Dia-diamants dans le cou de Sarah (Sarah, Sarah)
J'suis dans galères, Che Guevara (Guevara)
Diamants dans le cou de Sarah
J'suis dans galères, Che Guevara
J'ai baissé la vitre pour cracher
Je l'ai remonté, j'ai té-cla un bras
Les sharks dans le milieu je connais
Fais pas trop comme si je te connaissais
Le KTM brûle tes mollets
Appart' y a pas de cabriolet
Tu sais que c'est un art que je maîtrise
J'ai baisé avant la bêtise
La force est dans le côté obscur
Pardonne-moi mes envies nocturnes
J'ai compris l'être humain si si
Je m'en sors pas trop mal jusqu'ici
La Fafa là pour m'épauler
La dague pour nous slide au sommet (sommet)
Gain de cash sans savoir
Je dors dans l'observatoire
(?) Quand je dis ça va
Y a des trucs, tu peux pas savoir
Dou-double suite Molitor
Train de vie Lollipop
On se pète le crâne en école
Je vois toujours pas de licorne
(Yeah) qui m'aime me suive sinon fuck
Diamants dans le cou de Sarah
J'suis dans galères, Che Guevara
J'ai baissé la vitre pour cracher
Je l'ai remonté, j'ai té-cla un bras
Les sharks dans le milieu je connais
Fais pas trop comme si je te connaissais
Le KTM brûle tes mollets
Appart' y a pas de cabriolet
Non non, j'suis pas une popstar, nan nan
J'suis pas une popstar, nan nan
Qu'est ce qui est jaune et qui fait des bulles?
Je vais leur montrer comment on met des buts
C'est the dog Seanny baby
J'ai toujours été dans le fond du bus
La block chain est rempli de transac'
Ouais et si elle venait ta nana
Dieu sais comment j'ai pardonné
Leur VVS c'est de la banana
J'ai Gucci vert dans la Canada
En bas il caille, demande à l'asphalte
Double G sur la boucle
Bon qu'à boire le vin de la coupe
Coupe le cellophane, là elle tourne
Ne t'en fais pas de vendre de la foudre
Big man tous les jours, pas de pause
Je suis sur dôme avec Cost
Laisses ton phone dans le son
Big man tous les jours, pas de pause
Gain de cash sans savoir
Je dors dans l'observatoire
(?) Quand je dis ça va
Y a des trucs, tu peux pas savoir
Dou-double suite Molitor
Train de vie Lollipop
On se pète le crâne en école
Je vois toujours pas de licorne
(Yeah) qui m'aime me suive sinon fuck
Diamants dans le cou de Sarah
Je suis dans galère, Che Guevara
J'ai baissé la vitre pour cracher
Je l'ai remonté, j'ai té-cla un bras
Les sharks dans le milieu je connais
Fais pas trop comme si je te connaissais
Le KTM brûle tes mollets
Appart' y a pas de cabriolet
J'suis dans galères, Che Guevara
Diamants dans le cou de Sarah
Dia-diamants dans le cou de Sarah (Sarah, Sarah)
Diamanti sul collo di Sarah (Sarah, Sarah)
J'suis dans galères, Che Guevara (Guevara)
Sono nei guai, Che Guevara (Guevara)
Diamants dans le cou de Sarah
Diamanti sul collo di Sarah
J'suis dans galères, Che Guevara
Sono nei guai, Che Guevara
J'ai baissé la vitre pour cracher
Ho abbassato il finestrino per sputare
Je l'ai remonté, j'ai té-cla un bras
L'ho risollevato, mi sono rotto un braccio
Les sharks dans le milieu je connais
Conosco gli squali in questo ambiente
Fais pas trop comme si je te connaissais
Non fare troppo come se ti conoscessi
Le KTM brûle tes mollets
La KTM brucia i tuoi polpacci
Appart' y a pas de cabriolet
In casa non c'è una cabriolet
Tu sais que c'est un art que je maîtrise
Sai che è un'arte che padroneggio
J'ai baisé avant la bêtise
