Vivo Por Ella

LUIGI PANCERI

Testi Traduzione

Vivo por ella sin saber
Si la encontré o me encontrado
Ya no recuerdo como fue
Pero al final me ha conquistado
Vivo por ella que me da
Toda mi fuerza de verdad
Vivo por ella y no me pesa

Vivo por ela eu também
E não há razão pra ter ciúmes
Ela é tudo e mais além
Como o mais doce dos perfumes
Ela vai onde quer que eu vá
Não deixa a solidão chegar
Mais que por mim
Por ela eu vivo também

Es la musa que te invita
A sonhar com coisas lindas
En mi piano a veces triste
La muerte no existe
Si ella está aquí

Vivo por ela que me dá
Todo amor que é necessário
Forte e grande como o mar
Frágil e menor do que um aquário

Vivo por ella que me da
Fuerza, valor y realidad
Para sentirme un poco vivo

Como dói quando me falta (vivo por ella en un hotel)
Como sai quando me assalta (vivo por ella en propria piel)
Si ella canta en mi garganta
Mis penas mas negras espanta

Vivo por ella y nadie más
Puede vivir dentro de mí
Ella me da la vida, la vida
Sí está junto a mí
Si está junto a mí

Desde un palco o contra un muro (vivo por ela e ela me tem)
En el trance más oscuro (vivo por ela e ela me tem)
Cada día una conquista
La protagonista
Es ella también

Vivo por ella porque va
Dándome siempre la salida
Porque la musica es así
Fiel y sincera de por vida
Vivo por ela que me dá
As noites livres para amar
Se eu tivesse outra vida seria
Dela também (ella se llama musica)
E ela me tem (vivo por ella créeme)
Por ela também
Yo vivo per lei
(Yo vivo) E viverei

