Sandy Leah De Lima, Durval Jr. De Lima
A vontade que eu tenho aqui no peito
Oh, de te amar, oh, oh, te amar, oh
Já senti teu cheiro solto no ar
O teu gosto não saiu da minha boca
Fecho os olhos e posso te tocar
A saudade 'tá me deixando louca
Diz pra mim que a gente vai se encontrar
Que esse dia já 'tá quase chegando
E o meu coração enfim vai respirar
Vem que a nossa história 'tá começando, oh
Não dá pra não pensar em você
'Tá cada vez mais difícil, não poder te ver
O tempo e a distância entre nós
Não vão arrancar
A vontade que eu tenho aqui no peito
Oh, de te amar, oh, oh, te amar, oh
E aí, São Paulo
Já senti teu cheiro solto no ar
O teu gosto não saiu da minha boca
Fecho os olhos e posso te tocar
A saudade 'tá me deixando louca
Se você não vier
Eu não vou aguentar
Se você demorar
De tristeza eu vou chorar
Não dá pra não pensar em você
'Tá cada vez mais difícil não poder te ver
O tempo e a distância entre nós
Não vão arrancar
A vontade que eu tenho aqui no peito, oh
Não dá pra não pensar em você
'Tá cada vez mais difícil não poder te ver
O tempo e a distância entre nós
Não vão arrancar
A vontade que eu tenho aqui no peito
Não dá pra não pensar em você
'Tá cada vez mais difícil não poder te ver
Não dá pra não pensar (não dá pra não pensar)
Não dá, não dá
Não vão arrancar
Eu só quero te amar
A vontade que eu tenho aqui no peito
Il desiderio che ho qui nel petto
Oh, de te amar, oh, oh, te amar, oh
Oh, di amarti, oh, oh, di amarti, oh
Já senti teu cheiro solto no ar
Ho già sentito il tuo profumo nell'aria
O teu gosto não saiu da minha boca
Il tuo sapore non è uscito dalla mia bocca
Fecho os olhos e posso te tocar
Chiudo gli occhi e posso toccarti
A saudade 'tá me deixando louca
La nostalgia mi sta facendo impazzire
Diz pra mim que a gente vai se encontrar
Dimmi che ci incontreremo
Que esse dia já 'tá quase chegando
Che quel giorno sta quasi arrivando
E o meu coração enfim vai respirar
E finalmente il mio cuore potrà respirare
Vem que a nossa história 'tá começando, oh
Vieni, la nostra storia sta iniziando, oh
Não dá pra não pensar em você
Non posso non pensare a te
'Tá cada vez mais difícil, não poder te ver
Sta diventando sempre più difficile, non poterti vedere
O tempo e a distância entre nós
Il tempo e la distanza tra noi
Não vão arrancar
Non riusciranno a strappare
A vontade que eu tenho aqui no peito
Il desiderio che ho qui nel petto
Oh, de te amar, oh, oh, te amar, oh
Oh, di amarti, oh, oh, di amarti, oh
E aí, São Paulo
E allora, San Paolo
Já senti teu cheiro solto no ar
Ho già sentito il tuo profumo nell'aria
O teu gosto não saiu da minha boca
Il tuo sapore non è uscito dalla mia bocca
Fecho os olhos e posso te tocar
Chiudo gli occhi e posso toccarti
A saudade 'tá me deixando louca
La nostalgia mi sta facendo impazzire
Se você não vier
Se non vieni
Eu não vou aguentar
Non ce la farò
Se você demorar
Se tarderai
De tristeza eu vou chorar
Piangerò di tristezza
Não dá pra não pensar em você
Non posso non pensare a te
'Tá cada vez mais difícil não poder te ver
Sta diventando sempre più difficile non poterti vedere
O tempo e a distância entre nós
Il tempo e la distanza tra noi
Não vão arrancar
Non riusciranno a strappare
A vontade que eu tenho aqui no peito, oh
Il desiderio che ho qui nel petto, oh
Não dá pra não pensar em você
Non posso non pensare a te
'Tá cada vez mais difícil não poder te ver
Sta diventando sempre più difficile non poterti vedere
O tempo e a distância entre nós
Il tempo e la distanza tra noi
Não vão arrancar
Non riusciranno a strappare
A vontade que eu tenho aqui no peito
Il desiderio che ho qui nel petto
Não dá pra não pensar em você
Non posso non pensare a te
'Tá cada vez mais difícil não poder te ver
Sta diventando sempre più difficile non poterti vedere
Não dá pra não pensar (não dá pra não pensar)
Non posso non pensare (non posso non pensare)
Não dá, não dá
Non posso, non posso
Não vão arrancar
Non riusciranno a strappare
Eu só quero te amar
Voglio solo amarti
A vontade que eu tenho aqui no peito
The desire I have here in my chest
Oh, de te amar, oh, oh, te amar, oh
Oh, to love you, oh, oh, to love you, oh
Já senti teu cheiro solto no ar
I've already smelled your scent in the air
O teu gosto não saiu da minha boca
