J'veux une p'tite oreillette
Tah les Mission Impossible
J'sais qu'elle habite à Bondy
J'aime bien la voir rebondir
Ce soir y a que le S
Des michtos aux tarpés arrondis
La vie de Zack et Cody
Pas celle de Clyde et Bonnie
Faut que j'prenne un peu l'air, que j'retourne dans la cave de Roodie
Ici y a tout ce que tu veux
Ça t'conseille comme en boutique
J'ai des frères en condi', aucun qui est devenu condé
Petit, papa me grondais
M'a appris à compter
Au quartier en toupie
Maman voulait un toubib
Ne raconte pas ce que tu vis tu pourrais t'faire trahir, tu vois
Et si tu sais où tu vas
Oublie jamais d'où tu viens
Mes soeurs devant MTV
Mon père qui boit du vin
À voir le monde, j'sais pas où est ma place
Entre eux et moi y a comme un décalage
J'suis comme une aiguille qui tourne dans le vide
Si je change de sens ça te plaira pas
À voir le monde, j'sais pas où est ma place
Entre eux et moi y a comme un décalage
J'suis comme une aiguille qui tourne dans le vide
Si je change de sens ça te plaira pas
J'ai quelques gars à Milan
Sisi la rue c'est ma home
ça raffale comme à KG
Comme en Chine avec Mao
Ici j'ai aud-ch' des complices
Bellek si ça s'complique
7.5.0.2.0
7.5.0.2 paro
Si y a de l'argent c'est bon signe
Ici y a pas de consigne
J'donne tu teh à Blondie
Elle écoute toutes mes compils
Avoir des vues c'est carré
Avoir des sous c'est bien mieux
C'est triste la rue nous va mieux
Donc j'dit au revoir à la meute
À voir le monde, j'sais pas où est ma place
Entre eux et moi y a comme un décalage
J'suis comme une aiguille qui tourne dans le vide
Si je change de sens ça te plaira pas
À voir le monde, j'sais pas où est ma place
Entre eux et moi y a comme un décalage
J'suis comme une aiguille qui tourne dans le vide
Si je change de sens ça te plaira pas
J'veux une p'tite oreillette
Voglio un piccolo auricolare
Tah les Mission Impossible
Tipo Mission Impossible
J'sais qu'elle habite à Bondy
So che vive a Bondy
J'aime bien la voir rebondir
Mi piace vederla rimbalzare
Ce soir y a que le S
Stasera c'è solo la S
Des michtos aux tarpés arrondis
Dalle michtos alle tarpés arrotondate
La vie de Zack et Cody
La vita di Zack e Cody
Pas celle de Clyde et Bonnie
Non quella di Clyde e Bonnie
Faut que j'prenne un peu l'air, que j'retourne dans la cave de Roodie
Devo prendere un po' d'aria, devo tornare nella cantina di Roodie
Ici y a tout ce que tu veux
Qui c'è tutto quello che vuoi
Ça t'conseille comme en boutique
Ti consiglia come in un negozio
J'ai des frères en condi', aucun qui est devenu condé
Ho dei fratelli in condizioni, nessuno è diventato un poliziotto
Petit, papa me grondais
Piccolo, papà mi sgridava
M'a appris à compter
Mi ha insegnato a contare
Au quartier en toupie
Nel quartiere in toupie
Maman voulait un toubib
Mamma voleva un dottore
Ne raconte pas ce que tu vis tu pourrais t'faire trahir, tu vois
Non raccontare quello che vivi potresti essere tradito, vedi
Et si tu sais où tu vas
E se sai dove stai andando
Oublie jamais d'où tu viens
Non dimenticare mai da dove vieni
Mes soeurs devant MTV
Le mie sorelle davanti a MTV
Mon père qui boit du vin
Mio padre che beve vino
À voir le monde, j'sais pas où est ma place
Guardando il mondo, non so qual è il mio posto
Entre eux et moi y a comme un décalage
Tra loro e me c'è come un divario
J'suis comme une aiguille qui tourne dans le vide
Sono come un ago che gira nel vuoto
Si je change de sens ça te plaira pas
Se cambio direzione non ti piacerà
À voir le monde, j'sais pas où est ma place
Guardando il mondo, non so qual è il mio posto
Entre eux et moi y a comme un décalage
Tra loro e me c'è come un divario
J'suis comme une aiguille qui tourne dans le vide
Sono come un ago che gira nel vuoto
Si je change de sens ça te plaira pas
Se cambio direzione non ti piacerà
J'ai quelques gars à Milan
Ho alcuni ragazzi a Milano
Sisi la rue c'est ma home
Sisi la strada è la mia casa
ça raffale comme à KG
Spara raffiche come a KG
