Même si je ne vois que tes yeux
Que mon cœur se brise en deux
Je t'oubliera moi
Je t'oubliera
Et même si le temps s'arrête
Pas une heure que je regrette
J'ai tout donné moi
J'ai tout donné
Je ne veux plus chercher à comprendre
Passé trop de temps à t'attendre
Et tu le sais
Ça tu le sais
Y'a ce vide entre toi et moi
Un jour tu réaliseras
Ce que j'ai fait
Ce que j'ai fait
Pour oublier
J'ai pardonné
D'un souvenir à l'avenir
Tu sais bien qu'il n'y a qu'un pas
Pour oublier
J'ai cru à tant de mensonges
J'ai vu le mal qui te ronge
J'ai dû lutter moi
J'ai dû lutter
Je me suis tant délaissée
En oubliant de m'aimer
Pour te sauver toi
Pour te sauver
Je ne veux plus chercher à comprendre
Passé trop de temps à t'attendre
Et tu le sais
Ça tu le sais
Y'a ce vide entre toi et moi
Un jour tu réaliseras
Ce que j'ai fait
Ce que j'ai fait
Pour oublier
J'ai pardonné
D'un souvenir à l'avenir
Tu sais bien qu'il n'y a qu'un pas
Pour oublier
Sache que je n't'en veux pas
Non je ne t'en veux pas
Car j'ai grandi grâce à tout ça
Sache que je n't'en veux pas
Non je ne t'en veux pas
Un jour peut-être tu comprendras
Pour oublier
J'ai pardonné
D'un souvenir à l'avenir
Tu sais bien qu'il n'y a qu'un pas
Pour oublier
Pour oublier
J'ai pardonné
D'un souvenir à l'avenir
Tu sais bien qu'il n'y a qu'un pas
Pour oublier
Pour oublier
J'ai pardonné
D'un souvenir à l'avenir
Tu sais bien qu'il n'y a qu'un pas
Pour oublier
Même si je ne vois que tes yeux
Anche se vedo solo i tuoi occhi
Que mon cœur se brise en deux
Che il mio cuore si spezza in due
Je t'oubliera moi
Ti dimenticherò io
Je t'oubliera
Ti dimenticherò
Et même si le temps s'arrête
E anche se il tempo si ferma
Pas une heure que je regrette
Non c'è un'ora che rimpiango
J'ai tout donné moi
Ho dato tutto io
J'ai tout donné
Ho dato tutto
Je ne veux plus chercher à comprendre
Non voglio più cercare di capire
Passé trop de temps à t'attendre
Ho passato troppo tempo ad aspettarti
Et tu le sais
E tu lo sai
Ça tu le sais
Questo tu lo sai
Y'a ce vide entre toi et moi
C'è questo vuoto tra te e me
Un jour tu réaliseras
Un giorno capirai
Ce que j'ai fait
Quello che ho fatto
Ce que j'ai fait
Quello che ho fatto
Pour oublier
Per dimenticare
J'ai pardonné
Ho perdonato
D'un souvenir à l'avenir
Da un ricordo al futuro
Tu sais bien qu'il n'y a qu'un pas
Sai bene che c'è solo un passo
Pour oublier
Per dimenticare
J'ai cru à tant de mensonges
Ho creduto a così tante bugie
J'ai vu le mal qui te ronge
Ho visto il male che ti divora
J'ai dû lutter moi
Ho dovuto lottare io
J'ai dû lutter
Ho dovuto lottare
Je me suis tant délaissée
Mi sono tanto trascurata
En oubliant de m'aimer
Dimenticando di amarmi
Pour te sauver toi
Per salvarti tu
Pour te sauver
Per salvarti
Je ne veux plus chercher à comprendre
Non voglio più cercare di capire
Passé trop de temps à t'attendre
Ho passato troppo tempo ad aspettarti
Et tu le sais
E tu lo sai
Ça tu le sais
Questo tu lo sai
Y'a ce vide entre toi et moi
C'è questo vuoto tra te e me
Un jour tu réaliseras
Un giorno capirai
Ce que j'ai fait
Quello che ho fatto
Ce que j'ai fait
Quello che ho fatto
Pour oublier
Per dimenticare
J'ai pardonné
Ho perdonato
