Sei così bambina (così)
Ed io cosi maturo (così)
Che non può funzionare (no, no)
Ma c'ho bisogno di amore
Ed è così bello sì (così)
Mi fai tornare bimbo
Come quando mamma mi dava il bacino prima di andare a letto
E non è detto (no, no)
Siamo in un tunnel al buio
Senza visore notturno
Non ho paura di nulla
Ma Cupido mi aspetta per farmi uno scherzo di merda
Lanciarmi una freccia sul petto
E sarai per sempre
E sarai per sempre la mia lady ra, ra, ra, ra
Perché entri in punta di piedi ra, ra, ra, ra
E la mia vita è irregolare come le rockstar
Girando la città
Ma a luci spente capirò che sei la mia lady
Lady, lady, lady
Non ti piaceva un altro?
Ma che fine ha fatto?
Okay che sono bello ma non così tanto cosa stai cercando?
Su quel piedistallo che sono alto
E che ti tratto bene
Ho una proposta sexy da farti cresciamo insieme
Dammi il tuo cuore baby
Farò di te una donna baciami sulla bocca con il rossetto rosa
Per la tu prima volta
Siamo la coppia perfetta
Cupido la lanci sta freccia?
Che sono qui che ti aspetto
E sarai per sempre
E sarai per sempre la mia lady ra, ra, ra, ra
Perché entri in punta di piedi ra, ra, ra, ra
E la mia vita è irregolare come le rockstar
Girando la città
Ma a luci spente capirò che sei la mia lady
Lady, lady, lady
Sei così bambina
E lo sono pure io
Cupido ha lanciato sta freccia
E sarai per sempre la mia lady ra, ra, ra, ra
Perché entri in punta di piedi ra, ra, ra, ra
E la mia vita è irregolare come le rockstar
Girando la città
Ma a luci spente capirò che sei la mia lady
Lady, lady, lady
Sei così bambina (così)
És tão menina (assim)
Ed io cosi maturo (così)
E eu tão maduro (assim)
Che non può funzionare (no, no)
Que não pode funcionar (não, não)
Ma c'ho bisogno di amore
Mas preciso de amor
Ed è così bello sì (così)
E é tão bonito sim (assim)
Mi fai tornare bimbo
Fazes-me voltar a ser criança
Come quando mamma mi dava il bacino prima di andare a letto
Como quando a mãe me dava um beijo antes de ir para a cama
E non è detto (no, no)
E não é certo (não, não)
Siamo in un tunnel al buio
Estamos num túnel escuro
Senza visore notturno
Sem visão noturna
Non ho paura di nulla
Não tenho medo de nada
Ma Cupido mi aspetta per farmi uno scherzo di merda
Mas Cupido espera-me para me pregar uma partida de merda
Lanciarmi una freccia sul petto
Atirar-me uma flecha no peito
E sarai per sempre
E serás para sempre
E sarai per sempre la mia lady ra, ra, ra, ra
E serás para sempre a minha senhora ra, ra, ra, ra
Perché entri in punta di piedi ra, ra, ra, ra
Porque entras na ponta dos pés ra, ra, ra, ra
E la mia vita è irregolare come le rockstar
E a minha vida é irregular como as rockstars
Girando la città
Andando pela cidade
Ma a luci spente capirò che sei la mia lady
Mas com as luzes apagadas perceberei que és a minha senhora
Lady, lady, lady
Senhora, senhora, senhora
Non ti piaceva un altro?
Não gostavas de outro?
Ma che fine ha fatto?
Mas onde ele está?
Okay che sono bello ma non così tanto cosa stai cercando?
Ok, sou bonito mas não tanto, o que estás à procura?
Su quel piedistallo che sono alto
Naquele pedestal que sou alto
E che ti tratto bene
E que te trato bem
Ho una proposta sexy da farti cresciamo insieme
Tenho uma proposta sexy para te fazer, vamos crescer juntos
Dammi il tuo cuore baby
Dá-me o teu coração, baby
Farò di te una donna baciami sulla bocca con il rossetto rosa
Farei de ti uma mulher, beija-me na boca com o batom rosa
Per la tu prima volta
Pela tua primeira vez
Siamo la coppia perfetta
Somos o casal perfeito
Cupido la lanci sta freccia?