Comme en Chine avec Mao
Come in Cina con Mao
Ici j'ai aud-ch' des complices
Qui ho dei complici
Bellek si ça s'complique
Bellek se si complica
7.5.0.2.0
7.5.0.2.0
7.5.0.2 paro
7.5.0.2 paro
Si y a de l'argent c'est bon signe
Se c'è del denaro è un buon segno
Ici y a pas de consigne
Qui non ci sono regole
J'donne tu teh à Blondie
Do tu teh a Blondie
Elle écoute toutes mes compils
Ascolta tutte le mie compilation
Avoir des vues c'est carré
Avere delle visualizzazioni è quadrato
Avoir des sous c'est bien mieux
Avere dei soldi è molto meglio
C'est triste la rue nous va mieux
È triste la strada ci va meglio
Donc j'dit au revoir à la meute
Quindi dico addio al branco
À voir le monde, j'sais pas où est ma place
Guardando il mondo, non so qual è il mio posto
Entre eux et moi y a comme un décalage
Tra loro e me c'è come un divario
J'suis comme une aiguille qui tourne dans le vide
Sono come un ago che gira nel vuoto
Si je change de sens ça te plaira pas
Se cambio direzione non ti piacerà
À voir le monde, j'sais pas où est ma place
Guardando il mondo, non so qual è il mio posto
Entre eux et moi y a comme un décalage
Tra loro e me c'è come un divario
J'suis comme une aiguille qui tourne dans le vide
Sono come un ago che gira nel vuoto
Si je change de sens ça te plaira pas
Se cambio direzione non ti piacerà
J'veux une p'tite oreillette
Quero um pequeno fone de ouvido
Tah les Mission Impossible
Tah as Missões Impossíveis
J'sais qu'elle habite à Bondy
Sei que ela mora em Bondy
J'aime bien la voir rebondir
Gosto de vê-la saltar
Ce soir y a que le S
Esta noite só tem o S
Des michtos aux tarpés arrondis
Das michtos aos tarpés arredondados
La vie de Zack et Cody
A vida de Zack e Cody
Pas celle de Clyde et Bonnie
Não a de Clyde e Bonnie
Faut que j'prenne un peu l'air, que j'retourne dans la cave de Roodie
Preciso pegar um pouco de ar, voltar para a caverna de Roodie
Ici y a tout ce que tu veux
Aqui tem tudo que você quer
Ça t'conseille comme en boutique
Aconselha-te como numa loja
J'ai des frères en condi', aucun qui est devenu condé
Tenho irmãos em condi', nenhum se tornou policial
Petit, papa me grondais
Pequeno, papai me repreendia
M'a appris à compter
Me ensinou a contar
Au quartier en toupie
No bairro em toupie
Maman voulait un toubib
Mamãe queria um médico
Ne raconte pas ce que tu vis tu pourrais t'faire trahir, tu vois
Não conte o que você vive, você pode ser traído, você vê
Et si tu sais où tu vas
E se você sabe para onde está indo
Oublie jamais d'où tu viens
Nunca esqueça de onde você veio
Mes soeurs devant MTV
Minhas irmãs na frente da MTV
Mon père qui boit du vin
Meu pai bebendo vinho
À voir le monde, j'sais pas où est ma place
Olhando para o mundo, não sei qual é o meu lugar
Entre eux et moi y a comme un décalage
Entre eles e eu há como um descompasso
J'suis comme une aiguille qui tourne dans le vide
Sou como uma agulha girando no vazio
Si je change de sens ça te plaira pas
Se eu mudar de direção, você não vai gostar
À voir le monde, j'sais pas où est ma place
Olhando para o mundo, não sei qual é o meu lugar
Entre eux et moi y a comme un décalage
Entre eles e eu há como um descompasso
J'suis comme une aiguille qui tourne dans le vide
Sou como uma agulha girando no vazio
Si je change de sens ça te plaira pas
Se eu mudar de direção, você não vai gostar
J'ai quelques gars à Milan
Tenho alguns caras em Milão
Sisi la rue c'est ma home
Sisi a rua é minha casa
ça raffale comme à KG
Está chovendo balas como em KG
Comme en Chine avec Mao
Como na China com Mao
Ici j'ai aud-ch' des complices
Aqui tenho cúmplices aud-ch'
Bellek si ça s'complique
Cuidado se as coisas se complicarem
7.5.0.2.0
7.5.0.2.0
7.5.0.2 paro
7.5.0.2 paro
Si y a de l'argent c'est bon signe
Se há dinheiro é um bom sinal
Ici y a pas de consigne
Aqui não há instruções
J'donne tu teh à Blondie
Dou a você teh a Blondie
Elle écoute toutes mes compils
Ela ouve todas as minhas compilações