D'un souvenir à l'avenir
Da un ricordo al futuro
Tu sais bien qu'il n'y a qu'un pas
Sai bene che c'è solo un passo
Pour oublier
Per dimenticare
Sache que je n't'en veux pas
Sappi che non ti voglio male
Non je ne t'en veux pas
No, non ti voglio male
Car j'ai grandi grâce à tout ça
Perché sono cresciuta grazie a tutto questo
Sache que je n't'en veux pas
Sappi che non ti voglio male
Non je ne t'en veux pas
No, non ti voglio male
Un jour peut-être tu comprendras
Un giorno forse capirai
Pour oublier
Per dimenticare
J'ai pardonné
Ho perdonato
D'un souvenir à l'avenir
Da un ricordo al futuro
Tu sais bien qu'il n'y a qu'un pas
Sai bene che c'è solo un passo
Pour oublier
Per dimenticare
Pour oublier
Per dimenticare
J'ai pardonné
Ho perdonato
D'un souvenir à l'avenir
Da un ricordo al futuro
Tu sais bien qu'il n'y a qu'un pas
Sai bene che c'è solo un passo
Pour oublier
Per dimenticare
Pour oublier
Per dimenticare
J'ai pardonné
Ho perdonato
D'un souvenir à l'avenir
Da un ricordo al futuro
Tu sais bien qu'il n'y a qu'un pas
Sai bene che c'è solo un passo
Pour oublier
Per dimenticare
Même si je ne vois que tes yeux
Mesmo que eu só veja seus olhos
Que mon cœur se brise en deux
Que meu coração se parta em dois
Je t'oubliera moi
Eu vou te esquecer
Je t'oubliera
Eu vou te esquecer
Et même si le temps s'arrête
E mesmo que o tempo pare
Pas une heure que je regrette
Não há uma hora que eu me arrependa
J'ai tout donné moi
Eu dei tudo de mim
J'ai tout donné
Eu dei tudo
Je ne veux plus chercher à comprendre
Eu não quero mais tentar entender
Passé trop de temps à t'attendre
Passei muito tempo te esperando
Et tu le sais
E você sabe
Ça tu le sais
Isso você sabe
Y'a ce vide entre toi et moi
Há esse vazio entre você e eu
Un jour tu réaliseras
Um dia você vai perceber
Ce que j'ai fait
O que eu fiz
Ce que j'ai fait
O que eu fiz
Pour oublier
Para esquecer
J'ai pardonné
Eu perdoei
D'un souvenir à l'avenir
De uma lembrança para o futuro
Tu sais bien qu'il n'y a qu'un pas
Você sabe que é só um passo
Pour oublier
Para esquecer
J'ai cru à tant de mensonges
Eu acreditei em tantas mentiras
J'ai vu le mal qui te ronge
Eu vi o mal que te consome
J'ai dû lutter moi
Eu tive que lutar
J'ai dû lutter
Eu tive que lutar
Je me suis tant délaissée
Eu me negligenciei tanto
En oubliant de m'aimer
Esquecendo de me amar
Pour te sauver toi
Para te salvar
Pour te sauver
Para te salvar
Je ne veux plus chercher à comprendre
Eu não quero mais tentar entender
Passé trop de temps à t'attendre
Passei muito tempo te esperando
Et tu le sais
E você sabe
Ça tu le sais
Isso você sabe
Y'a ce vide entre toi et moi
Há esse vazio entre você e eu
Un jour tu réaliseras
Um dia você vai perceber
Ce que j'ai fait
O que eu fiz
Ce que j'ai fait
O que eu fiz
Pour oublier
Para esquecer
J'ai pardonné
Eu perdoei
D'un souvenir à l'avenir
De uma lembrança para o futuro
Tu sais bien qu'il n'y a qu'un pas
Você sabe que é só um passo
Pour oublier
Para esquecer
Sache que je n't'en veux pas
Saiba que eu não te culpo
Non je ne t'en veux pas
Não, eu não te culpo
Car j'ai grandi grâce à tout ça
Porque eu cresci com tudo isso
Sache que je n't'en veux pas
