Millions

JULIEN SCHWARZER

Testi Traduzione

Je ne leur accorderai pas le respect
Même s'ils me sucent le bâton
T'es bon, tache de l'rester
Personne ne t'aidera ni même Satan (puto)
Va t'en prends ta truelle
J't'attendrai dans ta ruelle
J'suis dans l'ombre, bang bang
J'vais faire galoper mon naturel
Y'a le vent, la pluie, la faim
La soif, on a la soif, les flingues
Les balles, les étuis
Ton équipe a les timps, les taupes
Les seringues, les garrots, les aiguilles
Y'a le jour, la nuit, le devoir, le droit
Le droit d'faire que leur ventre réduise
Y'a ceux qui sont pour, y'a ceux qui sont contre
Mais ceux qui sont contre
Ils savent que le doigt j'l'ai mis
Cruel comme Bruel
La misère du monde réside pas dans mon nombril
Hier j'étais sur tes côtes ce soir elles seront sur mon grill
La rue c'est vauque, c'est vous les clochards
C'est tous des Le Coq, tous des Sosa
Dans les clips ils tiennent les 'teilles
Dehors ils tiennent les sodas, les lauds-sa

Millions d'euros, millions d'heureux
J'me ferai pas uer-t dans ta rue
Ganté sur un deux-roues
J'suis pas sorti d'affaire entier, t'as vu
Je suis là pour l'prestige comme Moët Hennessy
Ici on prendrait des piges pour mourir au Tennessee
Ah oui

J'pars en guerre poto j'ai mis d'l'espoir
J'avais l'regard vide dans l'square
J'souffre encore des stigmates sous mes sapes
Il coule encore d'mon sang, où j'zonais l'soir
J'ai fumé ma jeunesse
On s'est fait chier comme c'est pas permis
Les fantômes en renaissent
J'suis pas un trav', cache pas mes peines sous l'vernis
J'suis l'terter, l'coupable sur l'RR 1000
Au top comme Cro Cop j'viens t'péter l'hernie
Du respect pour l'paternel
On s'donne c'que l'temps nous permet
Puisque l'temps nous ternis
J'vais pas t'mettre une demi-queue
Si j'peux t'la foutre en entier
Non, j'vais marquer dès six mètres
Elle s'tape de mon buzz, de mes shoes cette pute
Elle veut mon double décimètre
Le rrain-té pue la pisse, j'suis au bord des abysses
Si-ful sous l'matelas, tonton j'suis pas peace
J'ré-ti j'retapisse, j'rôde seul, j'rôde à 6
J'la prends debout, couchée, assise
Coupe en grammes, demi-kil' d'autonomie
Commet l'homicide avec monotonie
J'suis dans la cabine, t'entends la mort au cro-mi
Puto, j'suis au fond d'ta gorge dans l'Audi, ah

Millions d'euros, millions d'heureux
Je me ferai pas uer-t dans ta rue
Ganté sur un deux-roues
Je suis pas sorti d'affaire entier t'as vu
Je suis là pour le prestige comme Moët Hennessy
Ici on prendrait des piges pour mourir au Tennessee
Ah oui

Millions d'euros, millions d'heureux
Je me ferai pas uer-t dans ta rue
Ganté sur un deux-roues
Je suis pas sorti d'affaire entier t'as vu
Je suis là pour le prestige comme Moët Hennessy
Ici on prendrait des piges pour mourir au Tennessee
Ah oui

Je ne leur accorderai pas le respect
Non concederò loro rispetto
Même s'ils me sucent le bâton
Anche se mi succhiano il bastone
T'es bon, tache de l'rester
Sei bravo, cerca di rimanerlo
Personne ne t'aidera ni même Satan (puto)
Nessuno ti aiuterà, nemmeno Satana (puto)
Va t'en prends ta truelle
Vattene, prendi la tua cazzuola
J't'attendrai dans ta ruelle
Ti aspetterò nel tuo vicolo
J'suis dans l'ombre, bang bang
Sono nell'ombra, bang bang
J'vais faire galoper mon naturel
Farò galoppare la mia natura
Y'a le vent, la pluie, la faim
C'è il vento, la pioggia, la fame
La soif, on a la soif, les flingues
La sete, abbiamo sete, le pistole
Les balles, les étuis
I proiettili, i bossoli
Ton équipe a les timps, les taupes
La tua squadra ha i timps, le talpe
Les seringues, les garrots, les aiguilles
Le siringhe, i lacci, gli aghi
Y'a le jour, la nuit, le devoir, le droit
C'è il giorno, la notte, il dovere, il diritto
Le droit d'faire que leur ventre réduise
Il diritto di far ridurre il loro stomaco
Y'a ceux qui sont pour, y'a ceux qui sont contre
Ci sono quelli che sono a favore, ci sono quelli che sono contro
Mais ceux qui sont contre
Ma quelli che sono contro
Ils savent que le doigt j'l'ai mis
Sanno che ho messo il dito
Cruel comme Bruel
Crudele come Bruel
La misère du monde réside pas dans mon nombril
La miseria del mondo non risiede nel mio ombelico
Hier j'étais sur tes côtes ce soir elles seront sur mon grill
Ieri ero al tuo fianco, stasera saranno sulla mia griglia
La rue c'est vauque, c'est vous les clochards
La strada è vauque, siete voi i vagabondi
C'est tous des Le Coq, tous des Sosa
Sono tutti Le Coq, tutti Sosa
Dans les clips ils tiennent les 'teilles
Nei video tengono le 'teille
Dehors ils tiennent les sodas, les lauds-sa
Fuori tengono i soda, i lauds-sa
Millions d'euros, millions d'heureux
Milioni di euro, milioni di felici
J'me ferai pas uer-t dans ta rue
Non mi faranno uccidere nella tua strada
Ganté sur un deux-roues
Guantato su un due ruote
J'suis pas sorti d'affaire entier, t'as vu
Non sono uscito intero dall'affare, hai visto
Je suis là pour l'prestige comme Moët Hennessy
Sono qui per il prestigio come Moët Hennessy
Ici on prendrait des piges pour mourir au Tennessee
Qui prenderemmo delle condanne per morire in Tennessee
Ah oui
Ah sì
J'pars en guerre poto j'ai mis d'l'espoir
Vado in guerra amico, ho messo della speranza
J'avais l'regard vide dans l'square
Avevo lo sguardo vuoto nella piazza
J'souffre encore des stigmates sous mes sapes
Soffro ancora delle stigmate sotto i miei vestiti
Il coule encore d'mon sang, où j'zonais l'soir
Ancora scorre il mio sangue, dove bazzicavo la sera
J'ai fumé ma jeunesse
Ho fumato la mia giovinezza
On s'est fait chier comme c'est pas permis
Ci siamo annoiati come non è permesso
