins
Baby, dove sei? Vengo a raggiungerti
Envie de savoir ce que tu deviens
Voglio sapere cosa stai diventando
Loco, loco, loco, loco
Loco, loco, loco, loco
Est ce que ça fait assez refrain?
È abbastanza un ritornello?
Bébé, t'es où? Viens j'te rejoins
Baby, dove sei? Vengo a raggiungerti
Envie de savoir ce que tu deviens
Voglio sapere cosa stai diventando
Loco, loco, loco, loco
Loco, loco, loco, loco
Est ce que ça fait assez refrain?
È abbastanza un ritornello?
Au max, au max, au max
Al massimo, al massimo, al massimo
Enlève ton masque, au max, au max
Togli la tua maschera, al massimo, al massimo
Mets toi au max, au max, au max
Mettiti al massimo, al massimo, al massimo
Enlève ton masque, remet ton masque, remet ton masque
Togli la tua maschera, rimetti la tua maschera, rimetti la tua maschera
Kilo, kilo de marijuana
Quilo, quilo de maconha
Un peu de vovo dans le Guarana
Um pouco de vovô no Guarana
À pied comme le roi Ragnar
A pé como o rei Ragnar
En vrai de vrai, je leur dois nada
Na verdade, eu não devo nada a eles
Je fais dodo dans le King Size, baby
Eu durmo na cama King Size, baby
Puis signe de champagne comme papé
Depois sinal de champanhe como papai
Je te regarde danser la java
Eu te vejo dançando a java
Mais moi je sais pas de quoi t'es capable
Mas eu não sei do que você é capaz
Mais là j'ai lu dans tes beaux yeux
Mas agora eu li nos teus belos olhos
T'es tombé love, faut que tu te relèves
Você caiu de amor, precisa se levantar
Tu sais que tu vis au-dessus de tes moyens
Você sabe que vive acima dos seus meios
Tes nasaux c'est le Guatemala
Seu nariz é a Guatemala
Le soir je fume quelques cactus
À noite eu fumo alguns cactos
Bébé me refait ma teinture
Baby refaz minha tintura
Poignée de main comme si j'étais Michael
Aperto de mão como se eu fosse Michael
J'ai rien perdu de mon jeu d'acteur
Eu não perdi nada do meu jogo de ator
Bébé, t'es où? Viens j'te rejoins
Baby, onde você está? Venha, eu te encontro
Envie de savoir ce que tu deviens
Quero saber o que você se tornou
Loco, loco, loco, loco
Louco, louco, louco, louco
Est ce que ça fait assez refrain?
Isso faz refrão suficiente?
Bébé, t'es où? Viens j'te rejoins
Baby, onde você está? Venha, eu te encontro
Envie de savoir ce que tu deviens
Quero saber o que você se tornou
Loco, loco, loco, loco
Louco, louco, louco, louco
Est ce que ça fait assez refrain?
Isso faz refrão suficiente?
Au max, au max, au max
No máximo, no máximo, no máximo
Enlève ton masque, au max, au max
Tire sua máscara, no máximo, no máximo
Mets toi au max, au max, au max
Coloque-se no máximo, no máximo, no máximo
Enlève ton masque, remet ton masque, remet ton masque
Tire sua máscara, coloque sua máscara, coloque sua máscara
Le joujou est caché
O brinquedo está escondido
Mais toujours prêt à l'emploi
Mas sempre pronto para uso
Ton petit cœur, il est cassé
Seu pequeno coração, está quebrado
Je me sens beaucoup mieux sans toi
Eu me sinto muito melhor sem você
Zigzag, zigzag, fort j'ai perdu le signal
Ziguezague, ziguezague, forte eu perdi o sinal
Le chrono qui fait tic-tac
O cronômetro que faz tic-tac
Je remet que de son visage
Eu só coloco a cara dele
Un hippodrome dans le moteur
Um hipódromo no motor
Est ce que tu reconnais l'odeur
Você reconhece o cheiro?
Plein de gens que j'ai rayé
Muitas pessoas que eu risquei
Autant qui ne voulaient pas me voir briller
Tantas que não queriam me ver brilhar
Le temps m'a permis de trier
O tempo me permitiu selecionar
De savoir à qui me fier
Saber em quem confiar
T'allèges mon calendrier
Você alivia meu calendário
Le chant, c'est un peu trop grillé
O canto, é um pouco demais
Bébé, t'es où? Viens j'te rejoins
Baby, onde você está? Venha, eu te encontro
Envie de savoir ce que tu deviens
Quero saber o que você se tornou
Loco, loco, loco, loco
Louco, louco, louco, louco
Est ce que ça fait assez refrain?