Ho fatto l'amore prima della stupidità
La force est dans le côté obscur
La forza è nel lato oscuro
Pardonne-moi mes envies nocturnes
Perdonami per i miei desideri notturni
J'ai compris l'être humain si si
Ho capito l'essere umano sì sì
Je m'en sors pas trop mal jusqu'ici
Non me la cavo male fino ad ora
La Fafa là pour m'épauler
La Fafa qui per sostenermi
La dague pour nous slide au sommet (sommet)
La daga per farci scivolare in cima (in cima)
Gain de cash sans savoir
Guadagno senza sapere
Je dors dans l'observatoire
Dormo nell'osservatorio
(?) Quand je dis ça va
(?) Quando dico che va bene
Y a des trucs, tu peux pas savoir
Ci sono cose che non puoi sapere
Dou-double suite Molitor
Doppia suite Molitor
Train de vie Lollipop
Stile di vita Lollipop
On se pète le crâne en école
Ci rompiamo la testa a scuola
Je vois toujours pas de licorne
Non vedo ancora unicorni
(Yeah) qui m'aime me suive sinon fuck
(Sì) chi mi ama mi segua altrimenti vaffanculo
Diamants dans le cou de Sarah
Diamanti sul collo di Sarah
J'suis dans galères, Che Guevara
Sono nei guai, Che Guevara
J'ai baissé la vitre pour cracher
Ho abbassato il finestrino per sputare
Je l'ai remonté, j'ai té-cla un bras
L'ho risollevato, mi sono rotto un braccio
Les sharks dans le milieu je connais
Conosco gli squali in questo ambiente
Fais pas trop comme si je te connaissais
Non fare troppo come se ti conoscessi
Le KTM brûle tes mollets
La KTM brucia i tuoi polpacci
Appart' y a pas de cabriolet
In casa non c'è una cabriolet
Non non, j'suis pas une popstar, nan nan
No no, non sono una popstar, no no
J'suis pas une popstar, nan nan
Non sono una popstar, no no
Qu'est ce qui est jaune et qui fait des bulles?
Cos'è giallo e fa bolle?
Je vais leur montrer comment on met des buts
Mostrerò loro come segnare gol
C'est the dog Seanny baby
È il cane Seanny baby
J'ai toujours été dans le fond du bus
Sono sempre stato in fondo all'autobus
La block chain est rempli de transac'
La blockchain è piena di transazioni
Ouais et si elle venait ta nana
Sì e se venisse la tua ragazza
Dieu sais comment j'ai pardonné
Dio sa come ho perdonato
Leur VVS c'est de la banana
I loro VVS sono banane
J'ai Gucci vert dans la Canada
Ho Gucci verde in Canada
En bas il caille, demande à l'asphalte
Fa freddo giù, chiedi all'asfalto
Double G sur la boucle
Doppio G sulla fibbia
Bon qu'à boire le vin de la coupe
Buono solo per bere il vino dalla coppa
Coupe le cellophane, là elle tourne
Taglia il cellophane, ora gira
Ne t'en fais pas de vendre de la foudre
Non preoccuparti di vendere fulmini
Big man tous les jours, pas de pause
Grande uomo tutti i giorni, senza pause
Je suis sur dôme avec Cost
Sono sul cupolone con Cost
Laisses ton phone dans le son
Lascia il tuo telefono nel suono
Big man tous les jours, pas de pause
Grande uomo tutti i giorni, senza pause
Gain de cash sans savoir
Guadagno senza sapere
Je dors dans l'observatoire
Dormo nell'osservatorio
(?) Quand je dis ça va
(?) Quando dico che va bene
Y a des trucs, tu peux pas savoir
Ci sono cose che non puoi sapere
Dou-double suite Molitor
Doppia suite Molitor
Train de vie Lollipop
Stile di vita Lollipop
On se pète le crâne en école
Ci rompiamo la testa a scuola
Je vois toujours pas de licorne
Non vedo ancora unicorni