Saiba que eu não te culpo
Non je ne t'en veux pas
Não, eu não te culpo
Un jour peut-être tu comprendras
Um dia talvez você entenda
Pour oublier
Para esquecer
J'ai pardonné
Eu perdoei
D'un souvenir à l'avenir
De uma lembrança para o futuro
Tu sais bien qu'il n'y a qu'un pas
Você sabe que é só um passo
Pour oublier
Para esquecer
Pour oublier
Para esquecer
J'ai pardonné
Eu perdoei
D'un souvenir à l'avenir
De uma lembrança para o futuro
Tu sais bien qu'il n'y a qu'un pas
Você sabe que é só um passo
Pour oublier
Para esquecer
Pour oublier
Para esquecer
J'ai pardonné
Eu perdoei
D'un souvenir à l'avenir
De uma lembrança para o futuro
Tu sais bien qu'il n'y a qu'un pas
Você sabe que é só um passo
Pour oublier
Para esquecer
Même si je ne vois que tes yeux
Even if I only see your eyes
Que mon cœur se brise en deux
And my heart breaks in two
Je t'oubliera moi
I will forget you
Je t'oubliera
I will forget you
Et même si le temps s'arrête
And even if time stops
Pas une heure que je regrette
Not an hour that I regret
J'ai tout donné moi
I gave it all
J'ai tout donné
I gave it all
Je ne veux plus chercher à comprendre
I no longer want to try to understand
Passé trop de temps à t'attendre
Spent too much time waiting for you
Et tu le sais
And you know it
Ça tu le sais
You know it
Y'a ce vide entre toi et moi
There's this void between you and me
Un jour tu réaliseras
One day you will realize
Ce que j'ai fait
What I've done
Ce que j'ai fait
What I've done
Pour oublier
To forget
J'ai pardonné
I forgave
D'un souvenir à l'avenir
From a memory to the future
Tu sais bien qu'il n'y a qu'un pas
You know well that there's only one step
Pour oublier
To forget
J'ai cru à tant de mensonges
I believed in so many lies
J'ai vu le mal qui te ronge
I saw the evil that eats at you
J'ai dû lutter moi
I had to fight
J'ai dû lutter
I had to fight
Je me suis tant délaissée
I neglected myself so much
En oubliant de m'aimer
Forgetting to love myself
Pour te sauver toi
To save you
Pour te sauver
To save you
Je ne veux plus chercher à comprendre
I no longer want to try to understand
Passé trop de temps à t'attendre
Spent too much time waiting for you
Et tu le sais
And you know it
Ça tu le sais
You know it
Y'a ce vide entre toi et moi
There's this void between you and me
Un jour tu réaliseras
One day you will realize
Ce que j'ai fait
What I've done
Ce que j'ai fait
What I've done
Pour oublier
To forget
J'ai pardonné
I forgave
D'un souvenir à l'avenir
From a memory to the future
Tu sais bien qu'il n'y a qu'un pas
You know well that there's only one step
Pour oublier
To forget
Sache que je n't'en veux pas
Know that I don't blame you
Non je ne t'en veux pas
No, I don't blame you
Car j'ai grandi grâce à tout ça
Because I grew up thanks to all this
Sache que je n't'en veux pas
Know that I don't blame you
Non je ne t'en veux pas
No, I don't blame you
Un jour peut-être tu comprendras
Maybe one day you will understand
Pour oublier
To forget
J'ai pardonné
I forgave
D'un souvenir à l'avenir
From a memory to the future
Tu sais bien qu'il n'y a qu'un pas
You know well that there's only one step
Pour oublier
To forget
Pour oublier
To forget