Isso faz refrão suficiente?
Bébé, t'es où? Viens j'te rejoins
Baby, onde você está? Venha, eu te encontro
Envie de savoir ce que tu deviens
Quero saber o que você se tornou
Loco, loco, loco, loco
Louco, louco, louco, louco
Est ce que ça fait assez refrain?
Isso faz refrão suficiente?
Au max, au max, au max
No máximo, no máximo, no máximo
Enlève ton masque, au max, au max
Tire sua máscara, no máximo, no máximo
Mets toi au max, au max, au max
Coloque-se no máximo, no máximo, no máximo
Enlève ton masque, remet ton masque, remet ton masque
Tire sua máscara, coloque sua máscara, coloque sua máscara
Kilo, kilo de marijuana
Kilo, kilo of marijuana
Un peu de vovo dans le Guarana
A bit of vovo in the Guarana
À pied comme le roi Ragnar
On foot like King Ragnar
En vrai de vrai, je leur dois nada
In truth, I owe them nothing
Je fais dodo dans le King Size, baby
I sleep in the King Size, baby
Puis signe de champagne comme papé
Then sign of champagne like dad
Je te regarde danser la java
I watch you dance the java
Mais moi je sais pas de quoi t'es capable
But I don't know what you're capable of
Mais là j'ai lu dans tes beaux yeux
But now I've read in your beautiful eyes
T'es tombé love, faut que tu te relèves
You've fallen in love, you need to get up
Tu sais que tu vis au-dessus de tes moyens
You know you live beyond your means
Tes nasaux c'est le Guatemala
Your nostrils are like Guatemala
Le soir je fume quelques cactus
In the evening I smoke some cacti
Bébé me refait ma teinture
Baby redoes my dye
Poignée de main comme si j'étais Michael
Handshake as if I was Michael
J'ai rien perdu de mon jeu d'acteur
I haven't lost any of my acting game
Bébé, t'es où? Viens j'te rejoins
Baby, where are you? Come, I'll join you
Envie de savoir ce que tu deviens
Want to know what you're becoming
Loco, loco, loco, loco
Crazy, crazy, crazy, crazy
Est ce que ça fait assez refrain?
Does that make enough chorus?
Bébé, t'es où? Viens j'te rejoins
Baby, where are you? Come, I'll join you
Envie de savoir ce que tu deviens
Want to know what you're becoming
Loco, loco, loco, loco
Crazy, crazy, crazy, crazy
Est ce que ça fait assez refrain?
Does that make enough chorus?
Au max, au max, au max
To the max, to the max, to the max
Enlève ton masque, au max, au max
Remove your mask, to the max, to the max
Mets toi au max, au max, au max
Put yourself to the max, to the max, to the max
Enlève ton masque, remet ton masque, remet ton masque
Remove your mask, put your mask back on, put your mask back on
Le joujou est caché
The toy is hidden
Mais toujours prêt à l'emploi
But always ready for use
Ton petit cœur, il est cassé
Your little heart, it's broken
Je me sens beaucoup mieux sans toi
I feel much better without you
Zigzag, zigzag, fort j'ai perdu le signal
Zigzag, zigzag, strong I lost the signal
Le chrono qui fait tic-tac
The ticking clock
Je remet que de son visage
I only remember her face
Un hippodrome dans le moteur
A racetrack in the engine
Est ce que tu reconnais l'odeur
Do you recognize the smell
Plein de gens que j'ai rayé
Lots of people I've crossed out
Autant qui ne voulaient pas me voir briller
As many who didn't want to see me shine
Le temps m'a permis de trier
Time has allowed me to sort
De savoir à qui me fier
To know who to trust
T'allèges mon calendrier
You lighten my calendar
Le chant, c'est un peu trop grillé
Singing, it's a bit too grilled
Bébé, t'es où? Viens j'te rejoins
Baby, where are you? Come, I'll join you
Envie de savoir ce que tu deviens
Want to know what you're becoming
Loco, loco, loco, loco
Crazy, crazy, crazy, crazy
Est ce que ça fait assez refrain?
Does that make enough chorus?
Bébé, t'es où? Viens j'te rejoins
Baby, where are you? Come, I'll join you
Envie de savoir ce que tu deviens
Want to know what you're becoming
Loco, loco, loco, loco
Crazy, crazy, crazy, crazy
Est ce que ça fait assez refrain?
Does that make enough chorus?