Vivo por ella sin saber
Vivo per lei senza sapere
Si la encontré o me encontrado
Se l'ho trovata o mi ha trovato
Ya no recuerdo como fue
Non ricordo più come è stato
Pero al final me ha conquistado
Ma alla fine mi ha conquistato
Vivo por ella que me da
Vivo per lei che mi dà
Toda mi fuerza de verdad
Tutta la mia vera forza
Vivo por ella y no me pesa
Vivo per lei e non mi pesa
Vivo por ela eu também
Vivo per lei anch'io
E não há razão pra ter ciúmes
E non c'è motivo di essere geloso
Ela é tudo e mais além
Lei è tutto e oltre
Como o mais doce dos perfumes
Come il più dolce dei profumi
Ela vai onde quer que eu vá
Lei va ovunque io vada
Não deixa a solidão chegar
Non lascia arrivare la solitudine
Mais que por mim
Più che per me
Por ela eu vivo também
Per lei vivo anch'io
Es la musa que te invita
È la musa che ti invita
A sonhar com coisas lindas
A sognare cose belle
En mi piano a veces triste
Nel mio pianoforte a volte triste
La muerte no existe
La morte non esiste
Si ella está aquí
Se lei è qui
Vivo por ela que me dá
Vivo per lei che mi dà
Todo amor que é necessário
Tutto l'amore che è necessario
Forte e grande como o mar
Forte e grande come il mare
Frágil e menor do que um aquário
Fragile e piccolo come un acquario
Vivo por ella que me da
Vivo per lei che mi dà
Fuerza, valor y realidad
Forza, coraggio e realtà
Para sentirme un poco vivo
Per sentirmi un po' vivo
Como dói quando me falta (vivo por ella en un hotel)
Come fa male quando mi manca (vivo per lei in un hotel)
Como sai quando me assalta (vivo por ella en propria piel)
Come esce quando mi assale (vivo per lei sulla mia pelle)
Si ella canta en mi garganta
Se lei canta nella mia gola
Mis penas mas negras espanta
Scaccia i miei dolori più neri
Vivo por ella y nadie más
Vivo per lei e nessun altro
Puede vivir dentro de mí
Può vivere dentro di me
Ella me da la vida, la vida
Lei mi dà la vita, la vita
Sí está junto a mí
Sì, è accanto a me
Si está junto a mí
È accanto a me
Desde un palco o contra un muro (vivo por ela e ela me tem)
Da un palco o contro un muro (vivo per lei e lei mi ha)
En el trance más oscuro (vivo por ela e ela me tem)
Nel trance più oscuro (vivo per lei e lei mi ha)
Cada día una conquista
Ogni giorno una conquista
La protagonista
La protagonista
Es ella también
È lei anche
Vivo por ella porque va
Vivo per lei perché va
Dándome siempre la salida
Dandomi sempre l'uscita
Porque la musica es así
Perché la musica è così
Fiel y sincera de por vida
Fedele e sincera per tutta la vita
Vivo por ela que me dá
Vivo per lei che mi dà
As noites livres para amar
Le notti libere per amare
Se eu tivesse outra vida seria
Se avessi un'altra vita sarebbe
Dela também (ella se llama musica)
Sua anche (lei si chiama musica)
E ela me tem (vivo por ella créeme)
E lei mi ha (vivo per lei credimi)
Por ela também
Anche per lei
Yo vivo per lei
Io vivo per lei
(Yo vivo) E viverei
(Io vivo) E vivrò
Vivo por ella sin saber
Vivo por ela sem saber
Si la encontré o me encontrado
Se a encontrei ou me encontrou
Ya no recuerdo como fue
Já não me lembro como foi
Pero al final me ha conquistado
Mas no final ela me conquistou
Vivo por ella que me da
Vivo por ela que me dá
Toda mi fuerza de verdad
Toda a minha verdadeira força
Vivo por ella y no me pesa
Vivo por ela e não me pesa
Vivo por ela eu também
Vivo por ela também
E não há razão pra ter ciúmes
E não há razão para ciúmes
Ela é tudo e mais além
Ela é tudo e mais além
Como o mais doce dos perfumes
Como o mais doce dos perfumes
Ela vai onde quer que eu vá
Ela vai onde quer que eu vá
Não deixa a solidão chegar
Não deixa a solidão chegar
Mais que por mim
Mais que por mim
Por ela eu vivo também
Por ela eu também vivo
Es la musa que te invita
É a musa que te convida
A sonhar com coisas lindas
A sonhar com coisas lindas
En mi piano a veces triste
No meu piano às vezes triste
La muerte no existe