Les fantômes en renaissent
I fantasmi rinascono
J'suis pas un trav', cache pas mes peines sous l'vernis
Non sono un travestito, non nascondo le mie pene sotto il vernice
J'suis l'terter, l'coupable sur l'RR 1000
Sono il terter, il colpevole sull'RR 1000
Au top comme Cro Cop j'viens t'péter l'hernie
Al top come Cro Cop vengo a romperti l'ernia
Du respect pour l'paternel
Rispetto per il padre
On s'donne c'que l'temps nous permet
Ci diamo quello che il tempo ci permette
Puisque l'temps nous ternis
Poiché il tempo ci offusca
J'vais pas t'mettre une demi-queue
Non ti metterò una mezza coda
Si j'peux t'la foutre en entier
Se posso mettertela intera
Non, j'vais marquer dès six mètres
No, segnerò da sei metri
Elle s'tape de mon buzz, de mes shoes cette pute
Lei se ne frega del mio buzz, delle mie scarpe questa puttana
Elle veut mon double décimètre
Vuole il mio doppio decimetro
Le rrain-té pue la pisse, j'suis au bord des abysses
Il rrain-té puzza di piscio, sono al bordo dell'abisso
Si-ful sous l'matelas, tonton j'suis pas peace
Si-ful sotto il materasso, zio non sono in pace
J'ré-ti j'retapisse, j'rôde seul, j'rôde à 6
Ritorno, ritappeto, giro da solo, giro a 6
J'la prends debout, couchée, assise
La prendo in piedi, sdraiata, seduta
Coupe en grammes, demi-kil' d'autonomie
Taglio in grammi, mezzo chilo di autonomia
Commet l'homicide avec monotonie
Commesso l'omicidio con monotonia
J'suis dans la cabine, t'entends la mort au cro-mi
Sono nella cabina, senti la morte al cro-mi
Puto, j'suis au fond d'ta gorge dans l'Audi, ah
Puto, sono in fondo alla tua gola nell'Audi, ah
Millions d'euros, millions d'heureux
Milioni di euro, milioni di felici
Je me ferai pas uer-t dans ta rue
Non mi faranno uccidere nella tua strada
Ganté sur un deux-roues
Guantato su un due ruote
Je suis pas sorti d'affaire entier t'as vu
Non sono uscito intero dall'affare, hai visto
Je suis là pour le prestige comme Moët Hennessy
Sono qui per il prestigio come Moët Hennessy
Ici on prendrait des piges pour mourir au Tennessee
Qui prenderemmo delle condanne per morire in Tennessee
Ah oui
Ah sì
Millions d'euros, millions d'heureux
Milioni di euro, milioni di felici
Je me ferai pas uer-t dans ta rue
Non mi faranno uccidere nella tua strada
Ganté sur un deux-roues
Guantato su un due ruote
Je suis pas sorti d'affaire entier t'as vu
Non sono uscito intero dall'affare, hai visto
Je suis là pour le prestige comme Moët Hennessy
Sono qui per il prestigio come Moët Hennessy
Ici on prendrait des piges pour mourir au Tennessee
Qui prenderemmo delle condanne per morire in Tennessee
Ah oui
Ah sì
Je ne leur accorderai pas le respect
Não vou lhes dar respeito
Même s'ils me sucent le bâton
Mesmo se eles me chuparem o pau
T'es bon, tache de l'rester
Você é bom, tente continuar assim
Personne ne t'aidera ni même Satan (puto)
Ninguém vai te ajudar, nem mesmo Satanás (puto)
Va t'en prends ta truelle
Vá embora, pegue sua colher de pedreiro
J't'attendrai dans ta ruelle
Estarei te esperando no seu beco
J'suis dans l'ombre, bang bang
Estou nas sombras, bang bang
J'vais faire galoper mon naturel
Vou deixar minha natureza correr solta
Y'a le vent, la pluie, la faim
Há o vento, a chuva, a fome
La soif, on a la soif, les flingues
A sede, temos a sede, as armas
Les balles, les étuis
As balas, as cápsulas
Ton équipe a les timps, les taupes
Sua equipe tem os covardes, as toupeiras
Les seringues, les garrots, les aiguilles
As seringas, os torniquetes, as agulhas
Y'a le jour, la nuit, le devoir, le droit
Há o dia, a noite, o dever, o direito
Le droit d'faire que leur ventre réduise
O direito de fazer com que suas barrigas diminuam
Y'a ceux qui sont pour, y'a ceux qui sont contre
Há aqueles que são a favor, há aqueles que são contra
Mais ceux qui sont contre
Mas aqueles que são contra
Ils savent que le doigt j'l'ai mis
Eles sabem que eu coloquei o dedo
Cruel comme Bruel
Cruel como Bruel
La misère du monde réside pas dans mon nombril
A miséria do mundo não reside no meu umbigo
Hier j'étais sur tes côtes ce soir elles seront sur mon grill
Ontem eu estava ao seu lado, esta noite elas estarão na minha grelha
La rue c'est vauque, c'est vous les clochards
A rua é vazia, vocês são os mendigos
C'est tous des Le Coq, tous des Sosa
Todos são Le Coq, todos são Sosa
Dans les clips ils tiennent les 'teilles
Nos clipes eles seguram as garrafas
Dehors ils tiennent les sodas, les lauds-sa
Fora eles seguram os refrigerantes, os lauds-sa
Millions d'euros, millions d'heureux
Milhões de euros, milhões de felizes
J'me ferai pas uer-t dans ta rue
Não vou ser morto na sua rua
Ganté sur un deux-roues
Luvas em uma moto
J'suis pas sorti d'affaire entier, t'as vu
Não saí inteiro do negócio, você viu
Je suis là pour l'prestige comme Moët Hennessy
Estou aqui pelo prestígio como Moët Hennessy
Ici on prendrait des piges pour mourir au Tennessee
Aqui pegaríamos anos de prisão para morrer no Tennessee
Ah oui
Ah sim
J'pars en guerre poto j'ai mis d'l'espoir
Vou para a guerra mano, coloquei esperança
J'avais l'regard vide dans l'square
Eu tinha o olhar vazio na praça
J'souffre encore des stigmates sous mes sapes
Ainda sofro das marcas sob minhas roupas
Il coule encore d'mon sang, où j'zonais l'soir
Ainda escorre meu sangue, onde eu andava à noite
J'ai fumé ma jeunesse
Eu fumei minha juventude
On s'est fait chier comme c'est pas permis
Nós nos entediamos como não é permitido
Les fantômes en renaissent
Os fantasmas renascem
J'suis pas un trav', cache pas mes peines sous l'vernis