Cupido, vais lançar essa flecha?
Che sono qui che ti aspetto
Que estou aqui à tua espera
E sarai per sempre
E serás para sempre
E sarai per sempre la mia lady ra, ra, ra, ra
E serás para sempre a minha senhora ra, ra, ra, ra
Perché entri in punta di piedi ra, ra, ra, ra
Porque entras na ponta dos pés ra, ra, ra, ra
E la mia vita è irregolare come le rockstar
E a minha vida é irregular como as rockstars
Girando la città
Andando pela cidade
Ma a luci spente capirò che sei la mia lady
Mas com as luzes apagadas perceberei que és a minha senhora
Lady, lady, lady
Senhora, senhora, senhora
Sei così bambina
És tão menina
E lo sono pure io
E eu também sou
Cupido ha lanciato sta freccia
Cupido lançou essa flecha
E sarai per sempre la mia lady ra, ra, ra, ra
E serás para sempre a minha senhora ra, ra, ra, ra
Perché entri in punta di piedi ra, ra, ra, ra
Porque entras na ponta dos pés ra, ra, ra, ra
E la mia vita è irregolare come le rockstar
E a minha vida é irregular como as rockstars
Girando la città
Andando pela cidade
Ma a luci spente capirò che sei la mia lady
Mas com as luzes apagadas perceberei que és a minha senhora
Lady, lady, lady
Senhora, senhora, senhora
Sei così bambina (così)
You're so childish (so)
Ed io cosi maturo (così)
And I'm so mature (so)
Che non può funzionare (no, no)
That it can't work (no, no)
Ma c'ho bisogno di amore
But I need love
Ed è così bello sì (così)
And it's so beautiful yes (so)
Mi fai tornare bimbo
You make me feel like a child again
Come quando mamma mi dava il bacino prima di andare a letto
Like when mom used to kiss me before going to bed
E non è detto (no, no)
And it's not certain (no, no)
Siamo in un tunnel al buio
We're in a dark tunnel
Senza visore notturno
Without night vision
Non ho paura di nulla
I'm not afraid of anything
Ma Cupido mi aspetta per farmi uno scherzo di merda
But Cupid is waiting to play a shitty joke on me
Lanciarmi una freccia sul petto
To shoot an arrow at my chest
E sarai per sempre
And you will be forever
E sarai per sempre la mia lady ra, ra, ra, ra
And you will be forever my lady ra, ra, ra, ra
Perché entri in punta di piedi ra, ra, ra, ra
Because you tiptoe in ra, ra, ra, ra
E la mia vita è irregolare come le rockstar
And my life is as irregular as the rockstars
Girando la città
Roaming the city
Ma a luci spente capirò che sei la mia lady
But with the lights off, I'll understand that you're my lady
Lady, lady, lady
Lady, lady, lady
Non ti piaceva un altro?
Didn't you like someone else?
Ma che fine ha fatto?
What happened to him?
Okay che sono bello ma non così tanto cosa stai cercando?
Okay, I'm handsome but not that much, what are you looking for?
Su quel piedistallo che sono alto
On this pedestal that I'm tall
E che ti tratto bene
And that I treat you well
Ho una proposta sexy da farti cresciamo insieme
I have a sexy proposal for you, let's grow together
Dammi il tuo cuore baby
Give me your heart baby
Farò di te una donna baciami sulla bocca con il rossetto rosa
I'll make you a woman, kiss me on the mouth with pink lipstick
Per la tu prima volta
For your first time
Siamo la coppia perfetta
We're the perfect couple
Cupido la lanci sta freccia?
Cupid, are you shooting this arrow?