Avoir des vues c'est carré
Ter visões é quadrado
Avoir des sous c'est bien mieux
Ter dinheiro é muito melhor
C'est triste la rue nous va mieux
É triste a rua nos convém melhor
Donc j'dit au revoir à la meute
Então digo adeus à matilha
À voir le monde, j'sais pas où est ma place
Olhando para o mundo, não sei qual é o meu lugar
Entre eux et moi y a comme un décalage
Entre eles e eu há como um descompasso
J'suis comme une aiguille qui tourne dans le vide
Sou como uma agulha girando no vazio
Si je change de sens ça te plaira pas
Se eu mudar de direção, você não vai gostar
À voir le monde, j'sais pas où est ma place
Olhando para o mundo, não sei qual é o meu lugar
Entre eux et moi y a comme un décalage
Entre eles e eu há como um descompasso
J'suis comme une aiguille qui tourne dans le vide
Sou como uma agulha girando no vazio
Si je change de sens ça te plaira pas
Se eu mudar de direção, você não vai gostar
J'veux une p'tite oreillette
I want a little earpiece
Tah les Mission Impossible
Like in Mission Impossible
J'sais qu'elle habite à Bondy
I know she lives in Bondy
J'aime bien la voir rebondir
I like to see her bounce
Ce soir y a que le S
Tonight there's only the S
Des michtos aux tarpés arrondis
From gold diggers to rounded tarpaulins
La vie de Zack et Cody
The life of Zack and Cody
Pas celle de Clyde et Bonnie
Not that of Clyde and Bonnie
Faut que j'prenne un peu l'air, que j'retourne dans la cave de Roodie
I need to get some air, go back to Roodie's basement
Ici y a tout ce que tu veux
Here there's everything you want
Ça t'conseille comme en boutique
It advises you like in a shop
J'ai des frères en condi', aucun qui est devenu condé
I have brothers in jail, none who became a cop
Petit, papa me grondais
When I was little, dad used to scold me
M'a appris à compter
He taught me to count
Au quartier en toupie
In the neighborhood spinning top
Maman voulait un toubib
Mom wanted a doctor
Ne raconte pas ce que tu vis tu pourrais t'faire trahir, tu vois
Don't tell what you live you could get betrayed, you see
Et si tu sais où tu vas
And if you know where you're going
Oublie jamais d'où tu viens
Never forget where you come from
Mes soeurs devant MTV
My sisters in front of MTV
Mon père qui boit du vin
My father drinking wine
À voir le monde, j'sais pas où est ma place
Looking at the world, I don't know where my place is
Entre eux et moi y a comme un décalage
Between them and me there's like a gap
J'suis comme une aiguille qui tourne dans le vide
I'm like a needle spinning in the void
Si je change de sens ça te plaira pas
If I change direction you won't like it
À voir le monde, j'sais pas où est ma place
Looking at the world, I don't know where my place is
Entre eux et moi y a comme un décalage
Between them and me there's like a gap
J'suis comme une aiguille qui tourne dans le vide
I'm like a needle spinning in the void
Si je change de sens ça te plaira pas
If I change direction you won't like it
J'ai quelques gars à Milan
I have some guys in Milan
Sisi la rue c'est ma home
Yes, the street is my home
ça raffale comme à KG
It's raining bullets like in KG
Comme en Chine avec Mao
Like in China with Mao
Ici j'ai aud-ch' des complices
Here I have accomplices
Bellek si ça s'complique
Watch out if it gets complicated
7.5.0.2.0
7.5.0.2.0
7.5.0.2 paro
7.5.0.2 paranoia
Si y a de l'argent c'est bon signe
If there's money it's a good sign
Ici y a pas de consigne
Here there's no deposit
J'donne tu teh à Blondie
I give you teh to Blondie
Elle écoute toutes mes compils
She listens to all my compilations
Avoir des vues c'est carré
Having views is square
Avoir des sous c'est bien mieux
Having money is much better
C'est triste la rue nous va mieux
It's sad the street suits us better
Donc j'dit au revoir à la meute
So I say goodbye to the pack
À voir le monde, j'sais pas où est ma place
Looking at the world, I don't know where my place is