A morte não existe
Si ella está aquí
Se ela está aqui
Vivo por ela que me dá
Vivo por ela que me dá
Todo amor que é necessário
Todo amor que é necessário
Forte e grande como o mar
Forte e grande como o mar
Frágil e menor do que um aquário
Frágil e menor do que um aquário
Vivo por ella que me da
Vivo por ela que me dá
Fuerza, valor y realidad
Força, coragem e realidade
Para sentirme un poco vivo
Para me sentir um pouco vivo
Como dói quando me falta (vivo por ella en un hotel)
Como dói quando me falta (vivo por ela em um hotel)
Como sai quando me assalta (vivo por ella en propria piel)
Como sai quando me assalta (vivo por ela em minha própria pele)
Si ella canta en mi garganta
Se ela canta na minha garganta
Mis penas mas negras espanta
Minhas penas mais negras espanta
Vivo por ella y nadie más
Vivo por ela e ninguém mais
Puede vivir dentro de mí
Pode viver dentro de mim
Ella me da la vida, la vida
Ela me dá a vida, a vida
Sí está junto a mí
Se está ao meu lado
Si está junto a mí
Se está ao meu lado
Desde un palco o contra un muro (vivo por ela e ela me tem)
Desde um palco ou contra um muro (vivo por ela e ela me tem)
En el trance más oscuro (vivo por ela e ela me tem)
No transe mais escuro (vivo por ela e ela me tem)
Cada día una conquista
Cada dia uma conquista
La protagonista
A protagonista
Es ella también
É ela também
Vivo por ella porque va
Vivo por ela porque vai
Dándome siempre la salida
Sempre me dando a saída
Porque la musica es así
Porque a música é assim
Fiel y sincera de por vida
Fiel e sincera por toda a vida
Vivo por ela que me dá
Vivo por ela que me dá
As noites livres para amar
As noites livres para amar
Se eu tivesse outra vida seria
Se eu tivesse outra vida seria
Dela também (ella se llama musica)
Dela também (ela se chama música)
E ela me tem (vivo por ella créeme)
E ela me tem (vivo por ela acredite)
Por ela também
Por ela também
Yo vivo per lei
Eu vivo por ela
(Yo vivo) E viverei
(Eu vivo) E viverei
Vivo por ella sin saber
I live for her without knowing
Si la encontré o me encontrado
If I found her or she found me
Ya no recuerdo como fue
I don't remember how it was
Pero al final me ha conquistado
But in the end she has conquered me
Vivo por ella que me da
I live for her who gives me
Toda mi fuerza de verdad
All my true strength
Vivo por ella y no me pesa
I live for her and it doesn't weigh me down
Vivo por ela eu também
I live for her too
E não há razão pra ter ciúmes
And there's no reason to be jealous
Ela é tudo e mais além
She is everything and more
Como o mais doce dos perfumes
Like the sweetest of perfumes
Ela vai onde quer que eu vá
She goes wherever I go
Não deixa a solidão chegar
She doesn't let loneliness come
Mais que por mim
More than for me
Por ela eu vivo também
For her I also live
Es la musa que te invita
She is the muse that invites you
A sonhar com coisas lindas
To dream of beautiful things
En mi piano a veces triste
On my sometimes sad piano
La muerte no existe
Death does not exist
Si ella está aquí
If she is here
Vivo por ela que me dá
I live for her who gives me
Todo amor que é necessário
All the love that is necessary
Forte e grande como o mar
Strong and big as the sea
Frágil e menor do que um aquário
Fragile and smaller than an aquarium
Vivo por ella que me da
I live for her who gives me
Fuerza, valor y realidad
Strength, courage and reality
Para sentirme un poco vivo
To feel a little alive
Como dói quando me falta (vivo por ella en un hotel)
How it hurts when I miss her (I live for her in a hotel)
Como sai quando me assalta (vivo por ella en propria piel)
How it comes out when she assaults me (I live for her in my own skin)
Si ella canta en mi garganta
If she sings in my throat
Mis penas mas negras espanta
My darkest sorrows she dispels
Vivo por ella y nadie más
I live for her and no one else
Puede vivir dentro de mí
