You Time
You time, you time, you time
You time, you time, you time
The road's got me rollin' six days a week
Whole lotta work and not much sleep
But I love what I do
Yeah, I know it's what I signed up for
Chasin' dreams from shore to shore
And even seeing some come true
But now and then
I need to stop the spinnin' of the world, yeah
I need a little you time, you time, red wine
Sippin' in a moonlight
Your touch, your skin, your lips
Kissin' on me all night
I ain't tryin' to monopolize
You're 24/7, 365, but sometimes I need
Just a little bit of me and you time, you time, you time
Oh
You're up before the Sun can rise
Climbin' mountains, changin' lives
Baby, I love what you do
You bring a smile to every face
You make this world a better place
You light up every room
But girl, now don't you know
Sometimes I want you to myself with no one else?
Yeah, you time, you time, red wine
Sippin' in a moonlight
Your touch, your skin, your lips
Kissin' on me all night
I ain't tryin' to monopolize
You're 24/7, 365, but sometimes I need
Just a little bit of me and you time, you time, you time
Yeah, you time, you time, you time
Yeah
Now and then
I need to stop the spinnin' of the world, yeah
I need a little you time, you time, red wine
Sippin' in a moonlight
Your touch, your skin, your lips
Kissin' on me all night
I ain't tryin' to monopolize
You're 24/7, 365, but sometimes I need
Just a little bit of me and you time, you time, you time
Yeah, you time, you time, you time
Yeah
Just me and you
Just me and you, girl
(Tempo per te, tempo per te, tempo per te)
(Tempo per te, tempo per te, tempo per te)
Sono sulla strada sei giorni a settimana
Molto lavoro e poco riposo
Ma amo quello che faccio
Sì, lo so che questo è ciò che mi aspettava
Rincorrendo i miei sogni da costa a costa
E vedere anche alcuni diventare realtà
Ma a volte
Ho bisogno che il mondo smetta di girare
Sì
E ho bisogno di un po' di tempo per te, tempo per te
Sorseggiando vino rosso al chiaro di luna
Il tuo tocco, la tua pelle
Le tue labbra che mi baciano tutta la notte
Non sto cercando di monopolizzare
Le tue ventiquattro ore, sette giorni a settimana, trecentosessantacinque giorni l'anno
Ma a volte ho bisogno di
Solo un po' di me e
Un po' di tempo per te, tempo per te, oh
Sei sveglia prima che il sole tramonti
Scalando montagne, cambiando vite
Piccola, amo quello che fai
Porti un sorriso su ogni viso
Rendi questo mondo un posto migliore
Illumini ogni stanza
Ma piccola, adesso, non sai che
A volte ti voglio solo per me
Con nessun altro, sì
Tempo per te, tempo per te
Sorseggiando vino rosso al chiaro di luna
Il tuo tocco, la tua pelle
Le tue labbra che mi baciano tutta la notte
Non sto cercando di monopolizzare
Le tue ventiquattro ore, sette giorni a settimana, trecentosessantacinque giorni l'anno
Ma a volte ho bisogno di
Solo un po' di me e
Tempo per te, tempo per te, tempo per te
Sì, tempo per te, tempo per te, tempo per te, sì
A volte
Ho bisogno che il mondo smetta di girare
Sì
E ho bisogno di un po' di tempo per te, tempo per te
Sorseggiando vino rosso al chiaro di luna
Il tuo tocco, la tua pelle
Le tue labbra che mi baciano tutta la notte
Non sto cercando di monopolizzare
Le tue ventiquattro ore, sette giorni a settimana, trecentosessantacinque giorni l'anno
Ma a volte ho bisogno di
Solo un po' di me e
Tempo per te, tempo per te, tempo per te
Sì, tempo per te, tempo per te, tempo per te
Sì
Solo io e te
Solo io e te, piccola
(Momento de estar com você, momento de estar com você, momento de estar com você)
(Momento de estar com você, momento de estar com você, momento de estar com você)
A estrada me fez rodar seis dias por semana
Muito trabalho e pouco sono
Mas eu amo o que faço
Sim, eu sei que é o que eu quis
Perseguindo sonhos de costa à costa
E até vendo alguns se tornarem realidade
Mas de vez em quando
Eu preciso parar a rotação do mundo
Sim
E eu preciso de um pouco do seu tempo, momento de estar com você
Bebendo vinho tinto ao luar
Seu toque, sua pele
Seus lábios me beijando a noite toda
Eu não estou tentando monopolizar
Suas vinte e quatro horas por dia e sete dias por semana, trezentos e sessenta e cinco
Mas às vezes eu preciso
Só um pouquinho de mim e
Um pouco do seu tempo, momento de estar com você, momento de estar com você, oh
Você acorda antes mesmo do sol nascer
Escalando montanhas, mudando vidas
Amor eu amo o que você faz
Você traz um sorriso para cada rosto
Você faz deste mundo um lugar melhor
Você ilumina todos os cômodos
Mas garota, agora, você não sabe?