Não sou um travesti, não escondo minhas dores sob o verniz
J'suis l'terter, l'coupable sur l'RR 1000
Sou o culpado na RR 1000
Au top comme Cro Cop j'viens t'péter l'hernie
No topo como Cro Cop, vou te dar uma hérnia
Du respect pour l'paternel
Respeito pelo pai
On s'donne c'que l'temps nous permet
Nós damos o que o tempo nos permite
Puisque l'temps nous ternis
Já que o tempo nos mancha
J'vais pas t'mettre une demi-queue
Não vou te dar metade
Si j'peux t'la foutre en entier
Se eu posso te dar inteiro
Non, j'vais marquer dès six mètres
Não, vou marcar de seis metros
Elle s'tape de mon buzz, de mes shoes cette pute
Ela não se importa com minha fama, com meus sapatos, essa puta
Elle veut mon double décimètre
Ela quer meu metro duplo
Le rrain-té pue la pisse, j'suis au bord des abysses
O banheiro fede a urina, estou à beira do abismo
Si-ful sous l'matelas, tonton j'suis pas peace
Dinheiro debaixo do colchão, tio, não estou em paz
J'ré-ti j'retapisse, j'rôde seul, j'rôde à 6
Eu repinto, ando sozinho, ando em 6
J'la prends debout, couchée, assise
Eu a pego de pé, deitada, sentada
Coupe en grammes, demi-kil' d'autonomie
Corto em gramas, meio quilo de autonomia
Commet l'homicide avec monotonie
Cometo o homicídio com monotonia
J'suis dans la cabine, t'entends la mort au cro-mi
Estou na cabine, você ouve a morte no microfone
Puto, j'suis au fond d'ta gorge dans l'Audi, ah
Puto, estou no fundo da sua garganta no Audi, ah
Millions d'euros, millions d'heureux
Milhões de euros, milhões de felizes
Je me ferai pas uer-t dans ta rue
Não vou ser morto na sua rua
Ganté sur un deux-roues
Luvas em uma moto
Je suis pas sorti d'affaire entier t'as vu
Não saí inteiro do negócio, você viu
Je suis là pour le prestige comme Moët Hennessy
Estou aqui pelo prestígio como Moët Hennessy
Ici on prendrait des piges pour mourir au Tennessee
Aqui pegaríamos anos de prisão para morrer no Tennessee
Ah oui
Ah sim
Millions d'euros, millions d'heureux
Milhões de euros, milhões de felizes
Je me ferai pas uer-t dans ta rue
Não vou ser morto na sua rua
Ganté sur un deux-roues
Luvas em uma moto
Je suis pas sorti d'affaire entier t'as vu
Não saí inteiro do negócio, você viu
Je suis là pour le prestige comme Moët Hennessy
Estou aqui pelo prestígio como Moët Hennessy
Ici on prendrait des piges pour mourir au Tennessee
Aqui pegaríamos anos de prisão para morrer no Tennessee
Ah oui
Ah sim
Je ne leur accorderai pas le respect
I will not grant them respect
Même s'ils me sucent le bâton
Even if they suck up to me
T'es bon, tache de l'rester
You're good, try to stay that way
Personne ne t'aidera ni même Satan (puto)
No one will help you, not even Satan (puto)
Va t'en prends ta truelle
Go away, take your trowel
J't'attendrai dans ta ruelle
I'll wait for you in your alley
J'suis dans l'ombre, bang bang
I'm in the shadows, bang bang
J'vais faire galoper mon naturel
I'm going to let my nature run wild
Y'a le vent, la pluie, la faim
There's the wind, the rain, the hunger
La soif, on a la soif, les flingues
The thirst, we have the thirst, the guns
Les balles, les étuis
The bullets, the cases
Ton équipe a les timps, les taupes
Your team has the wimps, the moles
Les seringues, les garrots, les aiguilles
The syringes, the tourniquets, the needles
Y'a le jour, la nuit, le devoir, le droit
There's the day, the night, the duty, the right
Le droit d'faire que leur ventre réduise
The right to make their stomachs shrink
Y'a ceux qui sont pour, y'a ceux qui sont contre
There are those who are for, there are those who are against
Mais ceux qui sont contre
But those who are against
Ils savent que le doigt j'l'ai mis
They know that I've put my finger on it
Cruel comme Bruel
Cruel like Bruel
La misère du monde réside pas dans mon nombril
The world's misery doesn't reside in my navel
Hier j'étais sur tes côtes ce soir elles seront sur mon grill
Yesterday I was on your ribs tonight they will be on my grill
La rue c'est vauque, c'est vous les clochards
The street is a mess, you're the bums
C'est tous des Le Coq, tous des Sosa
They're all Le Coq, all Sosa
Dans les clips ils tiennent les 'teilles
In the clips they hold the 'teilles
Dehors ils tiennent les sodas, les lauds-sa
Outside they hold the sodas, the lauds-sa
Millions d'euros, millions d'heureux
Millions of euros, millions of happy people
J'me ferai pas uer-t dans ta rue
I won't get killed in your street
Ganté sur un deux-roues
Gloved on a two-wheeler
J'suis pas sorti d'affaire entier, t'as vu
I didn't get out of business whole, you see
Je suis là pour l'prestige comme Moët Hennessy
I'm here for the prestige like Moët Hennessy
Ici on prendrait des piges pour mourir au Tennessee
Here we would take sentences to die in Tennessee
Ah oui
Oh yes
J'pars en guerre poto j'ai mis d'l'espoir
I'm going to war mate I've put some hope
J'avais l'regard vide dans l'square
I had the empty look in the square
J'souffre encore des stigmates sous mes sapes
I still suffer from the stigmas under my clothes
Il coule encore d'mon sang, où j'zonais l'soir
My blood is still flowing, where I was hanging out at night
J'ai fumé ma jeunesse
I smoked my youth
On s'est fait chier comme c'est pas permis
We got bored as hell
Les fantômes en renaissent
The ghosts are reborn
J'suis pas un trav', cache pas mes peines sous l'vernis
I'm not a transvestite, I don't hide my sorrows under the varnish
J'suis l'terter, l'coupable sur l'RR 1000
I'm the culprit on the RR 1000
Au top comme Cro Cop j'viens t'péter l'hernie
At the top like Cro Cop I'm coming to break your hernia