Can live inside me
Ella me da la vida, la vida
She gives me life, life
Sí está junto a mí
Yes, she is next to me
Si está junto a mí
If she is next to me
Desde un palco o contra un muro (vivo por ela e ela me tem)
From a box or against a wall (I live for her and she has me)
En el trance más oscuro (vivo por ela e ela me tem)
In the darkest trance (I live for her and she has me)
Cada día una conquista
Every day a conquest
La protagonista
The protagonist
Es ella también
Is her too
Vivo por ella porque va
I live for her because she goes
Dándome siempre la salida
Always giving me the way out
Porque la musica es así
Because music is like this
Fiel y sincera de por vida
Loyal and sincere for life
Vivo por ela que me dá
I live for her who gives me
As noites livres para amar
Free nights to love
Se eu tivesse outra vida seria
If I had another life it would be
Dela também (ella se llama musica)
Hers too (her name is music)
E ela me tem (vivo por ella créeme)
And she has me (I live for her believe me)
Por ela também
For her too
Yo vivo per lei
I live for her
(Yo vivo) E viverei
(I live) And I will live
Vivo por ella sin saber
Je vis pour elle sans savoir
Si la encontré o me encontrado
Si je l'ai trouvée ou si elle m'a trouvé
Ya no recuerdo como fue
Je ne me souviens plus comment c'était
Pero al final me ha conquistado
Mais à la fin, elle m'a conquis
Vivo por ella que me da
Je vis pour elle qui me donne
Toda mi fuerza de verdad
Toute ma force réelle
Vivo por ella y no me pesa
Je vis pour elle et ça ne me pèse pas
Vivo por ela eu também
Je vis aussi pour elle
E não há razão pra ter ciúmes
Et il n'y a aucune raison d'être jaloux
Ela é tudo e mais além
Elle est tout et bien plus
Como o mais doce dos perfumes
Comme le parfum le plus doux
Ela vai onde quer que eu vá
Elle va où je vais
Não deixa a solidão chegar
Elle ne laisse pas la solitude arriver
Mais que por mim
Plus que pour moi
Por ela eu vivo também
Pour elle, je vis aussi
Es la musa que te invita
C'est la muse qui t'invite
A sonhar com coisas lindas
À rêver de belles choses
En mi piano a veces triste
Sur mon piano parfois triste
La muerte no existe
La mort n'existe pas
Si ella está aquí
Si elle est là
Vivo por ela que me dá
Je vis pour elle qui me donne
Todo amor que é necessário
Tout l'amour qui est nécessaire
Forte e grande como o mar
Forte et grande comme la mer
Frágil e menor do que um aquário
Fragile et plus petite qu'un aquarium
Vivo por ella que me da
Je vis pour elle qui me donne
Fuerza, valor y realidad
Force, courage et réalité
Para sentirme un poco vivo
Pour me sentir un peu vivant
Como dói quando me falta (vivo por ella en un hotel)
Comme ça fait mal quand elle me manque (je vis pour elle dans un hôtel)
Como sai quando me assalta (vivo por ella en propria piel)
Comme ça sort quand elle m'attaque (je vis pour elle sur ma propre peau)
Si ella canta en mi garganta
Si elle chante dans ma gorge
Mis penas mas negras espanta
Elle chasse mes peines les plus noires
Vivo por ella y nadie más
Je vis pour elle et personne d'autre
Puede vivir dentro de mí
Ne peut vivre en moi
Ella me da la vida, la vida
Elle me donne la vie, la vie
Sí está junto a mí
Si elle est à côté de moi
Si está junto a mí
Si elle est à côté de moi
Desde un palco o contra un muro (vivo por ela e ela me tem)
Depuis une loge ou contre un mur (je vis pour elle et elle m'a)
En el trance más oscuro (vivo por ela e ela me tem)
Dans le transe la plus sombre (je vis pour elle et elle m'a)
Cada día una conquista
Chaque jour une conquête
La protagonista
L'actrice principale
Es ella también
C'est elle aussi
Vivo por ella porque va
Je vis pour elle parce qu'elle va
Dándome siempre la salida
Toujours me donner la sortie
Porque la musica es así
Parce que la musique est ainsi
Fiel y sincera de por vida
Fidèle et sincère pour la vie
Vivo por ela que me dá