Às vezes eu quero você para mim
Sem mais ninguém, sim
E eu preciso de um pouco do seu tempo, momento de estar com você
Bebendo vinho tinto ao luar
Seu toque, sua pele
Seus lábios me beijando a noite toda
Eu não estou tentando monopolizar
Suas vinte e quatro horas por dia e sete dias por semana, trezentos e sessenta e cinco
Mas às vezes eu preciso
Só um pouquinho de mim e
Um pouco do seu tempo, momento de estar com você, momento de estar com você
Sim, momento de estar com você, momento de estar com você, momento de estar com você, sim
De vez em quando
Eu preciso parar a rotação do mundo
Sim
E eu preciso de um pouco do seu tempo, momento de estar com você
Bebendo vinho tinto ao luar
Seu toque, sua pele
Seus lábios me beijando a noite toda
Eu não estou tentando monopolizar
Suas vinte e quatro horas por dia e sete dias por semana, trezentos e sessenta e cinco
Mas às vezes eu preciso
Só um pouquinho de mim e
Um pouco do seu tempo, momento de estar com você, momento de estar com você
Sim, momento de estar com você, momento de estar com você, momento de estar com você, sim
Sim
Só eu e você
Só eu e você menina
(Tiempo para ti, tiempo para ti, tiempo para ti)
(Tiempo para ti, tiempo para ti, tiempo para ti)
La gira me tiene rodando seis días a la semana
Mucho trabajo y poco dormir
Pero amo lo que hago
Sí, sé que es para lo que me inscribí
Persiguiendo sueños de costa a costa
E incluso viendo algunos hacerse realidad
Pero de vez en cuando
Necesito detener el giro del mundo
Sí
Y necesito un poco de tiempo para ti, tiempo para ti
Bebiendo vino tinto a la luz de la luna
Tu toque, tu piel
Tus labios besándome toda la noche
No estoy tratando de monopolizar
Tus veinticuatro siete, trecientos sesenta y cinco
Pero a veces necesito
Solo un poquito de mí y
Tiempo para ti, tiempo para ti, tiempo para ti, oh
Te levantas antes de que salga el sol
Escalando montañas, cambiando vidas
Bebé, amo lo que haces
Traes una sonrisa a cada rostro
Haces de este mundo un lugar mejor
Iluminas cada cuarto
Pero chica, ahora, no lo sabes
A veces te quiero para mí
Sin nadie más, sí
Tiempo para ti, tiempo para ti
Bebiendo vino tinto a la luz de la luna
Tu toque, tu piel
Tus labios besándome toda la noche
No estoy tratando de monopolizar
Tus veinticuatro siete, trecientos sesenta y cinco
Pero a veces necesito
Solo un poquito de mí y
Tiempo para ti, tiempo para ti, tiempo para ti, oh
Sí, tiempo para ti, tiempo para ti, tiempo para ti, sí
De vez en cuando
Necesito detener el giro del mundo
Sí
Y necesito un poco de tiempo para ti, tiempo para ti
Bebiendo vino tinto a la luz de la luna
Tu toque, tu piel
Tus labios besándome toda la noche
No estoy tratando de monopolizar
Tus veinticuatro siete, trecientos sesenta y cinco
Pero a veces necesito
Solo un poquito de mí y
Tiempo para ti, tiempo para ti, tiempo para ti
Sí, tiempo para ti, tiempo para ti, tiempo para ti
Sí
Solo tú y yo
Solo tú y yo, chica
(C'est ton temps à toi, ton temps à toi)
(C'est ton temps à toi, ton temps à toi)
Cet autoroute m'oblige à rouler six jours par semaine
Ça veut dire plein de boulot, pas trop de sommeil
Mais j'adore c'que je fais
Ouais, je sais que je me suis inscrit pour ça
De poursuivre mes rêves d'un océan à l'autre
Et même de voir quelques rêves réalisés
Mais de temps en temps
Je dois arrêter cette terre qui tourne
Ouais
Et j'ai besoin d'un peu de temps à toi, de temps à toi
Un verre de rouge au clair de la lune
Ton toucher, ta peau
Tes lèvres qui m'embrassent tout au long de la nuit
Je n'essaye pas de monopoliser
Ton 24h/24, 7 jours par semaine, 365 jours par an
Mais des fois j'ai besoin
D'un peu de temps à toi et moi
De temps à toi, de temps à toi, de temps à toi oh
T'es debout avant le lever du soleil