Du respect pour l'paternel
Respect for the father
On s'donne c'que l'temps nous permet
We give each other what time allows us
Puisque l'temps nous ternis
Since time tarnishes us
J'vais pas t'mettre une demi-queue
I'm not going to give you a half-tail
Si j'peux t'la foutre en entier
If I can stick it in whole
Non, j'vais marquer dès six mètres
No, I'm going to score from six meters
Elle s'tape de mon buzz, de mes shoes cette pute
She doesn't care about my buzz, my shoes this bitch
Elle veut mon double décimètre
She wants my double decimeter
Le rrain-té pue la pisse, j'suis au bord des abysses
The rrain-té stinks of piss, I'm on the edge of the abyss
Si-ful sous l'matelas, tonton j'suis pas peace
Si-ful under the mattress, uncle I'm not peace
J'ré-ti j'retapisse, j'rôde seul, j'rôde à 6
I re-ti I re-carpet, I roam alone, I roam at 6
J'la prends debout, couchée, assise
I take her standing, lying, sitting
Coupe en grammes, demi-kil' d'autonomie
Cut in grams, half-kilo of autonomy
Commet l'homicide avec monotonie
Commit the homicide with monotony
J'suis dans la cabine, t'entends la mort au cro-mi
I'm in the booth, you hear death at the cro-mi
Puto, j'suis au fond d'ta gorge dans l'Audi, ah
Puto, I'm deep in your throat in the Audi, ah
Millions d'euros, millions d'heureux
Millions of euros, millions of happy people
Je me ferai pas uer-t dans ta rue
I won't get killed in your street
Ganté sur un deux-roues
Gloved on a two-wheeler
Je suis pas sorti d'affaire entier t'as vu
I didn't get out of business whole, you see
Je suis là pour le prestige comme Moët Hennessy
I'm here for the prestige like Moët Hennessy
Ici on prendrait des piges pour mourir au Tennessee
Here we would take sentences to die in Tennessee
Ah oui
Oh yes
Millions d'euros, millions d'heureux
Millions of euros, millions of happy people
Je me ferai pas uer-t dans ta rue
I won't get killed in your street
Ganté sur un deux-roues
Gloved on a two-wheeler
Je suis pas sorti d'affaire entier t'as vu
I didn't get out of business whole, you see
Je suis là pour le prestige comme Moët Hennessy
I'm here for the prestige like Moët Hennessy
Ici on prendrait des piges pour mourir au Tennessee
Here we would take sentences to die in Tennessee
Ah oui
Oh yes
Je ne leur accorderai pas le respect
No les concederé el respeto
Même s'ils me sucent le bâton
Incluso si me chupan el palo
T'es bon, tache de l'rester
Eres bueno, trata de seguir siéndolo
Personne ne t'aidera ni même Satan (puto)
Nadie te ayudará, ni siquiera Satanás (puto)
Va t'en prends ta truelle
Vete, toma tu paleta
J't'attendrai dans ta ruelle
Te esperaré en tu callejón
J'suis dans l'ombre, bang bang
Estoy en la sombra, bang bang
J'vais faire galoper mon naturel
Haré galopar mi naturaleza
Y'a le vent, la pluie, la faim
Hay viento, lluvia, hambre
La soif, on a la soif, les flingues
Sed, tenemos sed, armas
Les balles, les étuis
Balas, casquillos
Ton équipe a les timps, les taupes
Tu equipo tiene los timps, los topos
Les seringues, les garrots, les aiguilles
Las jeringas, los torniquetes, las agujas
Y'a le jour, la nuit, le devoir, le droit
Hay día, noche, deber, derecho
Le droit d'faire que leur ventre réduise
El derecho de hacer que su vientre se reduzca
Y'a ceux qui sont pour, y'a ceux qui sont contre
Hay quienes están a favor, hay quienes están en contra
Mais ceux qui sont contre
Pero aquellos que están en contra
Ils savent que le doigt j'l'ai mis
Saben que puse el dedo
Cruel comme Bruel
Cruel como Bruel
La misère du monde réside pas dans mon nombril
La miseria del mundo no reside en mi ombligo
Hier j'étais sur tes côtes ce soir elles seront sur mon grill
Ayer estaba en tus costillas, esta noche estarán en mi parrilla
La rue c'est vauque, c'est vous les clochards
La calle es vauque, ustedes son los vagabundos
C'est tous des Le Coq, tous des Sosa
Todos son Le Coq, todos son Sosa
Dans les clips ils tiennent les 'teilles
En los videos sostienen las 'teilles
Dehors ils tiennent les sodas, les lauds-sa
Fuera sostienen los refrescos, los lauds-sa
Millions d'euros, millions d'heureux
Millones de euros, millones de felices
J'me ferai pas uer-t dans ta rue
No me matarán en tu calle
Ganté sur un deux-roues
Guanteado en una bicicleta
J'suis pas sorti d'affaire entier, t'as vu
No salí del negocio entero, ya ves
Je suis là pour l'prestige comme Moët Hennessy
Estoy aquí por el prestigio como Moët Hennessy
Ici on prendrait des piges pour mourir au Tennessee
Aquí tomaríamos condenas para morir en Tennessee
Ah oui
Ah sí
J'pars en guerre poto j'ai mis d'l'espoir
Voy a la guerra amigo, puse esperanza
J'avais l'regard vide dans l'square
Tenía la mirada vacía en la plaza
J'souffre encore des stigmates sous mes sapes
Todavía sufro las cicatrices bajo mi ropa
Il coule encore d'mon sang, où j'zonais l'soir
Todavía fluye mi sangre, donde pasaba las noches
J'ai fumé ma jeunesse
Fumé mi juventud
On s'est fait chier comme c'est pas permis
Nos aburrimos como no está permitido
Les fantômes en renaissent
Los fantasmas renacen
J'suis pas un trav', cache pas mes peines sous l'vernis
No soy un travesti, no escondo mis penas bajo el barniz
J'suis l'terter, l'coupable sur l'RR 1000
Soy el terter, el culpable en el RR 1000
Au top comme Cro Cop j'viens t'péter l'hernie
En la cima como Cro Cop vengo a romperte la hernia
Du respect pour l'paternel
Respeto para el padre
On s'donne c'que l'temps nous permet
Nos damos lo que el tiempo nos permite
Puisque l'temps nous ternis
Ya que el tiempo nos empaña
J'vais pas t'mettre une demi-queue
No voy a meterte medio