(Yeah) qui m'aime me suive sinon fuck
(Sì) chi mi ama mi segua altrimenti vaffanculo
Diamants dans le cou de Sarah
Diamanti sul collo di Sarah
Je suis dans galère, Che Guevara
Sono nei guai, Che Guevara
J'ai baissé la vitre pour cracher
Ho abbassato il finestrino per sputare
Je l'ai remonté, j'ai té-cla un bras
L'ho risollevato, mi sono rotto un braccio
Les sharks dans le milieu je connais
Conosco gli squali in questo ambiente
Fais pas trop comme si je te connaissais
Non fare troppo come se ti conoscessi
Le KTM brûle tes mollets
La KTM brucia i tuoi polpacci
Appart' y a pas de cabriolet
In casa non c'è una cabriolet
J'suis dans galères, Che Guevara
Sono nei guai, Che Guevara
Diamants dans le cou de Sarah
Diamanti sul collo di Sarah
Dia-diamants dans le cou de Sarah (Sarah, Sarah)
Diamantes no pescoço de Sarah (Sarah, Sarah)
J'suis dans galères, Che Guevara (Guevara)
Estou em apuros, Che Guevara (Guevara)
Diamants dans le cou de Sarah
Diamantes no pescoço de Sarah
J'suis dans galères, Che Guevara
Estou em apuros, Che Guevara
J'ai baissé la vitre pour cracher
Abaixei a janela para cuspir
Je l'ai remonté, j'ai té-cla un bras
Eu a levantei, quebrei um braço
Les sharks dans le milieu je connais
Os tubarões no meio eu conheço
Fais pas trop comme si je te connaissais
Não aja como se eu te conhecesse
Le KTM brûle tes mollets
A KTM queima suas panturrilhas
Appart' y a pas de cabriolet
No apartamento não tem conversível
Tu sais que c'est un art que je maîtrise
Você sabe que é uma arte que eu domino
J'ai baisé avant la bêtise
Eu fiz besteira antes
La force est dans le côté obscur
A força está no lado escuro
Pardonne-moi mes envies nocturnes
Perdoe-me por meus desejos noturnos
J'ai compris l'être humain si si
Eu entendi o ser humano sim sim
Je m'en sors pas trop mal jusqu'ici
Eu não estou indo muito mal até agora
La Fafa là pour m'épauler
A Fafa está aqui para me apoiar
La dague pour nous slide au sommet (sommet)
A adaga para nos deslizar até o topo (topo)
Gain de cash sans savoir
Ganho dinheiro sem saber
Je dors dans l'observatoire
Eu durmo no observatório
(?) Quand je dis ça va
(?) Quando eu digo que está tudo bem
Y a des trucs, tu peux pas savoir
Há coisas que você não pode saber
Dou-double suite Molitor
Suíte dupla Molitor
Train de vie Lollipop
Estilo de vida Lollipop
On se pète le crâne en école
Nós quebramos a cabeça na escola
Je vois toujours pas de licorne
Eu ainda não vejo nenhum unicórnio
(Yeah) qui m'aime me suive sinon fuck
(Sim) quem me ama me segue, senão dane-se
Diamants dans le cou de Sarah
Diamantes no pescoço de Sarah
J'suis dans galères, Che Guevara
Estou em apuros, Che Guevara
J'ai baissé la vitre pour cracher
Abaixei a janela para cuspir
Je l'ai remonté, j'ai té-cla un bras
Eu a levantei, quebrei um braço
Les sharks dans le milieu je connais
Os tubarões no meio eu conheço
Fais pas trop comme si je te connaissais
Não aja como se eu te conhecesse
Le KTM brûle tes mollets
A KTM queima suas panturrilhas
Appart' y a pas de cabriolet
No apartamento não tem conversível
Non non, j'suis pas une popstar, nan nan
Não, não, eu não sou uma popstar, não, não
J'suis pas une popstar, nan nan
Eu não sou uma popstar, não, não
Qu'est ce qui est jaune et qui fait des bulles?
O que é amarelo e faz bolhas?