Che sono qui che ti aspetto
Because I'm here waiting for you
E sarai per sempre
And you will be forever
E sarai per sempre la mia lady ra, ra, ra, ra
And you will be forever my lady ra, ra, ra, ra
Perché entri in punta di piedi ra, ra, ra, ra
Because you tiptoe in ra, ra, ra, ra
E la mia vita è irregolare come le rockstar
And my life is as irregular as the rockstars
Girando la città
Roaming the city
Ma a luci spente capirò che sei la mia lady
But with the lights off, I'll understand that you're my lady
Lady, lady, lady
Lady, lady, lady
Sei così bambina
You're so childish
E lo sono pure io
And so am I
Cupido ha lanciato sta freccia
Cupid has shot this arrow
E sarai per sempre la mia lady ra, ra, ra, ra
And you will be forever my lady ra, ra, ra, ra
Perché entri in punta di piedi ra, ra, ra, ra
Because you tiptoe in ra, ra, ra, ra
E la mia vita è irregolare come le rockstar
And my life is as irregular as the rockstars
Girando la città
Roaming the city
Ma a luci spente capirò che sei la mia lady
But with the lights off, I'll understand that you're my lady
Lady, lady, lady
Lady, lady, lady
Sei così bambina (così)
Eres tan niña (así)
Ed io cosi maturo (così)
Y yo tan maduro (así)
Che non può funzionare (no, no)
Que no puede funcionar (no, no)
Ma c'ho bisogno di amore
Pero necesito amor
Ed è così bello sì (così)
Y es tan hermoso sí (así)
Mi fai tornare bimbo
Me haces volver a ser un niño
Come quando mamma mi dava il bacino prima di andare a letto
Como cuando mamá me daba un beso antes de ir a la cama
E non è detto (no, no)
Y no está dicho (no, no)
Siamo in un tunnel al buio
Estamos en un túnel oscuro
Senza visore notturno
Sin visión nocturna
Non ho paura di nulla
No tengo miedo de nada
Ma Cupido mi aspetta per farmi uno scherzo di merda
Pero Cupido me espera para hacerme una broma de mierda
Lanciarmi una freccia sul petto
Lanzarme una flecha en el pecho
E sarai per sempre
Y serás para siempre
E sarai per sempre la mia lady ra, ra, ra, ra
Y serás para siempre mi dama ra, ra, ra, ra
Perché entri in punta di piedi ra, ra, ra, ra
Porque entras de puntillas ra, ra, ra, ra
E la mia vita è irregolare come le rockstar
Y mi vida es irregular como las rockstars
Girando la città
Recorriendo la ciudad
Ma a luci spente capirò che sei la mia lady
Pero con las luces apagadas entenderé que eres mi dama
Lady, lady, lady
Dama, dama, dama
Non ti piaceva un altro?
¿No te gustaba otro?
Ma che fine ha fatto?
¿Qué le pasó?
Okay che sono bello ma non così tanto cosa stai cercando?
Está bien que soy guapo pero no tanto ¿qué estás buscando?
Su quel piedistallo che sono alto
En ese pedestal que soy alto
E che ti tratto bene
Y que te trato bien
Ho una proposta sexy da farti cresciamo insieme
Tengo una propuesta sexy para hacerte crezcamos juntos
Dammi il tuo cuore baby
Dame tu corazón bebé
Farò di te una donna baciami sulla bocca con il rossetto rosa
Te haré una mujer bésame en la boca con el lápiz labial rosa
Per la tu prima volta
Por tu primera vez
Siamo la coppia perfetta
Somos la pareja perfecta
Cupido la lanci sta freccia?
¿Cupido lanza esta flecha?
Che sono qui che ti aspetto
Que estoy aquí esperándote
E sarai per sempre
Y serás para siempre
E sarai per sempre la mia lady ra, ra, ra, ra
Y serás para siempre mi dama ra, ra, ra, ra
Perché entri in punta di piedi ra, ra, ra, ra
Porque entras de puntillas ra, ra, ra, ra
E la mia vita è irregolare come le rockstar
Y mi vida es irregular como las rockstars
Girando la città
Recorriendo la ciudad
Ma a luci spente capirò che sei la mia lady
Pero con las luces apagadas entenderé que eres mi dama
Lady, lady, lady
Dama, dama, dama
Sei così bambina
Eres tan niña
E lo sono pure io