Si j'peux t'la foutre en entier
Si puedo metértelo entero
Non, j'vais marquer dès six mètres
No, marcaré desde seis metros
Elle s'tape de mon buzz, de mes shoes cette pute
No le importa mi buzz, mis zapatos a esta puta
Elle veut mon double décimètre
Quiere mi doble decímetro
Le rrain-té pue la pisse, j'suis au bord des abysses
El rrain-té huele a orina, estoy al borde del abismo
Si-ful sous l'matelas, tonton j'suis pas peace
Si-ful bajo el colchón, tío no estoy en paz
J'ré-ti j'retapisse, j'rôde seul, j'rôde à 6
Re-ti re-tapizo, rondo solo, rondo a las 6
J'la prends debout, couchée, assise
La tomo de pie, acostada, sentada
Coupe en grammes, demi-kil' d'autonomie
Corto en gramos, medio kilo de autonomía
Commet l'homicide avec monotonie
Cometo el homicidio con monotonía
J'suis dans la cabine, t'entends la mort au cro-mi
Estoy en la cabina, oyes la muerte en el cro-mi
Puto, j'suis au fond d'ta gorge dans l'Audi, ah
Puto, estoy en el fondo de tu garganta en el Audi, ah
Millions d'euros, millions d'heureux
Millones de euros, millones de felices
Je me ferai pas uer-t dans ta rue
No me matarán en tu calle
Ganté sur un deux-roues
Guanteado en una bicicleta
Je suis pas sorti d'affaire entier t'as vu
No salí del negocio entero, ya ves
Je suis là pour le prestige comme Moët Hennessy
Estoy aquí por el prestigio como Moët Hennessy
Ici on prendrait des piges pour mourir au Tennessee
Aquí tomaríamos condenas para morir en Tennessee
Ah oui
Ah sí
Millions d'euros, millions d'heureux
Millones de euros, millones de felices
Je me ferai pas uer-t dans ta rue
No me matarán en tu calle
Ganté sur un deux-roues
Guanteado en una bicicleta
Je suis pas sorti d'affaire entier t'as vu
No salí del negocio entero, ya ves
Je suis là pour le prestige comme Moët Hennessy
Estoy aquí por el prestigio como Moët Hennessy
Ici on prendrait des piges pour mourir au Tennessee
Aquí tomaríamos condenas para morir en Tennessee
Ah oui
Ah sí
Je ne leur accorderai pas le respect
Ich werde ihnen keinen Respekt entgegenbringen
Même s'ils me sucent le bâton
Auch wenn sie meinen Stock lutschen
T'es bon, tache de l'rester
Du bist gut, bleib so
Personne ne t'aidera ni même Satan (puto)
Niemand wird dir helfen, nicht einmal Satan (puto)
Va t'en prends ta truelle
Geh weg, nimm deine Kelle
J't'attendrai dans ta ruelle
Ich werde dich in deiner Gasse erwarten
J'suis dans l'ombre, bang bang
Ich bin im Schatten, bang bang
J'vais faire galoper mon naturel
Ich werde mein Naturell galoppieren lassen
Y'a le vent, la pluie, la faim
Es gibt den Wind, den Regen, den Hunger
La soif, on a la soif, les flingues
Den Durst, wir haben den Durst, die Waffen
Les balles, les étuis
Die Kugeln, die Hülsen
Ton équipe a les timps, les taupes
Dein Team hat die Zecken, die Maulwürfe
Les seringues, les garrots, les aiguilles
Die Spritzen, die Tourniquets, die Nadeln
Y'a le jour, la nuit, le devoir, le droit
Es gibt den Tag, die Nacht, die Pflicht, das Recht
Le droit d'faire que leur ventre réduise
Das Recht, ihren Bauch zu reduzieren
Y'a ceux qui sont pour, y'a ceux qui sont contre
Es gibt die, die dafür sind, es gibt die, die dagegen sind
Mais ceux qui sont contre
Aber die, die dagegen sind
Ils savent que le doigt j'l'ai mis
Sie wissen, dass ich den Finger reingesteckt habe
Cruel comme Bruel
Grausam wie Bruel
La misère du monde réside pas dans mon nombril
Die Misere der Welt liegt nicht in meinem Bauchnabel
Hier j'étais sur tes côtes ce soir elles seront sur mon grill
Gestern war ich an deiner Seite, heute Abend werden sie auf meinem Grill sein
La rue c'est vauque, c'est vous les clochards
Die Straße ist leer, ihr seid die Penner
C'est tous des Le Coq, tous des Sosa
Sie sind alle Le Coq, alle Sosa
Dans les clips ils tiennent les 'teilles
In den Clips halten sie die 'teilles
Dehors ils tiennent les sodas, les lauds-sa
Draußen halten sie die Sodas, die lauds-sa
Millions d'euros, millions d'heureux
Millionen von Euro, Millionen von Glücklichen
J'me ferai pas uer-t dans ta rue
Ich werde nicht in deiner Straße getötet werden
Ganté sur un deux-roues
Mit Handschuhen auf einem Zweirad
J'suis pas sorti d'affaire entier, t'as vu
Ich bin nicht ganz aus der Sache raus, hast du gesehen
Je suis là pour l'prestige comme Moët Hennessy
Ich bin hier für den Prestige wie Moët Hennessy
Ici on prendrait des piges pour mourir au Tennessee
Hier würden wir Jahre absitzen, um in Tennessee zu sterben
Ah oui
Ah ja
J'pars en guerre poto j'ai mis d'l'espoir
Ich gehe in den Krieg, Kumpel, ich habe Hoffnung
J'avais l'regard vide dans l'square
Ich hatte den leeren Blick auf dem Platz
J'souffre encore des stigmates sous mes sapes
Ich leide immer noch unter den Stigmen unter meinen Klamotten
Il coule encore d'mon sang, où j'zonais l'soir
Es fließt immer noch mein Blut, wo ich abends rumhing
J'ai fumé ma jeunesse
Ich habe meine Jugend geraucht
On s'est fait chier comme c'est pas permis
Wir haben uns gelangweilt wie es nicht erlaubt ist
Les fantômes en renaissent
Die Geister werden wiedergeboren
J'suis pas un trav', cache pas mes peines sous l'vernis
Ich bin kein Trav', verstecke meine Schmerzen nicht unter dem Lack
J'suis l'terter, l'coupable sur l'RR 1000
Ich bin der Täter, der Schuldige auf der RR 1000
Au top comme Cro Cop j'viens t'péter l'hernie
Am Top wie Cro Cop komme ich, um dir den Leistenbruch zu brechen
Du respect pour l'paternel
Respekt für den Vater
On s'donne c'que l'temps nous permet
Wir geben uns, was die Zeit uns erlaubt
Puisque l'temps nous ternis
Da die Zeit uns trübt