Je vais leur montrer comment on met des buts
Vou mostrar a eles como marcar gols
C'est the dog Seanny baby
É o cachorro Seanny baby
J'ai toujours été dans le fond du bus
Eu sempre estive no fundo do ônibus
La block chain est rempli de transac'
A blockchain está cheia de transações
Ouais et si elle venait ta nana
Sim, e se a sua garota viesse
Dieu sais comment j'ai pardonné
Deus sabe como eu perdoei
Leur VVS c'est de la banana
Seus VVS são bananas
J'ai Gucci vert dans la Canada
Eu tenho Gucci verde no Canadá
En bas il caille, demande à l'asphalte
Lá embaixo está frio, pergunte ao asfalto
Double G sur la boucle
Duplo G na fivela
Bon qu'à boire le vin de la coupe
Bom para beber o vinho da taça
Coupe le cellophane, là elle tourne
Corte o celofane, agora ela gira
Ne t'en fais pas de vendre de la foudre
Não se preocupe em vender relâmpagos
Big man tous les jours, pas de pause
Grande homem todos os dias, sem pausas
Je suis sur dôme avec Cost
Estou no domo com Cost
Laisses ton phone dans le son
Deixe seu telefone no som
Big man tous les jours, pas de pause
Grande homem todos os dias, sem pausas
Gain de cash sans savoir
Ganho dinheiro sem saber
Je dors dans l'observatoire
Eu durmo no observatório
(?) Quand je dis ça va
(?) Quando eu digo que está tudo bem
Y a des trucs, tu peux pas savoir
Há coisas que você não pode saber
Dou-double suite Molitor
Suíte dupla Molitor
Train de vie Lollipop
Estilo de vida Lollipop
On se pète le crâne en école
Nós quebramos a cabeça na escola
Je vois toujours pas de licorne
Eu ainda não vejo nenhum unicórnio
(Yeah) qui m'aime me suive sinon fuck
(Sim) quem me ama me segue, senão dane-se
Diamants dans le cou de Sarah
Diamantes no pescoço de Sarah
Je suis dans galère, Che Guevara
Estou em apuros, Che Guevara
J'ai baissé la vitre pour cracher
Abaixei a janela para cuspir
Je l'ai remonté, j'ai té-cla un bras
Eu a levantei, quebrei um braço
Les sharks dans le milieu je connais
Os tubarões no meio eu conheço
Fais pas trop comme si je te connaissais
Não aja como se eu te conhecesse
Le KTM brûle tes mollets
A KTM queima suas panturrilhas
Appart' y a pas de cabriolet
No apartamento não tem conversível
J'suis dans galères, Che Guevara
Estou em apuros, Che Guevara
Diamants dans le cou de Sarah
Diamantes no pescoço de Sarah
Dia-diamants dans le cou de Sarah (Sarah, Sarah)
Diamonds on Sarah's neck (Sarah, Sarah)
J'suis dans galères, Che Guevara (Guevara)
I'm in trouble, Che Guevara (Guevara)
Diamants dans le cou de Sarah
Diamonds on Sarah's neck
J'suis dans galères, Che Guevara
I'm in trouble, Che Guevara
J'ai baissé la vitre pour cracher
I lowered the window to spit
Je l'ai remonté, j'ai té-cla un bras
I raised it, I broke an arm
Les sharks dans le milieu je connais
I know the sharks in the field
Fais pas trop comme si je te connaissais
Don't act like I know you
Le KTM brûle tes mollets
The KTM burns your calves
Appart' y a pas de cabriolet
There's no convertible in the apartment
Tu sais que c'est un art que je maîtrise
You know it's an art I master
J'ai baisé avant la bêtise
I fucked before the stupidity
La force est dans le côté obscur
The force is in the dark side
Pardonne-moi mes envies nocturnes
Forgive me my nocturnal desires
J'ai compris l'être humain si si
I understood the human being yes yes
Je m'en sors pas trop mal jusqu'ici
I'm not doing too bad so far
La Fafa là pour m'épauler
The Fafa there to support me
La dague pour nous slide au sommet (sommet)
The dagger to slide us to the top (top)
Gain de cash sans savoir
Cash gain without knowing
Je dors dans l'observatoire
I sleep in the observatory
(?) Quand je dis ça va