Entre eux et moi y a comme un décalage
Between them and me there's like a gap
J'suis comme une aiguille qui tourne dans le vide
I'm like a needle spinning in the void
Si je change de sens ça te plaira pas
If I change direction you won't like it
À voir le monde, j'sais pas où est ma place
Looking at the world, I don't know where my place is
Entre eux et moi y a comme un décalage
Between them and me there's like a gap
J'suis comme une aiguille qui tourne dans le vide
I'm like a needle spinning in the void
Si je change de sens ça te plaira pas
If I change direction you won't like it
J'veux une p'tite oreillette
Quiero un pequeño auricular
Tah les Mission Impossible
Como en Misión Imposible
J'sais qu'elle habite à Bondy
Sé que vive en Bondy
J'aime bien la voir rebondir
Me gusta verla rebotar
Ce soir y a que le S
Esta noche solo está la S
Des michtos aux tarpés arrondis
De las chicas a los chicos redondeados
La vie de Zack et Cody
La vida de Zack y Cody
Pas celle de Clyde et Bonnie
No la de Clyde y Bonnie
Faut que j'prenne un peu l'air, que j'retourne dans la cave de Roodie
Necesito tomar un poco de aire, volver a la cueva de Roodie
Ici y a tout ce que tu veux
Aquí tienes todo lo que quieres
Ça t'conseille comme en boutique
Te aconsejan como en una tienda
J'ai des frères en condi', aucun qui est devenu condé
Tengo hermanos en prisión, ninguno se ha convertido en policía
Petit, papa me grondais
De pequeño, papá me regañaba
M'a appris à compter
Me enseñó a contar
Au quartier en toupie
En el barrio como un trompo
Maman voulait un toubib
Mamá quería un médico
Ne raconte pas ce que tu vis tu pourrais t'faire trahir, tu vois
No cuentes lo que vives, podrías ser traicionado, ya ves
Et si tu sais où tu vas
Y si sabes a dónde vas
Oublie jamais d'où tu viens
Nunca olvides de dónde vienes
Mes soeurs devant MTV
Mis hermanas frente a MTV
Mon père qui boit du vin
Mi padre bebiendo vino
À voir le monde, j'sais pas où est ma place
Al ver el mundo, no sé cuál es mi lugar
Entre eux et moi y a comme un décalage
Entre ellos y yo hay como un desfase
J'suis comme une aiguille qui tourne dans le vide
Soy como una aguja girando en el vacío
Si je change de sens ça te plaira pas
Si cambio de dirección, no te gustará
À voir le monde, j'sais pas où est ma place
Al ver el mundo, no sé cuál es mi lugar
Entre eux et moi y a comme un décalage
Entre ellos y yo hay como un desfase
J'suis comme une aiguille qui tourne dans le vide
Soy como una aguja girando en el vacío
Si je change de sens ça te plaira pas
Si cambio de dirección, no te gustará
J'ai quelques gars à Milan
Tengo algunos chicos en Milán
Sisi la rue c'est ma home
Sí, la calle es mi hogar
ça raffale comme à KG
Dispara como en KG
Comme en Chine avec Mao
Como en China con Mao
Ici j'ai aud-ch' des complices
Aquí tengo cómplices
Bellek si ça s'complique
Cuidado si se complica
7.5.0.2.0
7.5.0.2.0
7.5.0.2 paro
7.5.0.2 paro
Si y a de l'argent c'est bon signe
Si hay dinero es una buena señal
Ici y a pas de consigne
Aquí no hay consigna
J'donne tu teh à Blondie
Le doy a Blondie
Elle écoute toutes mes compils
Ella escucha todas mis compilaciones
Avoir des vues c'est carré
Tener vistas es cuadrado
Avoir des sous c'est bien mieux
Tener dinero es mucho mejor
C'est triste la rue nous va mieux
Es triste que la calle nos quede mejor
Donc j'dit au revoir à la meute
Así que digo adiós a la manada
À voir le monde, j'sais pas où est ma place
Al ver el mundo, no sé cuál es mi lugar
Entre eux et moi y a comme un décalage
Entre ellos y yo hay como un desfase
J'suis comme une aiguille qui tourne dans le vide
Soy como una aguja girando en el vacío
Si je change de sens ça te plaira pas
Si cambio de dirección, no te gustará
À voir le monde, j'sais pas où est ma place
Al ver el mundo, no sé cuál es mi lugar
Entre eux et moi y a comme un décalage
Entre ellos y yo hay como un desfase
J'suis comme une aiguille qui tourne dans le vide