J'vais pas t'mettre une demi-queue
Ich werde dir nicht einen halben Schwanz geben
Si j'peux t'la foutre en entier
Wenn ich dir den ganzen geben kann
Non, j'vais marquer dès six mètres
Nein, ich werde ab sechs Meter punkten
Elle s'tape de mon buzz, de mes shoes cette pute
Sie kümmert sich nicht um meinen Buzz, meine Schuhe, diese Schlampe
Elle veut mon double décimètre
Sie will meinen Doppelmeter
Le rrain-té pue la pisse, j'suis au bord des abysses
Der rrain-té stinkt nach Pisse, ich bin am Rande des Abgrunds
Si-ful sous l'matelas, tonton j'suis pas peace
Si-ful unter der Matratze, Onkel, ich bin nicht friedlich
J'ré-ti j'retapisse, j'rôde seul, j'rôde à 6
Ich tapeziere wieder, ich streune alleine, ich streune zu sechst
J'la prends debout, couchée, assise
Ich nehme sie stehend, liegend, sitzend
Coupe en grammes, demi-kil' d'autonomie
Schneide in Gramm, halbes Kilo Autonomie
Commet l'homicide avec monotonie
Begehe den Mord mit Monotonie
J'suis dans la cabine, t'entends la mort au cro-mi
Ich bin in der Kabine, du hörst den Tod am Mikrofon
Puto, j'suis au fond d'ta gorge dans l'Audi, ah
Puto, ich bin tief in deinem Hals in dem Audi, ah
Millions d'euros, millions d'heureux
Millionen von Euro, Millionen von Glücklichen
Je me ferai pas uer-t dans ta rue
Ich werde nicht in deiner Straße getötet werden
Ganté sur un deux-roues
Mit Handschuhen auf einem Zweirad
Je suis pas sorti d'affaire entier t'as vu
Ich bin nicht ganz aus der Sache raus, hast du gesehen
Je suis là pour le prestige comme Moët Hennessy
Ich bin hier für den Prestige wie Moët Hennessy
Ici on prendrait des piges pour mourir au Tennessee
Hier würden wir Jahre absitzen, um in Tennessee zu sterben
Ah oui
Ah ja
Millions d'euros, millions d'heureux
Millionen von Euro, Millionen von Glücklichen
Je me ferai pas uer-t dans ta rue
Ich werde nicht in deiner Straße getötet werden
Ganté sur un deux-roues
Mit Handschuhen auf einem Zweirad
Je suis pas sorti d'affaire entier t'as vu
Ich bin nicht ganz aus der Sache raus, hast du gesehen
Je suis là pour le prestige comme Moët Hennessy
Ich bin hier für den Prestige wie Moët Hennessy
Ici on prendrait des piges pour mourir au Tennessee
Hier würden wir Jahre absitzen, um in Tennessee zu sterben
Ah oui
Ah ja
Je ne leur accorderai pas le respect
Aku tidak akan memberi mereka rasa hormat
Même s'ils me sucent le bâton
Meskipun mereka menghisap tongkatku
T'es bon, tache de l'rester
Kamu baik, usahakan tetap begitu
Personne ne t'aidera ni même Satan (puto)
Tidak ada yang akan membantumu, bahkan setan sekalipun (puto)
Va t'en prends ta truelle
Pergilah, ambil sekopmu
J't'attendrai dans ta ruelle
Aku akan menunggumu di gangmu
J'suis dans l'ombre, bang bang
Aku berada dalam bayangan, bang bang
J'vais faire galoper mon naturel
Aku akan membuat sifat asliku berlari
Y'a le vent, la pluie, la faim
Ada angin, hujan, kelaparan
La soif, on a la soif, les flingues
Dahaga, kita haus, senjata
Les balles, les étuis
Peluru, selongsong
Ton équipe a les timps, les taupes
Timmu memiliki timp, tikus
Les seringues, les garrots, les aiguilles
Jarum suntik, tourniquet, jarum
Y'a le jour, la nuit, le devoir, le droit
Ada siang, malam, kewajiban, hak
Le droit d'faire que leur ventre réduise
Hak untuk membuat perut mereka mengecil
Y'a ceux qui sont pour, y'a ceux qui sont contre
Ada yang mendukung, ada yang menentang
Mais ceux qui sont contre
Tapi mereka yang menentang
Ils savent que le doigt j'l'ai mis
Mereka tahu bahwa aku telah menunjuk
Cruel comme Bruel
Kejam seperti Bruel
La misère du monde réside pas dans mon nombril
Kemiskinan dunia tidak berada di pusarku
Hier j'étais sur tes côtes ce soir elles seront sur mon grill
Kemarin aku berada di sisimu, malam ini mereka akan ada di pangganganku
La rue c'est vauque, c'est vous les clochards
Jalanan itu kosong, kalian adalah pengemis
C'est tous des Le Coq, tous des Sosa
Semuanya adalah Le Coq, semua adalah Sosa
Dans les clips ils tiennent les 'teilles
Dalam video klip mereka memegang botol
Dehors ils tiennent les sodas, les lauds-sa
Di luar mereka memegang soda, lauds-sa
Millions d'euros, millions d'heureux
Jutaan euro, jutaan orang bahagia
J'me ferai pas uer-t dans ta rue
Aku tidak akan mati di jalananmu
Ganté sur un deux-roues
Berpakaian sarung tangan di sepeda dua roda
J'suis pas sorti d'affaire entier, t'as vu
Aku belum keluar dari masalah sepenuhnya, kau tahu
Je suis là pour l'prestige comme Moët Hennessy
Aku di sini untuk prestise seperti Moët Hennessy
Ici on prendrait des piges pour mourir au Tennessee
Di sini kita akan mengambil hukuman untuk mati di Tennessee
Ah oui
Ah ya
J'pars en guerre poto j'ai mis d'l'espoir
Aku pergi berperang teman, aku telah menaruh harapan
J'avais l'regard vide dans l'square
Aku memiliki pandangan kosong di taman
J'souffre encore des stigmates sous mes sapes
Aku masih menderita stigmata di bawah pakaianku
Il coule encore d'mon sang, où j'zonais l'soir
Masih mengalir darahku, di mana aku menghabiskan malam
J'ai fumé ma jeunesse
Aku telah merokok masa mudaku
On s'est fait chier comme c'est pas permis
Kita telah bosan seperti tidak diizinkan
Les fantômes en renaissent
Hantu-hantu itu bangkit kembali
J'suis pas un trav', cache pas mes peines sous l'vernis
Aku bukan travesti, tidak menyembunyikan kesedihanku di bawah cat kuku
J'suis l'terter, l'coupable sur l'RR 1000
Aku adalah penyerang, tersangka di RR 1000
Au top comme Cro Cop j'viens t'péter l'hernie
Di puncak seperti Cro Cop aku datang untuk merusak herniamu
Du respect pour l'paternel
Hormat untuk ayah