Y yo también
Cupido ha lanciato sta freccia
Cupido ha lanzado esta flecha
E sarai per sempre la mia lady ra, ra, ra, ra
Y serás para siempre mi dama ra, ra, ra, ra
Perché entri in punta di piedi ra, ra, ra, ra
Porque entras de puntillas ra, ra, ra, ra
E la mia vita è irregolare come le rockstar
Y mi vida es irregular como las rockstars
Girando la città
Recorriendo la ciudad
Ma a luci spente capirò che sei la mia lady
Pero con las luces apagadas entenderé que eres mi dama
Lady, lady, lady
Dama, dama, dama
Sei così bambina (così)
Tu es si enfantine (si)
Ed io cosi maturo (così)
Et je suis si mature (si)
Che non può funzionare (no, no)
Que ça ne peut pas fonctionner (non, non)
Ma c'ho bisogno di amore
Mais j'ai besoin d'amour
Ed è così bello sì (così)
Et c'est si beau oui (si)
Mi fai tornare bimbo
Tu me fais redevenir un enfant
Come quando mamma mi dava il bacino prima di andare a letto
Comme quand maman me donnait un bisou avant d'aller au lit
E non è detto (no, no)
Et ce n'est pas dit (non, non)
Siamo in un tunnel al buio
Nous sommes dans un tunnel dans le noir
Senza visore notturno
Sans vision nocturne
Non ho paura di nulla
Je n'ai peur de rien
Ma Cupido mi aspetta per farmi uno scherzo di merda
Mais Cupidon m'attend pour me faire une mauvaise blague
Lanciarmi una freccia sul petto
Me lancer une flèche dans la poitrine
E sarai per sempre
Et tu seras pour toujours
E sarai per sempre la mia lady ra, ra, ra, ra
Et tu seras pour toujours ma dame ra, ra, ra, ra
Perché entri in punta di piedi ra, ra, ra, ra
Parce que tu entres sur la pointe des pieds ra, ra, ra, ra
E la mia vita è irregolare come le rockstar
Et ma vie est irrégulière comme celle des rockstars
Girando la città
En parcourant la ville
Ma a luci spente capirò che sei la mia lady
Mais dans l'obscurité, je comprendrai que tu es ma dame
Lady, lady, lady
Dame, dame, dame
Non ti piaceva un altro?
N'y avait-il pas un autre que tu aimais ?
Ma che fine ha fatto?
Mais qu'est-ce qu'il est devenu ?
Okay che sono bello ma non così tanto cosa stai cercando?
D'accord, je suis beau mais pas tant que ça, qu'est-ce que tu cherches ?
Su quel piedistallo che sono alto
Sur ce piédestal où je suis haut
E che ti tratto bene
Et que je te traite bien
Ho una proposta sexy da farti cresciamo insieme
J'ai une proposition sexy à te faire, grandissons ensemble
Dammi il tuo cuore baby
Donne-moi ton cœur bébé
Farò di te una donna baciami sulla bocca con il rossetto rosa
Je ferai de toi une femme, embrasse-moi sur la bouche avec du rouge à lèvres rose
Per la tu prima volta
Pour ta première fois
Siamo la coppia perfetta
Nous sommes le couple parfait
Cupido la lanci sta freccia?
Cupidon, lances-tu cette flèche ?
Che sono qui che ti aspetto
Parce que je suis ici à t'attendre
E sarai per sempre
Et tu seras pour toujours
E sarai per sempre la mia lady ra, ra, ra, ra
Et tu seras pour toujours ma dame ra, ra, ra, ra
Perché entri in punta di piedi ra, ra, ra, ra
Parce que tu entres sur la pointe des pieds ra, ra, ra, ra
E la mia vita è irregolare come le rockstar
Et ma vie est irrégulière comme celle des rockstars
Girando la città
En parcourant la ville
Ma a luci spente capirò che sei la mia lady
Mais dans l'obscurité, je comprendrai que tu es ma dame
Lady, lady, lady
Dame, dame, dame
Sei così bambina
Tu es si enfantine
E lo sono pure io
Et moi aussi
Cupido ha lanciato sta freccia
Cupidon a lancé cette flèche
E sarai per sempre la mia lady ra, ra, ra, ra
Et tu seras pour toujours ma dame ra, ra, ra, ra
Perché entri in punta di piedi ra, ra, ra, ra
Parce que tu entres sur la pointe des pieds ra, ra, ra, ra
E la mia vita è irregolare come le rockstar