J'ai pardonné
I forgave
D'un souvenir à l'avenir
From a memory to the future
Tu sais bien qu'il n'y a qu'un pas
You know well that there's only one step
Pour oublier
To forget
Pour oublier
To forget
J'ai pardonné
I forgave
D'un souvenir à l'avenir
From a memory to the future
Tu sais bien qu'il n'y a qu'un pas
You know well that there's only one step
Pour oublier
To forget
Même si je ne vois que tes yeux
Aunque solo vea tus ojos
Que mon cœur se brise en deux
Que mi corazón se rompa en dos
Je t'oubliera moi
Te olvidaré a ti
Je t'oubliera
Te olvidaré
Et même si le temps s'arrête
Y aunque el tiempo se detenga
Pas une heure que je regrette
No hay una hora que lamente
J'ai tout donné moi
Lo di todo yo
J'ai tout donné
Lo di todo
Je ne veux plus chercher à comprendre
Ya no quiero tratar de entender
Passé trop de temps à t'attendre
Pasé demasiado tiempo esperándote
Et tu le sais
Y lo sabes
Ça tu le sais
Eso lo sabes
Y'a ce vide entre toi et moi
Hay este vacío entre tú y yo
Un jour tu réaliseras
Un día te darás cuenta
Ce que j'ai fait
De lo que hice
Ce que j'ai fait
De lo que hice
Pour oublier
Para olvidar
J'ai pardonné
He perdonado
D'un souvenir à l'avenir
De un recuerdo al futuro
Tu sais bien qu'il n'y a qu'un pas
Sabes bien que solo hay un paso
Pour oublier
Para olvidar
J'ai cru à tant de mensonges
Creí en tantas mentiras
J'ai vu le mal qui te ronge
Vi el mal que te consume
J'ai dû lutter moi
Tuve que luchar yo
J'ai dû lutter
Tuve que luchar
Je me suis tant délaissée
Me descuidé tanto
En oubliant de m'aimer
Olvidándome de amarme
Pour te sauver toi
Para salvarte a ti
Pour te sauver
Para salvarte
Je ne veux plus chercher à comprendre
Ya no quiero tratar de entender
Passé trop de temps à t'attendre
Pasé demasiado tiempo esperándote
Et tu le sais
Y lo sabes
Ça tu le sais
Eso lo sabes
Y'a ce vide entre toi et moi
Hay este vacío entre tú y yo
Un jour tu réaliseras
Un día te darás cuenta
Ce que j'ai fait
De lo que hice
Ce que j'ai fait
De lo que hice
Pour oublier
Para olvidar
J'ai pardonné
He perdonado
D'un souvenir à l'avenir
De un recuerdo al futuro
Tu sais bien qu'il n'y a qu'un pas
Sabes bien que solo hay un paso
Pour oublier
Para olvidar
Sache que je n't'en veux pas
Sabe que no te guardo rencor
Non je ne t'en veux pas
No, no te guardo rencor
Car j'ai grandi grâce à tout ça
Porque crecí gracias a todo eso
Sache que je n't'en veux pas
Sabe que no te guardo rencor
Non je ne t'en veux pas
No, no te guardo rencor
Un jour peut-être tu comprendras
Un día tal vez lo entenderás
Pour oublier
Para olvidar
J'ai pardonné
He perdonado
D'un souvenir à l'avenir
De un recuerdo al futuro
Tu sais bien qu'il n'y a qu'un pas
Sabes bien que solo hay un paso
Pour oublier
Para olvidar
Pour oublier
Para olvidar
J'ai pardonné
He perdonado
D'un souvenir à l'avenir
De un recuerdo al futuro
Tu sais bien qu'il n'y a qu'un pas
Sabes bien que solo hay un paso
Pour oublier
Para olvidar
Pour oublier
Para olvidar
J'ai pardonné
He perdonado
D'un souvenir à l'avenir
De un recuerdo al futuro
Tu sais bien qu'il n'y a qu'un pas
Sabes bien que solo hay un paso
Pour oublier
Para olvidar
Même si je ne vois que tes yeux