On s'donne c'que l'temps nous permet
Kita memberikan apa yang waktu izinkan
Puisque l'temps nous ternis
Karena waktu membuat kita pudar
J'vais pas t'mettre une demi-queue
Aku tidak akan memberimu setengah
Si j'peux t'la foutre en entier
Jika aku bisa memberimu sepenuhnya
Non, j'vais marquer dès six mètres
Tidak, aku akan mencetak gol dari enam meter
Elle s'tape de mon buzz, de mes shoes cette pute
Dia tidak peduli dengan sensasiku, sepatuku, pelacur ini
Elle veut mon double décimètre
Dia ingin ukuran dua belasku
Le rrain-té pue la pisse, j'suis au bord des abysses
Hujan bau pesing, aku di tepi jurang
Si-ful sous l'matelas, tonton j'suis pas peace
Si-ful di bawah kasur, om aku tidak damai
J'ré-ti j'retapisse, j'rôde seul, j'rôde à 6
Aku mengecat ulang, aku berkeliaran sendirian, aku berkeliaran di 6
J'la prends debout, couchée, assise
Aku mengambilnya berdiri, berbaring, duduk
Coupe en grammes, demi-kil' d'autonomie
Potong dalam gram, setengah kilo otonomi
Commet l'homicide avec monotonie
Melakukan pembunuhan dengan monoton
J'suis dans la cabine, t'entends la mort au cro-mi
Aku di dalam kabin, kau mendengar kematian di cro-mi
Puto, j'suis au fond d'ta gorge dans l'Audi, ah
Puto, aku di dalam tenggorokanmu di Audi, ah
Millions d'euros, millions d'heureux
Jutaan euro, jutaan orang bahagia
Je me ferai pas uer-t dans ta rue
Aku tidak akan mati di jalananmu
Ganté sur un deux-roues
Berpakaian sarung tangan di sepeda dua roda
Je suis pas sorti d'affaire entier t'as vu
Aku belum keluar dari masalah sepenuhnya, kau tahu
Je suis là pour le prestige comme Moët Hennessy
Aku di sini untuk prestise seperti Moët Hennessy
Ici on prendrait des piges pour mourir au Tennessee
Di sini kita akan mengambil hukuman untuk mati di Tennessee
Ah oui
Ah ya
Millions d'euros, millions d'heureux
Jutaan euro, jutaan orang bahagia
Je me ferai pas uer-t dans ta rue
Aku tidak akan mati di jalananmu
Ganté sur un deux-roues
Berpakaian sarung tangan di sepeda dua roda
Je suis pas sorti d'affaire entier t'as vu
Aku belum keluar dari masalah sepenuhnya, kau tahu
Je suis là pour le prestige comme Moët Hennessy
Aku di sini untuk prestise seperti Moët Hennessy
Ici on prendrait des piges pour mourir au Tennessee
Di sini kita akan mengambil hukuman untuk mati di Tennessee
Ah oui
Ah ya
Je ne leur accorderai pas le respect
ฉันจะไม่ให้ความเคารพแก่พวกเขา
Même s'ils me sucent le bâton
แม้ว่าพวกเขาจะดูดไม้ของฉัน
T'es bon, tache de l'rester
คุณดี ควรทำให้มันยังคงอยู่
Personne ne t'aidera ni même Satan (puto)
ไม่มีใครจะช่วยคุณ แม้แต่ซาตาน (puto)
Va t'en prends ta truelle
ไปเถอะ ไปเอาตะคร้อของคุณ
J't'attendrai dans ta ruelle
ฉันจะรอคุณในซอยของคุณ
J'suis dans l'ombre, bang bang
ฉันอยู่ในเงา, ปังปัง
J'vais faire galoper mon naturel
ฉันจะทำให้ธรรมชาติของฉันวิ่ง
Y'a le vent, la pluie, la faim
มีลม, ฝน, ความหิว
La soif, on a la soif, les flingues
ความกระหาย, เรากระหาย, ปืน
Les balles, les étuis
กระสุน, ฝาครอบ
Ton équipe a les timps, les taupes
ทีมของคุณมี timps, หนูตะขาบ
Les seringues, les garrots, les aiguilles
ฉีดยา, สายรัด, กระเป๋าเข็ม
Y'a le jour, la nuit, le devoir, le droit
มีวัน, คืน, หน้าที่, สิทธิ์
Le droit d'faire que leur ventre réduise
สิทธิ์ในการทำให้ท้องของพวกเขาลดลง
Y'a ceux qui sont pour, y'a ceux qui sont contre
มีคนที่สนับสนุน, มีคนที่ต่อต้าน
Mais ceux qui sont contre
แต่คนที่ต่อต้าน
Ils savent que le doigt j'l'ai mis
พวกเขารู้ว่าฉันได้ใส่นิ้ว
Cruel comme Bruel
โหดร้ายเหมือน Bruel
La misère du monde réside pas dans mon nombril
ความทุกข์ของโลกไม่อยู่ในสะดือของฉัน
Hier j'étais sur tes côtes ce soir elles seront sur mon grill
เมื่อวานฉันอยู่ที่ฝั่งของคุณ คืนนี้พวกเขาจะอยู่บนกระทะของฉัน
La rue c'est vauque, c'est vous les clochards
ถนนนั้นเป็น vauque, คุณทุกคนคือคนขี้เกียจ
C'est tous des Le Coq, tous des Sosa
ทุกคนเป็น Le Coq, ทุกคนเป็น Sosa
Dans les clips ils tiennent les 'teilles
ในคลิปวิดีโอพวกเขาถือ 'teilles
Dehors ils tiennent les sodas, les lauds-sa
ข้างนอกพวกเขาถือโซดา, lauds-sa
Millions d'euros, millions d'heureux
ล้านยูโร, ล้านคนมีความสุข
J'me ferai pas uer-t dans ta rue
ฉันจะไม่ถูก uer-t ในถนนของคุณ
Ganté sur un deux-roues
ใส่ถุงมือบนรถสองล้อ
J'suis pas sorti d'affaire entier, t'as vu
ฉันไม่ได้ออกจากธุรกิจทั้งหมด, คุณเห็น
Je suis là pour l'prestige comme Moët Hennessy
ฉันอยู่ที่นี่เพื่อเกียรติยศเหมือน Moët Hennessy
Ici on prendrait des piges pour mourir au Tennessee
ที่นี่เราจะรับ piges เพื่อตายในเทนเนสซี
Ah oui
Ah ใช่
J'pars en guerre poto j'ai mis d'l'espoir
ฉันไปสู้สงคราม poto ฉันใส่ความหวัง
J'avais l'regard vide dans l'square
ฉันมีสายตาว่างเปล่าในสแควร์
J'souffre encore des stigmates sous mes sapes
ฉันยังคงทรมานจาก stigmates ใต้เสื้อผ้าของฉัน
Il coule encore d'mon sang, où j'zonais l'soir
ยังคงมีเลือดของฉันไหล, ที่ฉัน zonais ในคืน
J'ai fumé ma jeunesse
ฉันได้สูบความเยาว์ของฉัน
On s'est fait chier comme c'est pas permis
เราเบื่อหน่ายเหมือนไม่ได้รับอนุญาต
Les fantômes en renaissent
ผีกำลังเกิดขึ้นใหม่
J'suis pas un trav', cache pas mes peines sous l'vernis
ฉันไม่ใช่ trav', ซ่อนความเศร้าของฉันใต้เคลือบ
J'suis l'terter, l'coupable sur l'RR 1000
ฉันเป็น terter, ผู้ร้ายบน RR 1000
Au top comme Cro Cop j'viens t'péter l'hernie
ที่ดีที่สุดเหมือน Cro Cop ฉันมาเพื่อทำลาย hernie ของคุณ
Du respect pour l'paternel
ความเคารพสำหรับพ่อ
On s'donne c'que l'temps nous permet
เราให้สิ่งที่เวลาอนุญาต
Puisque l'temps nous ternis
เนื่องจากเวลาทำให้เราสกปรก
J'vais pas t'mettre une demi-queue
ฉันจะไม่ใส่คุณครึ่งหาง
Si j'peux t'la foutre en entier
ถ้าฉันสามารถใส่มันได้ทั้งหมด
Non, j'vais marquer dès six mètres
ไม่, ฉันจะทำคะแนนจากหกเมตร
Elle s'tape de mon buzz, de mes shoes cette pute