Et ma vie est irrégulière comme celle des rockstars
Girando la città
En parcourant la ville
Ma a luci spente capirò che sei la mia lady
Mais dans l'obscurité, je comprendrai que tu es ma dame
Lady, lady, lady
Dame, dame, dame
Sei così bambina (così)
Du bist so kindlich (so)
Ed io cosi maturo (così)
Und ich so reif (so)
Che non può funzionare (no, no)
Dass es nicht funktionieren kann (nein, nein)
Ma c'ho bisogno di amore
Aber ich brauche Liebe
Ed è così bello sì (così)
Und es ist so schön ja (so)
Mi fai tornare bimbo
Du lässt mich wieder zum Kind werden
Come quando mamma mi dava il bacino prima di andare a letto
Wie als Mama mir einen Kuss gab bevor ich ins Bett ging
E non è detto (no, no)
Und es ist nicht gesagt (nein, nein)
Siamo in un tunnel al buio
Wir sind in einem dunklen Tunnel
Senza visore notturno
Ohne Nachtsichtgerät
Non ho paura di nulla
Ich habe vor nichts Angst
Ma Cupido mi aspetta per farmi uno scherzo di merda
Aber Cupido wartet auf mich, um mir einen beschissenen Streich zu spielen
Lanciarmi una freccia sul petto
Mir einen Pfeil in die Brust zu schießen
E sarai per sempre
Und du wirst für immer sein
E sarai per sempre la mia lady ra, ra, ra, ra
Und du wirst für immer meine Lady sein ra, ra, ra, ra
Perché entri in punta di piedi ra, ra, ra, ra
Weil du auf Zehenspitzen hereinkommst ra, ra, ra, ra
E la mia vita è irregolare come le rockstar
Und mein Leben ist unregelmäßig wie das der Rockstars
Girando la città
Die Stadt durchstreifend
Ma a luci spente capirò che sei la mia lady
Aber bei ausgeschalteten Lichtern werde ich verstehen, dass du meine Lady bist
Lady, lady, lady
Lady, Lady, Lady
Non ti piaceva un altro?
Hat dir nicht ein anderer gefallen?
Ma che fine ha fatto?
Was ist mit ihm passiert?
Okay che sono bello ma non così tanto cosa stai cercando?
Okay, ich bin hübsch, aber nicht so sehr, was suchst du?
Su quel piedistallo che sono alto
Auf diesem Podest, dass ich groß bin
E che ti tratto bene
Und dass ich dich gut behandle
Ho una proposta sexy da farti cresciamo insieme
Ich habe einen sexy Vorschlag für dich, lass uns zusammen wachsen
Dammi il tuo cuore baby
Gib mir dein Herz, Baby
Farò di te una donna baciami sulla bocca con il rossetto rosa
Ich werde dich zu einer Frau machen, küss mich auf den Mund mit rosa Lippenstift
Per la tu prima volta
Für dein erstes Mal
Siamo la coppia perfetta
Wir sind das perfekte Paar
Cupido la lanci sta freccia?
Cupido, schießt du diesen Pfeil?
Che sono qui che ti aspetto
Denn ich warte hier auf dich
E sarai per sempre
Und du wirst für immer sein
E sarai per sempre la mia lady ra, ra, ra, ra
Und du wirst für immer meine Lady sein ra, ra, ra, ra
Perché entri in punta di piedi ra, ra, ra, ra
Weil du auf Zehenspitzen hereinkommst ra, ra, ra, ra
E la mia vita è irregolare come le rockstar
Und mein Leben ist unregelmäßig wie das der Rockstars
Girando la città
Die Stadt durchstreifend
Ma a luci spente capirò che sei la mia lady
Aber bei ausgeschalteten Lichtern werde ich verstehen, dass du meine Lady bist
Lady, lady, lady
Lady, Lady, Lady
Sei così bambina
Du bist so kindlich
E lo sono pure io
Und ich bin es auch
Cupido ha lanciato sta freccia
Cupido hat diesen Pfeil geschossen
E sarai per sempre la mia lady ra, ra, ra, ra
Und du wirst für immer meine Lady sein ra, ra, ra, ra
Perché entri in punta di piedi ra, ra, ra, ra
Weil du auf Zehenspitzen hereinkommst ra, ra, ra, ra
E la mia vita è irregolare come le rockstar
Und mein Leben ist unregelmäßig wie das der Rockstars
Girando la città
Die Stadt durchstreifend
Ma a luci spente capirò che sei la mia lady
Aber bei ausgeschalteten Lichtern werde ich verstehen, dass du meine Lady bist
Lady, lady, lady
Lady, Lady, Lady