Je vis pour elle qui me donne
As noites livres para amar
Les nuits libres pour aimer
Se eu tivesse outra vida seria
Si j'avais une autre vie, elle serait
Dela também (ella se llama musica)
Aussi à elle (elle s'appelle musique)
E ela me tem (vivo por ella créeme)
Et elle m'a (je vis pour elle, crois-moi)
Por ela também
Aussi pour elle
Yo vivo per lei
Je vis pour elle
(Yo vivo) E viverei
(Je vis) Et je vivrai
Vivo por ella sin saber
Ich lebe für sie, ohne zu wissen,
Si la encontré o me encontrado
Ob ich sie gefunden habe oder sie mich,
Ya no recuerdo como fue
Ich erinnere mich nicht mehr, wie es war,
Pero al final me ha conquistado
Aber am Ende hat sie mich erobert.
Vivo por ella que me da
Ich lebe für sie, die mir gibt
Toda mi fuerza de verdad
All meine wahre Kraft.
Vivo por ella y no me pesa
Ich lebe für sie und es macht mir nichts aus.
Vivo por ela eu também
Ich lebe auch für sie
E não há razão pra ter ciúmes
Und es gibt keinen Grund zur Eifersucht
Ela é tudo e mais além
Sie ist alles und noch mehr,
Como o mais doce dos perfumes
Wie der süßeste aller Düfte.
Ela vai onde quer que eu vá
Sie geht, wohin ich auch gehe,
Não deixa a solidão chegar
Lässt die Einsamkeit nicht kommen.
Mais que por mim
Mehr als für mich,
Por ela eu vivo também
Lebe ich auch für sie.
Es la musa que te invita
Sie ist die Muse, die dich einlädt,
A sonhar com coisas lindas
Von schönen Dingen zu träumen.
En mi piano a veces triste
Auf meinem manchmal traurigen Klavier
La muerte no existe
Gibt es den Tod nicht,
Si ella está aquí
Wenn sie hier ist.
Vivo por ela que me dá
Ich lebe für sie, die mir gibt
Todo amor que é necessário
All die Liebe, die nötig ist.
Forte e grande como o mar
Stark und groß wie das Meer,
Frágil e menor do que um aquário
Zerbrechlich und kleiner als ein Aquarium.
Vivo por ella que me da
Ich lebe für sie, die mir gibt
Fuerza, valor y realidad
Kraft, Mut und Realität,
Para sentirme un poco vivo
Um mich ein wenig lebendig zu fühlen.
Como dói quando me falta (vivo por ella en un hotel)
Wie es schmerzt, wenn sie mir fehlt (ich lebe für sie in einem Hotel),
Como sai quando me assalta (vivo por ella en propria piel)
Wie es heilt, wenn sie mich überfällt (ich lebe für sie in meiner eigenen Haut).
Si ella canta en mi garganta
Wenn sie in meinem Hals singt,
Mis penas mas negras espanta
Vertreibt sie meine dunkelsten Sorgen.
Vivo por ella y nadie más
Ich lebe für sie und niemand sonst
Puede vivir dentro de mí
Kann in mir leben.
Ella me da la vida, la vida
Sie gibt mir das Leben, das Leben,
Sí está junto a mí
Wenn sie bei mir ist,
Si está junto a mí
Wenn sie bei mir ist.
Desde un palco o contra un muro (vivo por ela e ela me tem)
Von einer Loge oder gegen eine Wand (ich lebe für sie und sie hat mich),
En el trance más oscuro (vivo por ela e ela me tem)
In der dunkelsten Trance (ich lebe für sie und sie hat mich),
Cada día una conquista
Jeden Tag ein Sieg,
La protagonista
Die Protagonistin
Es ella también
Ist sie auch.
Vivo por ella porque va
Ich lebe für sie, weil sie geht,
Dándome siempre la salida
Mir immer einen Ausweg gebend.
Porque la musica es así
Denn die Musik ist so,
Fiel y sincera de por vida
Treu und ehrlich fürs Leben.
Vivo por ela que me dá
Ich lebe für sie, die mir gibt
As noites livres para amar
Die freien Nächte, um zu lieben.
Se eu tivesse outra vida seria
Wenn ich ein anderes Leben hätte, wäre es
Dela também (ella se llama musica)
Auch ihr (sie heißt Musik)
E ela me tem (vivo por ella créeme)
Und sie hat mich (ich lebe für sie, glaub mir),
Por ela também
Auch für sie.
Yo vivo per lei
Ich lebe für sie,
(Yo vivo) E viverei
(Ich lebe) Und ich werde leben.

Curiosità sulla canzone Vivo Por Ella di Sandy

Chi ha composto la canzone “Vivo Por Ella” di di Sandy?
La canzone “Vivo Por Ella” di di Sandy è stata composta da LUIGI PANCERI.

Canzoni più popolari di Sandy

Altri artisti di Pop