(?) When I say it's okay
Y a des trucs, tu peux pas savoir
There are things, you can't know
Dou-double suite Molitor
Double suite Molitor
Train de vie Lollipop
Lollipop lifestyle
On se pète le crâne en école
We crack our skulls in school
Je vois toujours pas de licorne
I still don't see a unicorn
(Yeah) qui m'aime me suive sinon fuck
(Yeah) who loves me follow me otherwise fuck
Diamants dans le cou de Sarah
Diamonds on Sarah's neck
J'suis dans galères, Che Guevara
I'm in trouble, Che Guevara
J'ai baissé la vitre pour cracher
I lowered the window to spit
Je l'ai remonté, j'ai té-cla un bras
I raised it, I broke an arm
Les sharks dans le milieu je connais
I know the sharks in the field
Fais pas trop comme si je te connaissais
Don't act like I know you
Le KTM brûle tes mollets
The KTM burns your calves
Appart' y a pas de cabriolet
There's no convertible in the apartment
Non non, j'suis pas une popstar, nan nan
No no, I'm not a popstar, no no
J'suis pas une popstar, nan nan
I'm not a popstar, no no
Qu'est ce qui est jaune et qui fait des bulles?
What's yellow and makes bubbles?
Je vais leur montrer comment on met des buts
I'm going to show them how to score goals
C'est the dog Seanny baby
It's the dog Seanny baby
J'ai toujours été dans le fond du bus
I've always been in the back of the bus
La block chain est rempli de transac'
The block chain is full of transactions
Ouais et si elle venait ta nana
Yeah and if your girl came
Dieu sais comment j'ai pardonné
God knows how I forgave
Leur VVS c'est de la banana
Their VVS is banana
J'ai Gucci vert dans la Canada
I have green Gucci in Canada
En bas il caille, demande à l'asphalte
It's cold downstairs, ask the asphalt
Double G sur la boucle
Double G on the buckle
Bon qu'à boire le vin de la coupe
Good at drinking the wine from the cup
Coupe le cellophane, là elle tourne
Cut the cellophane, there she turns
Ne t'en fais pas de vendre de la foudre
Don't worry about selling lightning
Big man tous les jours, pas de pause
Big man every day, no break
Je suis sur dôme avec Cost
I'm on dome with Cost
Laisses ton phone dans le son
Leave your phone in the sound
Big man tous les jours, pas de pause
Big man every day, no break
Gain de cash sans savoir
Cash gain without knowing
Je dors dans l'observatoire
I sleep in the observatory
(?) Quand je dis ça va
(?) When I say it's okay
Y a des trucs, tu peux pas savoir
There are things, you can't know
Dou-double suite Molitor
Double suite Molitor
Train de vie Lollipop
Lollipop lifestyle
On se pète le crâne en école
We crack our skulls in school
Je vois toujours pas de licorne
I still don't see a unicorn
(Yeah) qui m'aime me suive sinon fuck
(Yeah) who loves me follow me otherwise fuck
Diamants dans le cou de Sarah
Diamonds on Sarah's neck
Je suis dans galère, Che Guevara
I'm in trouble, Che Guevara
J'ai baissé la vitre pour cracher
I lowered the window to spit
Je l'ai remonté, j'ai té-cla un bras
I raised it, I broke an arm
Les sharks dans le milieu je connais
I know the sharks in the field
Fais pas trop comme si je te connaissais
Don't act like I know you
Le KTM brûle tes mollets
The KTM burns your calves
Appart' y a pas de cabriolet
There's no convertible in the apartment
J'suis dans galères, Che Guevara
I'm in trouble, Che Guevara
Diamants dans le cou de Sarah
Diamonds on Sarah's neck
Dia-diamants dans le cou de Sarah (Sarah, Sarah)
Diamantes en el cuello de Sarah (Sarah, Sarah)
J'suis dans galères, Che Guevara (Guevara)
Estoy en problemas, Che Guevara (Guevara)
Diamants dans le cou de Sarah
Diamantes en el cuello de Sarah
J'suis dans galères, Che Guevara
Estoy en problemas, Che Guevara