Auch wenn ich nur deine Augen sehe
Que mon cœur se brise en deux
Und mein Herz in zwei bricht
Je t'oubliera moi
Ich werde dich vergessen
Je t'oubliera
Ich werde dich vergessen
Et même si le temps s'arrête
Und selbst wenn die Zeit stillsteht
Pas une heure que je regrette
Gibt es keine Stunde, die ich bereue
J'ai tout donné moi
Ich habe alles gegeben
J'ai tout donné
Ich habe alles gegeben
Je ne veux plus chercher à comprendre
Ich will nicht mehr versuchen zu verstehen
Passé trop de temps à t'attendre
Habe zu viel Zeit damit verbracht, auf dich zu warten
Et tu le sais
Und du weißt es
Ça tu le sais
Das weißt du
Y'a ce vide entre toi et moi
Es gibt diese Leere zwischen dir und mir
Un jour tu réaliseras
Eines Tages wirst du realisieren
Ce que j'ai fait
Was ich getan habe
Ce que j'ai fait
Was ich getan habe
Pour oublier
Um zu vergessen
J'ai pardonné
Habe ich vergeben
D'un souvenir à l'avenir
Von einer Erinnerung zur Zukunft
Tu sais bien qu'il n'y a qu'un pas
Du weißt, dass es nur einen Schritt braucht
Pour oublier
Um zu vergessen
J'ai cru à tant de mensonges
Ich habe so vielen Lügen geglaubt
J'ai vu le mal qui te ronge
Ich habe das Böse gesehen, das dich zermürbt
J'ai dû lutter moi
Ich musste kämpfen
J'ai dû lutter
Ich musste kämpfen
Je me suis tant délaissée
Ich habe mich so sehr vernachlässigt
En oubliant de m'aimer
Vergaß mich selbst zu lieben
Pour te sauver toi
Um dich zu retten
Pour te sauver
Um dich zu retten
Je ne veux plus chercher à comprendre
Ich will nicht mehr versuchen zu verstehen
Passé trop de temps à t'attendre
Habe zu viel Zeit damit verbracht, auf dich zu warten
Et tu le sais
Und du weißt es
Ça tu le sais
Das weißt du
Y'a ce vide entre toi et moi
Es gibt diese Leere zwischen dir und mir
Un jour tu réaliseras
Eines Tages wirst du realisieren
Ce que j'ai fait
Was ich getan habe
Ce que j'ai fait
Was ich getan habe
Pour oublier
Um zu vergessen
J'ai pardonné
Habe ich vergeben
D'un souvenir à l'avenir
Von einer Erinnerung zur Zukunft
Tu sais bien qu'il n'y a qu'un pas
Du weißt, dass es nur einen Schritt braucht
Pour oublier
Um zu vergessen
Sache que je n't'en veux pas
Wisse, dass ich dir nicht böse bin
Non je ne t'en veux pas
Nein, ich bin dir nicht böse
Car j'ai grandi grâce à tout ça
Denn ich bin durch all das gewachsen
Sache que je n't'en veux pas
Wisse, dass ich dir nicht böse bin
Non je ne t'en veux pas
Nein, ich bin dir nicht böse
Un jour peut-être tu comprendras
Eines Tages wirst du vielleicht verstehen
Pour oublier
Um zu vergessen
J'ai pardonné
Habe ich vergeben
D'un souvenir à l'avenir
Von einer Erinnerung zur Zukunft
Tu sais bien qu'il n'y a qu'un pas
Du weißt, dass es nur einen Schritt braucht
Pour oublier
Um zu vergessen
Pour oublier
Um zu vergessen
J'ai pardonné
Habe ich vergeben
D'un souvenir à l'avenir
Von einer Erinnerung zur Zukunft
Tu sais bien qu'il n'y a qu'un pas
Du weißt, dass es nur einen Schritt braucht
Pour oublier
Um zu vergessen
Pour oublier
Um zu vergessen
J'ai pardonné
Habe ich vergeben
D'un souvenir à l'avenir
Von einer Erinnerung zur Zukunft
Tu sais bien qu'il n'y a qu'un pas
Du weißt, dass es nur einen Schritt braucht
Pour oublier
Um zu vergessen