Tu gravis des montagnes, tu changes des vies
Chérie, j'adore ce que tu fais
Tu fais sourire chaque visage
Tu ne fais qu'améliorer ce monde
T'illumines chaque salle
Main chérie, là, tu sais bien que
Des fois je te veux tout à moi
Sans personne d'autre, ouais
De temps à toi, de temps à toi
Un verre de rouge au clair de la lune
Ton toucher, ta peau
Tes lèvres qui m'embrassent tout au long de la nuit
Je n'essaye pas de monopoliser
Ton 24h/24, 7 jours par semaine, 365 jours par an
Mais des fois j'ai besoin
D'un peu de temps à toi et moi
De temps à toi, de temps à toi, de temps à toi
Ouais, de temps à toi, de temps à toi, de temps à toi, ouais
De temps en temps
Je dois arrêter cette terre qui tourne
Ouais
Et j'ai besoin d'un peu de temps à toi, de temps à toi
Un verre de rouge au clair de la lune
Ton toucher, ta peau
Tes lèvres qui m'embrassent tout au long de la nuit
Je n'essaye pas de monopoliser
Ton 24h/24, 7 jours par semaine, 365 jours par an
Mais des fois j'ai besoin
D'un peu de temps à toi et moi
De temps à toi, de temps à toi, de temps à toi
Ouais, de temps à toi, de temps à toi, de temps à toi
Ouais
Que toi et moi
Que toi et moi, ma belle
(Zeit mit dir, Zeit mit dir, Zeit mit dir)
(Zeit mit dir, Zeit mit dir, Zeit mit dir)
Die Straße lässt mich sechs Tage die Woche schuften
Viel Arbeit und wenig Schlaf
Aber ich liebe, was ich tue
Ja, ich weiß, dafür hab' ich mich verpflichtet
Ich jage Träume von Küste zu Küste
Und einige werden sogar wahr
Aber hin und wieder
Muss ich die Welt anhalten
Ja
Und ich brauche ein bisschen Zeit mit dir, Zeit mit dir
Rotwein schlürfen im Mondlicht
Deine Berührung, deine Haut
Deine Lippen, die mich die ganze Nacht küssen
Ich versuche nicht, dich für mich zu beanspruchen
Dein 24/7, 365
Aber manchmal brauche ich
Nur ein kleines bisschen Zeit mit mir und
Zeit mit dir, Zeit mit dir, Zeit mit dir, oh
Du bist wach, bevor die Sonne aufgeht
Erklimmst Berge, veränderst Leben
Baby, ich liebe, was du tust
Du zauberst ein Lächeln in jedes Gesicht
Du machst diese Welt zu einem besseren Ort
Du erleuchtest jeden Raum
Aber Mädchen, weißt du denn nicht
Manchmal möchte ich dich für mich haben
Mit niemandem sonst, ja
Zeit mit dir, Zeit mit dir
Rotwein schlürfen im Mondlicht
Deine Berührung, deine Haut
Deine Lippen, die mich die ganze Nacht küssen
Ich versuche nicht, dich für mich zu beanspruchen
Dein 24/7, 365
Aber manchmal brauche ich
Nur ein kleines bisschen Zeit mit mir und
Zeit mit dir, Zeit mit dir, Zeit mit dir
Ja, Zeit mit dir, Zeit mit dir, Zeit mit dir, ja
Aber hin und wieder
Muss ich die Welt anhalten
Ja
Und ich brauche ein bisschen Zeit mit dir, Zeit mit dir
Rotwein schlürfen im Mondlicht
Deine Berührung, deine Haut
Deine Lippen, die mich die ganze Nacht küssen
Ich versuche nicht, dich für mich zu beanspruchen
Dein 24/7, 365
Aber manchmal brauche ich
Nur ein kleines bisschen Zeit mit mir und
Zeit mit dir, Zeit mit dir, Zeit mit dir
Ja, Zeit mit dir, Zeit mit dir, Zeit mit dir
Ja
Nur du und ich
Nur du und ich, Mädchen
(君の時間、君の時間、君の時間)
(君の時間、君の時間、君の時間)
道は俺に毎週6日運転をさせる
沢山の仕事とあまりない睡眠
でも俺のする事は好きだ
そうさ、それは俺が選んだことだって分かってる
海岸から海岸まで夢を追いかけている
いくつかは叶うのを見ている
でも時々
俺は世界が回るのを止めたいんだ
そうさ
そして俺には少しの君の時間が欲しい、君の時間が
月光の中赤ワインを飲んでいる
君のタッチ、君の肌
君の唇が夜中ずっと俺にキスをする
俺は独占しようとはしない
君の24時間、7日間毎日、365日間ずっと
でも時々俺は欲しい
たった少しの俺と
君の時間、君の時間、君の時間 oh
日が昇る前に君は起きる
山を登って、生活を変える
ベイビー、君がしている事が好きだ
君は皆を笑顔にさせる
君はこの世界を良い場所にする
君は全ての部屋を明るくする
でもガール、今分からないか
時々君を俺だけのものにしたい
他に誰もいないで、そうさ
君の時間、君の時間
月光の中赤ワインを飲んでいる
君のタッチ、君の肌
君の唇が夜中ずっと俺にキスをする
俺は独占しようとはしない
君の24時間、7日間毎日、365日間ずっと
でも時々俺は欲しい
たった少しの俺と
君の時間、君の時間、君の時間
そうさ、君の時間、君の時間、君の時間、そうさ
でも時々
俺は世界が回るのを止めたいんだ
そうさ
そして俺には少しの君の時間が欲しい、君の時間が
月光の中赤ワインを飲んでいる
君のタッチ、君の肌
君の唇が夜中ずっと俺にキスをする
俺は独占しようとはしない
君の24時間、7日間毎日、365日間ずっと
でも時々俺は欲しい
たった少しの俺と
君の時間、君の時間、君の時間
そうさ、君の時間、君の時間、君の時間
そうさ
ただ俺と君
ただ俺と君、ガール