J'ai baissé la vitre pour cracher
Bajé la ventana para escupir
Je l'ai remonté, j'ai té-cla un bras
La subí, me lastimé un brazo
Les sharks dans le milieu je connais
Conozco a los tiburones en el medio
Fais pas trop comme si je te connaissais
No actúes demasiado como si te conociera
Le KTM brûle tes mollets
La KTM quema tus pantorrillas
Appart' y a pas de cabriolet
En el apartamento no hay descapotable
Tu sais que c'est un art que je maîtrise
Sabes que es un arte que domino
J'ai baisé avant la bêtise
Me acosté antes de la estupidez
La force est dans le côté obscur
La fuerza está en el lado oscuro
Pardonne-moi mes envies nocturnes
Perdóname mis deseos nocturnos
J'ai compris l'être humain si si
Entendí al ser humano, sí sí
Je m'en sors pas trop mal jusqu'ici
No me va tan mal hasta ahora
La Fafa là pour m'épauler
La Fafa está aquí para apoyarme
La dague pour nous slide au sommet (sommet)
La daga para deslizarnos a la cima (cima)
Gain de cash sans savoir
Ganancia de dinero sin saber
Je dors dans l'observatoire
Duermo en el observatorio
(?) Quand je dis ça va
(?) Cuando digo que estoy bien
Y a des trucs, tu peux pas savoir
Hay cosas que no puedes saber
Dou-double suite Molitor
Doble suite Molitor
Train de vie Lollipop
Estilo de vida Lollipop
On se pète le crâne en école
Nos rompemos la cabeza en la escuela
Je vois toujours pas de licorne
Todavía no veo ningún unicornio
(Yeah) qui m'aime me suive sinon fuck
(Sí) quien me ama me sigue, sino jódete
Diamants dans le cou de Sarah
Diamantes en el cuello de Sarah
J'suis dans galères, Che Guevara
Estoy en problemas, Che Guevara
J'ai baissé la vitre pour cracher
Bajé la ventana para escupir
Je l'ai remonté, j'ai té-cla un bras
La subí, me lastimé un brazo
Les sharks dans le milieu je connais
Conozco a los tiburones en el medio
Fais pas trop comme si je te connaissais
No actúes demasiado como si te conociera
Le KTM brûle tes mollets
La KTM quema tus pantorrillas
Appart' y a pas de cabriolet
En el apartamento no hay descapotable
Non non, j'suis pas une popstar, nan nan
No no, no soy una estrella pop, no no
J'suis pas une popstar, nan nan
No soy una estrella pop, no no
Qu'est ce qui est jaune et qui fait des bulles?
¿Qué es amarillo y hace burbujas?
Je vais leur montrer comment on met des buts
Les mostraré cómo marcar goles
C'est the dog Seanny baby
Es el perro Seanny baby
J'ai toujours été dans le fond du bus
Siempre he estado en el fondo del autobús
La block chain est rempli de transac'
La cadena de bloques está llena de transacciones
Ouais et si elle venait ta nana
Sí, y si tu chica viniera
Dieu sais comment j'ai pardonné
Dios sabe cómo perdoné
Leur VVS c'est de la banana
Sus VVS son plátanos
J'ai Gucci vert dans la Canada
Tengo Gucci verde en Canadá
En bas il caille, demande à l'asphalte
Abajo hace frío, pregúntale al asfalto
Double G sur la boucle
Doble G en la hebilla
Bon qu'à boire le vin de la coupe
Bueno para beber el vino de la copa
Coupe le cellophane, là elle tourne
Corta el celofán, ahora gira
Ne t'en fais pas de vendre de la foudre
No te preocupes por vender rayos
Big man tous les jours, pas de pause
Gran hombre todos los días, sin pausas
Je suis sur dôme avec Cost
Estoy en la cúpula con Cost
Laisses ton phone dans le son
Deja tu teléfono en el sonido
Big man tous les jours, pas de pause
Gran hombre todos los días, sin pausas
Gain de cash sans savoir
Ganancia de dinero sin saber
Je dors dans l'observatoire
Duermo en el observatorio
(?) Quand je dis ça va
(?) Cuando digo que estoy bien
Y a des trucs, tu peux pas savoir
Hay cosas que no puedes saber
Dou-double suite Molitor
Doble suite Molitor