Your taste hasn't left my mouth
Fecho os olhos e posso te tocar
I close my eyes and I can touch you
A saudade 'tá me deixando louca
The longing is driving me crazy
Diz pra mim que a gente vai se encontrar
Tell me that we're going to meet
Que esse dia já 'tá quase chegando
That this day is almost here
E o meu coração enfim vai respirar
And my heart will finally breathe
Vem que a nossa história 'tá começando, oh
Come, our story is beginning, oh
Não dá pra não pensar em você
I can't help but think of you
'Tá cada vez mais difícil, não poder te ver
It's getting harder and harder, not being able to see you
O tempo e a distância entre nós
The time and distance between us
Não vão arrancar
Won't take away
A vontade que eu tenho aqui no peito
The desire I have here in my chest
Oh, de te amar, oh, oh, te amar, oh
Oh, to love you, oh, oh, to love you, oh
E aí, São Paulo
And then, São Paulo
Já senti teu cheiro solto no ar
I've already smelled your scent in the air
O teu gosto não saiu da minha boca
Your taste hasn't left my mouth
Fecho os olhos e posso te tocar
I close my eyes and I can touch you
A saudade 'tá me deixando louca
The longing is driving me crazy
Se você não vier
If you don't come
Eu não vou aguentar
I won't be able to handle it
Se você demorar
If you delay
De tristeza eu vou chorar
I will cry from sadness
Não dá pra não pensar em você
I can't help but think of you
'Tá cada vez mais difícil não poder te ver
It's getting harder and harder not being able to see you
O tempo e a distância entre nós
The time and distance between us
Não vão arrancar
Won't take away
A vontade que eu tenho aqui no peito, oh
The desire I have here in my chest, oh
Não dá pra não pensar em você
I can't help but think of you
'Tá cada vez mais difícil não poder te ver
It's getting harder and harder not being able to see you
O tempo e a distância entre nós
The time and distance between us
Não vão arrancar
Won't take away
A vontade que eu tenho aqui no peito
The desire I have here in my chest
Não dá pra não pensar em você
I can't help but think of you
'Tá cada vez mais difícil não poder te ver
It's getting harder and harder not being able to see you
Não dá pra não pensar (não dá pra não pensar)
I can't help but think (I can't help but think)
Não dá, não dá
I can't, I can't
Não vão arrancar
They won't take away
Eu só quero te amar
I just want to love you
A vontade que eu tenho aqui no peito
El deseo que tengo aquí en el pecho
Oh, de te amar, oh, oh, te amar, oh
Oh, de amarte, oh, oh, amarte, oh
Já senti teu cheiro solto no ar
Ya he sentido tu olor suelto en el aire
O teu gosto não saiu da minha boca
Tu sabor no ha salido de mi boca
Fecho os olhos e posso te tocar
Cierro los ojos y puedo tocarte
A saudade 'tá me deixando louca
La nostalgia me está volviendo loca
Diz pra mim que a gente vai se encontrar
Dime que nos vamos a encontrar
Que esse dia já 'tá quase chegando
Que ese día ya está casi llegando
E o meu coração enfim vai respirar
Y mi corazón finalmente podrá respirar
Vem que a nossa história 'tá começando, oh
Ven, nuestra historia está comenzando, oh
Não dá pra não pensar em você
No puedo dejar de pensar en ti
'Tá cada vez mais difícil, não poder te ver
Cada vez es más difícil, no poder verte
O tempo e a distância entre nós
El tiempo y la distancia entre nosotros
Não vão arrancar
No van a arrancar
A vontade que eu tenho aqui no peito
El deseo que tengo aquí en el pecho
Oh, de te amar, oh, oh, te amar, oh
Oh, de amarte, oh, oh, amarte, oh
E aí, São Paulo
Y entonces, São Paulo
Já senti teu cheiro solto no ar
Ya he sentido tu olor suelto en el aire
O teu gosto não saiu da minha boca
Tu sabor no ha salido de mi boca
Fecho os olhos e posso te tocar
Cierro los ojos y puedo tocarte
A saudade 'tá me deixando louca
La nostalgia me está volviendo loca
Se você não vier
Si no vienes
Eu não vou aguentar
No podré soportarlo
Se você demorar
Si tardas
De tristeza eu vou chorar
Voy a llorar de tristeza
Não dá pra não pensar em você
No puedo dejar de pensar en ti
'Tá cada vez mais difícil não poder te ver
Cada vez es más difícil no poder verte
O tempo e a distância entre nós
El tiempo y la distancia entre nosotros
Não vão arrancar
No van a arrancar