Au max, au max, au max
To the max, to the max, to the max
Enlève ton masque, au max, au max
Remove your mask, to the max, to the max
Mets toi au max, au max, au max
Put yourself to the max, to the max, to the max
Enlève ton masque, remet ton masque, remet ton masque
Remove your mask, put your mask back on, put your mask back on
Kilo, kilo de marijuana
Kilo, kilo de marihuana
Un peu de vovo dans le Guarana
Un poco de vovo en el Guarana
À pied comme le roi Ragnar
A pie como el rey Ragnar
En vrai de vrai, je leur dois nada
En verdad, no les debo nada
Je fais dodo dans le King Size, baby
Duermo en el King Size, bebé
Puis signe de champagne comme papé
Luego brindo con champán como papá
Je te regarde danser la java
Te miro bailar la java
Mais moi je sais pas de quoi t'es capable
Pero yo no sé de qué eres capaz
Mais là j'ai lu dans tes beaux yeux
Pero ahora he leído en tus hermosos ojos
T'es tombé love, faut que tu te relèves
Te has enamorado, tienes que levantarte
Tu sais que tu vis au-dessus de tes moyens
Sabes que vives por encima de tus medios
Tes nasaux c'est le Guatemala
Tus fosas nasales son Guatemala
Le soir je fume quelques cactus
Por la noche fumo algunos cactus
Bébé me refait ma teinture
Bebé me retoca el tinte
Poignée de main comme si j'étais Michael
Estrecho de mano como si fuera Michael
J'ai rien perdu de mon jeu d'acteur
No he perdido nada de mi habilidad actoral
Bébé, t'es où? Viens j'te rejoins
Bebé, ¿dónde estás? Ven, te alcanzo
Envie de savoir ce que tu deviens
Quiero saber qué te ha pasado
Loco, loco, loco, loco
Loco, loco, loco, loco
Est ce que ça fait assez refrain?
¿Es eso suficiente para el estribillo?
Bébé, t'es où? Viens j'te rejoins
Bebé, ¿dónde estás? Ven, te alcanzo
Envie de savoir ce que tu deviens
Quiero saber qué te ha pasado
Loco, loco, loco, loco
Loco, loco, loco, loco
Est ce que ça fait assez refrain?
¿Es eso suficiente para el estribillo?
Au max, au max, au max
Al máximo, al máximo, al máximo
Enlève ton masque, au max, au max
Quítate la máscara, al máximo, al máximo
Mets toi au max, au max, au max
Ponte al máximo, al máximo, al máximo
Enlève ton masque, remet ton masque, remet ton masque
Quítate la máscara, ponte la máscara, ponte la máscara
Le joujou est caché
El juguete está escondido
Mais toujours prêt à l'emploi
Pero siempre listo para usar
Ton petit cœur, il est cassé
Tu pequeño corazón, está roto
Je me sens beaucoup mieux sans toi
Me siento mucho mejor sin ti
Zigzag, zigzag, fort j'ai perdu le signal
Zigzag, zigzag, fuerte, he perdido la señal
Le chrono qui fait tic-tac
El cronómetro que hace tic-tac
Je remet que de son visage
Solo recuerdo su rostro
Un hippodrome dans le moteur
Un hipódromo en el motor
Est ce que tu reconnais l'odeur
¿Reconoces el olor?
Plein de gens que j'ai rayé
Mucha gente que he borrado
Autant qui ne voulaient pas me voir briller
Tantos que no querían verme brillar
Le temps m'a permis de trier
El tiempo me ha permitido seleccionar
De savoir à qui me fier
Saber en quién confiar
T'allèges mon calendrier
Aligeras mi calendario
Le chant, c'est un peu trop grillé
El canto, es un poco demasiado obvio
Bébé, t'es où? Viens j'te rejoins
Bebé, ¿dónde estás? Ven, te alcanzo
Envie de savoir ce que tu deviens
Quiero saber qué te ha pasado
Loco, loco, loco, loco
Loco, loco, loco, loco
Est ce que ça fait assez refrain?
¿Es eso suficiente para el estribillo?
Bébé, t'es où? Viens j'te rejoins
Bebé, ¿dónde estás? Ven, te alcanzo
Envie de savoir ce que tu deviens
Quiero saber qué te ha pasado
Loco, loco, loco, loco
Loco, loco, loco, loco
Est ce que ça fait assez refrain?
¿Es eso suficiente para el estribillo?