Train de vie Lollipop
Estilo de vida Lollipop
On se pète le crâne en école
Nos rompemos la cabeza en la escuela
Je vois toujours pas de licorne
Todavía no veo ningún unicornio
(Yeah) qui m'aime me suive sinon fuck
(Sí) quien me ama me sigue, sino jódete
Diamants dans le cou de Sarah
Diamantes en el cuello de Sarah
Je suis dans galère, Che Guevara
Estoy en problemas, Che Guevara
J'ai baissé la vitre pour cracher
Bajé la ventana para escupir
Je l'ai remonté, j'ai té-cla un bras
La subí, me lastimé un brazo
Les sharks dans le milieu je connais
Conozco a los tiburones en el medio
Fais pas trop comme si je te connaissais
No actúes demasiado como si te conociera
Le KTM brûle tes mollets
La KTM quema tus pantorrillas
Appart' y a pas de cabriolet
En el apartamento no hay descapotable
J'suis dans galères, Che Guevara
Estoy en problemas, Che Guevara
Diamants dans le cou de Sarah
Diamantes en el cuello de Sarah
Dia-diamants dans le cou de Sarah (Sarah, Sarah)
Diamanten im Hals von Sarah (Sarah, Sarah)
J'suis dans galères, Che Guevara (Guevara)
Ich bin in Schwierigkeiten, Che Guevara (Guevara)
Diamants dans le cou de Sarah
Diamanten im Hals von Sarah
J'suis dans galères, Che Guevara
Ich bin in Schwierigkeiten, Che Guevara
J'ai baissé la vitre pour cracher
Ich habe das Fenster runtergelassen um zu spucken
Je l'ai remonté, j'ai té-cla un bras
Ich habe es hochgezogen, ich habe einen Arm abgeschossen
Les sharks dans le milieu je connais
Die Haie in der Mitte kenne ich
Fais pas trop comme si je te connaissais
Tu nicht so, als ob ich dich kennen würde
Le KTM brûle tes mollets
Die KTM verbrennt deine Waden
Appart' y a pas de cabriolet
Außer es gibt kein Cabrio
Tu sais que c'est un art que je maîtrise
Du weißt, dass es eine Kunst ist, die ich beherrsche
J'ai baisé avant la bêtise
Ich habe vor dem Unsinn geschlafen
La force est dans le côté obscur
Die Macht liegt in der dunklen Seite
Pardonne-moi mes envies nocturnes
Verzeih mir meine nächtlichen Gelüste
J'ai compris l'être humain si si
Ich habe den Menschen verstanden, ja ja
Je m'en sors pas trop mal jusqu'ici
Ich komme bisher nicht schlecht zurecht
La Fafa là pour m'épauler
Die Fafa ist da, um mich zu unterstützen
La dague pour nous slide au sommet (sommet)
Das Dolch, um uns an die Spitze zu schieben (Spitze)
Gain de cash sans savoir
Geldgewinn ohne zu wissen
Je dors dans l'observatoire
Ich schlafe im Observatorium
(?) Quand je dis ça va
(?) Wenn ich sage, es geht mir gut
Y a des trucs, tu peux pas savoir
Es gibt Dinge, die du nicht wissen kannst
Dou-double suite Molitor
Doppel-Suite Molitor
Train de vie Lollipop
Lebensstil Lollipop
On se pète le crâne en école
Wir brechen uns in der Schule den Kopf
Je vois toujours pas de licorne
Ich sehe immer noch kein Einhorn
(Yeah) qui m'aime me suive sinon fuck
(Ja) wer mich liebt, folgt mir, sonst Scheiß drauf
Diamants dans le cou de Sarah
Diamanten im Hals von Sarah
J'suis dans galères, Che Guevara
Ich bin in Schwierigkeiten, Che Guevara
J'ai baissé la vitre pour cracher
Ich habe das Fenster runtergelassen um zu spucken
Je l'ai remonté, j'ai té-cla un bras
Ich habe es hochgezogen, ich habe einen Arm abgeschossen
Les sharks dans le milieu je connais
Die Haie in der Mitte kenne ich
Fais pas trop comme si je te connaissais
Tu nicht so, als ob ich dich kennen würde
Le KTM brûle tes mollets
Die KTM verbrennt deine Waden
Appart' y a pas de cabriolet
Außer es gibt kein Cabrio
Non non, j'suis pas une popstar, nan nan
Nein nein, ich bin kein Popstar, nein nein
J'suis pas une popstar, nan nan
Ich bin kein Popstar, nein nein
Qu'est ce qui est jaune et qui fait des bulles?