Soy como una aguja girando en el vacío
Si je change de sens ça te plaira pas
Si cambio de dirección, no te gustará
J'veux une p'tite oreillette
Ich will ein kleines Headset
Tah les Mission Impossible
Wie bei Mission Impossible
J'sais qu'elle habite à Bondy
Ich weiß, sie wohnt in Bondy
J'aime bien la voir rebondir
Ich mag es, sie hüpfen zu sehen
Ce soir y a que le S
Heute Abend gibt es nur das S
Des michtos aux tarpés arrondis
Von den Michtos zu den abgerundeten Tarpés
La vie de Zack et Cody
Das Leben von Zack und Cody
Pas celle de Clyde et Bonnie
Nicht das von Clyde und Bonnie
Faut que j'prenne un peu l'air, que j'retourne dans la cave de Roodie
Ich muss etwas Luft schnappen, zurück in Roodies Keller
Ici y a tout ce que tu veux
Hier gibt es alles, was du willst
Ça t'conseille comme en boutique
Es berät dich wie in einem Geschäft
J'ai des frères en condi', aucun qui est devenu condé
Ich habe Brüder in Haft, keiner ist Polizist geworden
Petit, papa me grondais
Als Kind hat mich Papa geschimpft
M'a appris à compter
Er hat mir das Zählen beigebracht
Au quartier en toupie
Im Viertel wie ein Kreisel
Maman voulait un toubib
Mama wollte einen Arzt
Ne raconte pas ce que tu vis tu pourrais t'faire trahir, tu vois
Erzähl nicht, was du erlebst, du könntest verraten werden, siehst du
Et si tu sais où tu vas
Und wenn du weißt, wohin du gehst
Oublie jamais d'où tu viens
Vergiss nie, woher du kommst
Mes soeurs devant MTV
Meine Schwestern vor MTV
Mon père qui boit du vin
Mein Vater, der Wein trinkt
À voir le monde, j'sais pas où est ma place
Wenn ich die Welt betrachte, weiß ich nicht, wo mein Platz ist
Entre eux et moi y a comme un décalage
Zwischen ihnen und mir gibt es eine Diskrepanz
J'suis comme une aiguille qui tourne dans le vide
Ich bin wie eine Nadel, die im Leeren dreht
Si je change de sens ça te plaira pas
Wenn ich die Richtung ändere, wird es dir nicht gefallen
À voir le monde, j'sais pas où est ma place
Wenn ich die Welt betrachte, weiß ich nicht, wo mein Platz ist
Entre eux et moi y a comme un décalage
Zwischen ihnen und mir gibt es eine Diskrepanz
J'suis comme une aiguille qui tourne dans le vide
Ich bin wie eine Nadel, die im Leeren dreht
Si je change de sens ça te plaira pas
Wenn ich die Richtung ändere, wird es dir nicht gefallen
J'ai quelques gars à Milan
Ich habe ein paar Jungs in Mailand
Sisi la rue c'est ma home
Ja, die Straße ist mein Zuhause
ça raffale comme à KG
Es prasselt wie in KG
Comme en Chine avec Mao
Wie in China mit Mao
Ici j'ai aud-ch' des complices
Hier habe ich Komplizen
Bellek si ça s'complique
Pass auf, wenn es kompliziert wird
7.5.0.2.0
7.5.0.2.0
7.5.0.2 paro
7.5.0.2 Paro
Si y a de l'argent c'est bon signe
Wenn es Geld gibt, ist das ein gutes Zeichen
Ici y a pas de consigne
Hier gibt es keine Anweisungen
J'donne tu teh à Blondie
Ich gebe Blondie Tee
Elle écoute toutes mes compils
Sie hört alle meine Compilations
Avoir des vues c'est carré
Ansichten zu haben ist quadratisch
Avoir des sous c'est bien mieux
Geld zu haben ist besser
C'est triste la rue nous va mieux
Es ist traurig, die Straße passt uns besser
Donc j'dit au revoir à la meute
Also sage ich der Meute auf Wiedersehen
À voir le monde, j'sais pas où est ma place
Wenn ich die Welt betrachte, weiß ich nicht, wo mein Platz ist
Entre eux et moi y a comme un décalage
Zwischen ihnen und mir gibt es eine Diskrepanz
J'suis comme une aiguille qui tourne dans le vide
Ich bin wie eine Nadel, die im Leeren dreht
Si je change de sens ça te plaira pas
Wenn ich die Richtung ändere, wird es dir nicht gefallen
À voir le monde, j'sais pas où est ma place
Wenn ich die Welt betrachte, weiß ich nicht, wo mein Platz ist
Entre eux et moi y a comme un décalage
Zwischen ihnen und mir gibt es eine Diskrepanz
J'suis comme une aiguille qui tourne dans le vide
Ich bin wie eine Nadel, die im Leeren dreht
Si je change de sens ça te plaira pas
Wenn ich die Richtung ändere, wird es dir nicht gefallen