Au max, au max, au max
Al máximo, al máximo, al máximo
Enlève ton masque, au max, au max
Quítate la máscara, al máximo, al máximo
Mets toi au max, au max, au max
Ponte al máximo, al máximo, al máximo
Enlève ton masque, remet ton masque, remet ton masque
Quítate la máscara, ponte la máscara, ponte la máscara
Kilo, kilo de marijuana
Kilo, Kilo Marihuana
Un peu de vovo dans le Guarana
Ein bisschen Vovo im Guarana
À pied comme le roi Ragnar
Zu Fuß wie König Ragnar
En vrai de vrai, je leur dois nada
Ehrlich gesagt, schulde ich ihnen nichts
Je fais dodo dans le King Size, baby
Ich schlafe im King Size, Baby
Puis signe de champagne comme papé
Dann Champagnerzeichen wie Papa
Je te regarde danser la java
Ich sehe dich den Java tanzen
Mais moi je sais pas de quoi t'es capable
Aber ich weiß nicht, wozu du fähig bist
Mais là j'ai lu dans tes beaux yeux
Aber jetzt habe ich in deine schönen Augen gesehen
T'es tombé love, faut que tu te relèves
Du bist verliebt gefallen, du musst aufstehen
Tu sais que tu vis au-dessus de tes moyens
Du weißt, dass du über deine Verhältnisse lebst
Tes nasaux c'est le Guatemala
Deine Nasenlöcher sind Guatemala
Le soir je fume quelques cactus
Abends rauche ich ein paar Kakteen
Bébé me refait ma teinture
Baby färbt meine Haare nach
Poignée de main comme si j'étais Michael
Handschlag, als wäre ich Michael
J'ai rien perdu de mon jeu d'acteur
Ich habe nichts von meinem Schauspieltalent verloren
Bébé, t'es où? Viens j'te rejoins
Baby, wo bist du? Komm, ich komme zu dir
Envie de savoir ce que tu deviens
Ich möchte wissen, was aus dir geworden ist
Loco, loco, loco, loco
Loco, loco, loco, loco
Est ce que ça fait assez refrain?
Ist das genug Refrain?
Bébé, t'es où? Viens j'te rejoins
Baby, wo bist du? Komm, ich komme zu dir
Envie de savoir ce que tu deviens
Ich möchte wissen, was aus dir geworden ist
Loco, loco, loco, loco
Loco, loco, loco, loco
Est ce que ça fait assez refrain?
Ist das genug Refrain?
Au max, au max, au max
Maximal, maximal, maximal
Enlève ton masque, au max, au max
Nimm deine Maske ab, maximal, maximal
Mets toi au max, au max, au max
Gib alles, maximal, maximal
Enlève ton masque, remet ton masque, remet ton masque
Nimm deine Maske ab, setz deine Maske auf, setz deine Maske auf
Le joujou est caché
Das Spielzeug ist versteckt
Mais toujours prêt à l'emploi
Aber immer bereit für den Einsatz
Ton petit cœur, il est cassé
Dein kleines Herz, es ist gebrochen
Je me sens beaucoup mieux sans toi
Ich fühle mich viel besser ohne dich
Zigzag, zigzag, fort j'ai perdu le signal
Zickzack, Zickzack, stark, ich habe das Signal verloren
Le chrono qui fait tic-tac
Die Uhr, die tickt
Je remet que de son visage
Ich erinnere mich nur an ihr Gesicht
Un hippodrome dans le moteur
Eine Rennstrecke im Motor
Est ce que tu reconnais l'odeur
Erkennst du den Geruch?
Plein de gens que j'ai rayé
Viele Leute, die ich gestrichen habe
Autant qui ne voulaient pas me voir briller
Genauso viele, die mich nicht strahlen sehen wollten
Le temps m'a permis de trier
Die Zeit hat mir erlaubt zu sortieren
De savoir à qui me fier
Zu wissen, wem ich vertrauen kann
T'allèges mon calendrier
Du erleichterst meinen Kalender
Le chant, c'est un peu trop grillé
Das Singen ist ein bisschen zu offensichtlich
Bébé, t'es où? Viens j'te rejoins
Baby, wo bist du? Komm, ich komme zu dir
Envie de savoir ce que tu deviens
Ich möchte wissen, was aus dir geworden ist
Loco, loco, loco, loco
Loco, loco, loco, loco
Est ce que ça fait assez refrain?
Ist das genug Refrain?
Bébé, t'es où? Viens j'te rejoins
Baby, wo bist du? Komm, ich komme zu dir
Envie de savoir ce que tu deviens
Ich möchte wissen, was aus dir geworden ist
Loco, loco, loco, loco
Loco, loco, loco, loco
Est ce que ça fait assez refrain?
Ist das genug Refrain?
Au max, au max, au max
Maximal, maximal, maximal
Enlève ton masque, au max, au max
Nimm deine Maske ab, maximal, maximal
Mets toi au max, au max, au max
Gib alles, maximal, maximal
Enlève ton masque, remet ton masque, remet ton masque
Nimm deine Maske ab, setz deine Maske auf, setz deine Maske auf