เธอไม่สนใจ buzz ของฉัน, รองเท้าของฉันสาวนั้น
Elle veut mon double décimètre
เธอต้องการ double décimètre ของฉัน
Le rrain-té pue la pisse, j'suis au bord des abysses
rrain-té มีกลิ่นปัสสาวะ, ฉันอยู่ข้างเขา abysses
Si-ful sous l'matelas, tonton j'suis pas peace
Si-ful ใต้ที่นอน, tonton ฉันไม่ได้เป็นสันติ
J'ré-ti j'retapisse, j'rôde seul, j'rôde à 6
ฉัน re-ti ฉัน retapisse, ฉันรอดคนเดียว, ฉันรอดที่ 6
J'la prends debout, couchée, assise
ฉันเอาเธอยืน, นอน, นั่ง
Coupe en grammes, demi-kil' d'autonomie
ตัดเป็นกรัม, ครึ่งกิโลของอิสรภาพ
Commet l'homicide avec monotonie
ทำการฆ่าด้วย monotony
J'suis dans la cabine, t'entends la mort au cro-mi
ฉันอยู่ในตู้โทรศัพท์, คุณได้ยินความตายที่ cro-mi
Puto, j'suis au fond d'ta gorge dans l'Audi, ah
Puto, ฉันอยู่ในลำคอของคุณใน Audi, ah
Millions d'euros, millions d'heureux
ล้านยูโร, ล้านคนมีความสุข
Je me ferai pas uer-t dans ta rue
ฉันจะไม่ถูก uer-t ในถนนของคุณ
Ganté sur un deux-roues
ใส่ถุงมือบนรถสองล้อ
Je suis pas sorti d'affaire entier t'as vu
ฉันไม่ได้ออกจากธุรกิจทั้งหมด, คุณเห็น
Je suis là pour le prestige comme Moët Hennessy
ฉันอยู่ที่นี่เพื่อเกียรติยศเหมือน Moët Hennessy
Ici on prendrait des piges pour mourir au Tennessee
ที่นี่เราจะรับ piges เพื่อตายในเทนเนสซี
Ah oui
Ah ใช่
Millions d'euros, millions d'heureux
ล้านยูโร, ล้านคนมีความสุข
Je me ferai pas uer-t dans ta rue
ฉันจะไม่ถูก uer-t ในถนนของคุณ
Ganté sur un deux-roues
ใส่ถุงมือบนรถสองล้อ
Je suis pas sorti d'affaire entier t'as vu
ฉันไม่ได้ออกจากธุรกิจทั้งหมด, คุณเห็น
Je suis là pour le prestige comme Moët Hennessy
ฉันอยู่ที่นี่เพื่อเกียรติยศเหมือน Moët Hennessy
Ici on prendrait des piges pour mourir au Tennessee
ที่นี่เราจะรับ piges เพื่อตายในเทนเนสซี
Ah oui
Ah ใช่
Je ne leur accorderai pas le respect
我不会给他们尊重
Même s'ils me sucent le bâton
即使他们吮吸我的棒子
T'es bon, tache de l'rester
你很好,要保持这样
Personne ne t'aidera ni même Satan (puto)
没有人会帮助你,甚至撒旦也不会(混蛋)
Va t'en prends ta truelle
走开,拿起你的抹刀
J't'attendrai dans ta ruelle
我会在你的小巷里等你
J'suis dans l'ombre, bang bang
我在阴影中,砰砰
J'vais faire galoper mon naturel
我会让我的本性奔跑
Y'a le vent, la pluie, la faim
有风,有雨,有饥饿
La soif, on a la soif, les flingues
有渴望,我们有渴望,有枪
Les balles, les étuis
有子弹,有弹壳
Ton équipe a les timps, les taupes
你的团队有时间,有鼹鼠
Les seringues, les garrots, les aiguilles
有注射器,有止血带,有针
Y'a le jour, la nuit, le devoir, le droit
有白天,有黑夜,有责任,有权利
Le droit d'faire que leur ventre réduise
有权让他们的肚子变小
Y'a ceux qui sont pour, y'a ceux qui sont contre
有人支持,有人反对
Mais ceux qui sont contre
但是反对的人
Ils savent que le doigt j'l'ai mis
他们知道我已经伸出了手指
Cruel comme Bruel
残酷如布鲁尔
La misère du monde réside pas dans mon nombril
世界的苦难并不在我的肚脐里
Hier j'étais sur tes côtes ce soir elles seront sur mon grill
昨天我在你身边,今晚他们会在我的烤架上
La rue c'est vauque, c'est vous les clochards
街上是空的,你们都是流浪汉
C'est tous des Le Coq, tous des Sosa
都是公鸡,都是索萨
Dans les clips ils tiennent les 'teilles
在音乐视频中他们拿着酒瓶
Dehors ils tiennent les sodas, les lauds-sa
在外面他们拿着苏打水,喇叭
Millions d'euros, millions d'heureux
数百万欧元,数百万幸福的人
J'me ferai pas uer-t dans ta rue
我不会在你的街上被杀
Ganté sur un deux-roues
在两轮车上戴着手套
J'suis pas sorti d'affaire entier, t'as vu
我没有完全摆脱困境,你看
Je suis là pour l'prestige comme Moët Hennessy
我在这里追求声望,就像酩悦轩尼诗
Ici on prendrait des piges pour mourir au Tennessee
在这里,我们会为了在田纳西死去而被判刑
Ah oui
啊,是的
J'pars en guerre poto j'ai mis d'l'espoir
我带着希望去战斗,兄弟
J'avais l'regard vide dans l'square
我在广场上的眼神空洞
J'souffre encore des stigmates sous mes sapes
我衣服下的创伤仍在痛苦
Il coule encore d'mon sang, où j'zonais l'soir
我的血还在流,我在晚上的地方
J'ai fumé ma jeunesse
我浪费了我的青春
On s'est fait chier comme c'est pas permis
我们无聊得要死
Les fantômes en renaissent
幽灵在复活
J'suis pas un trav', cache pas mes peines sous l'vernis
我不是一个变装者,不会在指甲油下隐藏我的痛苦
J'suis l'terter, l'coupable sur l'RR 1000
我是罪犯,我在RR 1000上是罪犯
Au top comme Cro Cop j'viens t'péter l'hernie
像克罗科普一样顶级,我来打破你的疝气
Du respect pour l'paternel
对父亲的尊重
On s'donne c'que l'temps nous permet
我们给予时间允许的东西
Puisque l'temps nous ternis
因为时间使我们变得暗淡
J'vais pas t'mettre une demi-queue
我不会给你半个球
Si j'peux t'la foutre en entier
如果我可以完全给你
Non, j'vais marquer dès six mètres
不,我会从六米处得分
Elle s'tape de mon buzz, de mes shoes cette pute
这个婊子不在乎我的热度,我的鞋
Elle veut mon double décimètre
她想要我的双十公分尺
Le rrain-té pue la pisse, j'suis au bord des abysses
街头闻起来像尿,我在深渊的边缘
Si-ful sous l'matelas, tonton j'suis pas peace
床垫下的Si-ful,叔叔,我不是和平
J'ré-ti j'retapisse, j'rôde seul, j'rôde à 6
我重新装修,我独自行走,我六点行走
J'la prends debout, couchée, assise
我让她站着,躺着,坐着
Coupe en grammes, demi-kil' d'autonomie
切成克,半公斤的自主权
Commet l'homicide avec monotonie
以单调的方式犯下谋杀
J'suis dans la cabine, t'entends la mort au cro-mi
我在电话亭里,你听到死亡的声音
Puto, j'suis au fond d'ta gorge dans l'Audi, ah
混蛋,我在你的奥迪车里,啊
Millions d'euros, millions d'heureux
数百万欧元,数百万幸福的人
Je me ferai pas uer-t dans ta rue
我不会在你的街上被杀
Ganté sur un deux-roues
在两轮车上戴着手套
Je suis pas sorti d'affaire entier t'as vu
我没有完全摆脱困境,你看
Je suis là pour le prestige comme Moët Hennessy
我在这里追求声望,就像酩悦轩尼诗
Ici on prendrait des piges pour mourir au Tennessee
在这里,我们会为了在田纳西死去而被判刑
Ah oui
啊,是的
Millions d'euros, millions d'heureux
数百万欧元,数百万幸福的人
Je me ferai pas uer-t dans ta rue
我不会在你的街上被杀
Ganté sur un deux-roues
在两轮车上戴着手套
Je suis pas sorti d'affaire entier t'as vu
我没有完全摆脱困境,你看
Je suis là pour le prestige comme Moët Hennessy
我在这里追求声望,就像酩悦轩尼诗
Ici on prendrait des piges pour mourir au Tennessee
在这里,我们会为了在田纳西死去而被判刑
Ah oui
啊,是的

Curiosità sulla canzone Millions di SCH

Chi ha composto la canzone “Millions” di di SCH?
La canzone “Millions” di di SCH è stata composta da JULIEN SCHWARZER.

Canzoni più popolari di SCH

Altri artisti di Trap