Was ist gelb und macht Blasen?
Je vais leur montrer comment on met des buts
Ich werde ihnen zeigen, wie man Tore schießt
C'est the dog Seanny baby
Es ist der Hund Seanny Baby
J'ai toujours été dans le fond du bus
Ich war immer im hinteren Teil des Busses
La block chain est rempli de transac'
Die Blockkette ist voller Transaktionen
Ouais et si elle venait ta nana
Ja, und wenn deine Freundin käme
Dieu sais comment j'ai pardonné
Gott weiß, wie ich vergeben habe
Leur VVS c'est de la banana
Ihre VVS sind Bananen
J'ai Gucci vert dans la Canada
Ich habe grünes Gucci in Kanada
En bas il caille, demande à l'asphalte
Unten ist es kalt, frag den Asphalt
Double G sur la boucle
Doppel G auf der Schnalle
Bon qu'à boire le vin de la coupe
Nur gut zum Trinken des Weins aus dem Pokal
Coupe le cellophane, là elle tourne
Schneide die Zellophanfolie ab, sie dreht sich
Ne t'en fais pas de vendre de la foudre
Mach dir keine Sorgen um den Verkauf von Blitz
Big man tous les jours, pas de pause
Big Man jeden Tag, keine Pause
Je suis sur dôme avec Cost
Ich bin auf der Kuppel mit Cost
Laisses ton phone dans le son
Lass dein Handy im Sound
Big man tous les jours, pas de pause
Big Man jeden Tag, keine Pause
Gain de cash sans savoir
Geldgewinn ohne zu wissen
Je dors dans l'observatoire
Ich schlafe im Observatorium
(?) Quand je dis ça va
(?) Wenn ich sage, es geht mir gut
Y a des trucs, tu peux pas savoir
Es gibt Dinge, die du nicht wissen kannst
Dou-double suite Molitor
Doppel-Suite Molitor
Train de vie Lollipop
Lebensstil Lollipop
On se pète le crâne en école
Wir brechen uns in der Schule den Kopf
Je vois toujours pas de licorne
Ich sehe immer noch kein Einhorn
(Yeah) qui m'aime me suive sinon fuck
(Ja) wer mich liebt, folgt mir, sonst Scheiß drauf
Diamants dans le cou de Sarah
Diamanten im Hals von Sarah
Je suis dans galère, Che Guevara
Ich bin in Schwierigkeiten, Che Guevara
J'ai baissé la vitre pour cracher
Ich habe das Fenster runtergelassen um zu spucken
Je l'ai remonté, j'ai té-cla un bras
Ich habe es hochgezogen, ich habe einen Arm abgeschossen
Les sharks dans le milieu je connais
Die Haie in der Mitte kenne ich
Fais pas trop comme si je te connaissais
Tu nicht so, als ob ich dich kennen würde
Le KTM brûle tes mollets
Die KTM verbrennt deine Waden
Appart' y a pas de cabriolet
Außer es gibt kein Cabrio
J'suis dans galères, Che Guevara
Ich bin in Schwierigkeiten, Che Guevara
Diamants dans le cou de Sarah
Diamanten im Hals von Sarah