A vontade que eu tenho aqui no peito, oh
El deseo que tengo aquí en el pecho, oh
Não dá pra não pensar em você
No puedo dejar de pensar en ti
'Tá cada vez mais difícil não poder te ver
Cada vez es más difícil no poder verte
O tempo e a distância entre nós
El tiempo y la distancia entre nosotros
Não vão arrancar
No van a arrancar
A vontade que eu tenho aqui no peito
El deseo que tengo aquí en el pecho
Não dá pra não pensar em você
No puedo dejar de pensar en ti
'Tá cada vez mais difícil não poder te ver
Cada vez es más difícil no poder verte
Não dá pra não pensar (não dá pra não pensar)
No puedo dejar de pensar (no puedo dejar de pensar)
Não dá, não dá
No puedo, no puedo
Não vão arrancar
No van a arrancar
Eu só quero te amar
Solo quiero amarte
A vontade que eu tenho aqui no peito
Le désir que j'ai ici dans ma poitrine
Oh, de te amar, oh, oh, te amar, oh
Oh, de t'aimer, oh, oh, t'aimer, oh
Já senti teu cheiro solto no ar
J'ai déjà senti ton parfum dans l'air
O teu gosto não saiu da minha boca
Ton goût n'est pas sorti de ma bouche
Fecho os olhos e posso te tocar
Je ferme les yeux et je peux te toucher
A saudade 'tá me deixando louca
Le manque me rend folle
Diz pra mim que a gente vai se encontrar
Dis-moi qu'on va se retrouver
Que esse dia já 'tá quase chegando
Que ce jour est presque arrivé
E o meu coração enfim vai respirar
Et mon cœur enfin va respirer
Vem que a nossa história 'tá começando, oh
Viens, notre histoire commence, oh
Não dá pra não pensar em você
Je ne peux pas m'empêcher de penser à toi
'Tá cada vez mais difícil, não poder te ver
C'est de plus en plus difficile, de ne pas pouvoir te voir
O tempo e a distância entre nós
Le temps et la distance entre nous
Não vão arrancar
Ne vont pas arracher
A vontade que eu tenho aqui no peito
Le désir que j'ai ici dans ma poitrine
Oh, de te amar, oh, oh, te amar, oh
Oh, de t'aimer, oh, oh, t'aimer, oh
E aí, São Paulo
Et alors, São Paulo
Já senti teu cheiro solto no ar
J'ai déjà senti ton parfum dans l'air
O teu gosto não saiu da minha boca
Ton goût n'est pas sorti de ma bouche
Fecho os olhos e posso te tocar
Je ferme les yeux et je peux te toucher
A saudade 'tá me deixando louca
Le manque me rend folle
Se você não vier
Si tu ne viens pas
Eu não vou aguentar
Je ne vais pas supporter
Se você demorar
Si tu tardes
De tristeza eu vou chorar
De tristesse je vais pleurer
Não dá pra não pensar em você
Je ne peux pas m'empêcher de penser à toi
'Tá cada vez mais difícil não poder te ver
C'est de plus en plus difficile de ne pas pouvoir te voir
O tempo e a distância entre nós
Le temps et la distance entre nous
Não vão arrancar
Ne vont pas arracher
A vontade que eu tenho aqui no peito, oh
Le désir que j'ai ici dans ma poitrine, oh
Não dá pra não pensar em você
Je ne peux pas m'empêcher de penser à toi
'Tá cada vez mais difícil não poder te ver
C'est de plus en plus difficile de ne pas pouvoir te voir
O tempo e a distância entre nós
Le temps et la distance entre nous
Não vão arrancar
Ne vont pas arracher
A vontade que eu tenho aqui no peito
Le désir que j'ai ici dans ma poitrine
Não dá pra não pensar em você
Je ne peux pas m'empêcher de penser à toi
'Tá cada vez mais difícil não poder te ver
C'est de plus en plus difficile de ne pas pouvoir te voir
Não dá pra não pensar (não dá pra não pensar)
Je ne peux pas m'empêcher de penser (je ne peux pas m'empêcher de penser)
Não dá, não dá
Je ne peux pas, je ne peux pas
Não vão arrancar
Ils ne vont pas arracher
Eu só quero te amar
Je veux juste t'aimer
A vontade que eu tenho aqui no peito
Die Sehnsucht, die ich hier in meiner Brust habe
Oh, de te amar, oh, oh, te amar, oh
Oh, dich zu lieben, oh, oh, dich zu lieben, oh
Já senti teu cheiro solto no ar
Ich habe deinen Duft schon in der Luft gerochen
O teu gosto não saiu da minha boca
Dein Geschmack ist noch immer in meinem Mund
Fecho os olhos e posso te tocar
Ich schließe die Augen und kann dich berühren
A saudade 'tá me deixando louca
Die Sehnsucht macht mich verrückt
Diz pra mim que a gente vai se encontrar
Sag mir, dass wir uns treffen werden
Que esse dia já 'tá quase chegando
Dass dieser Tag fast da ist
E o meu coração enfim vai respirar
Und mein Herz wird endlich atmen können
Vem que a nossa história 'tá começando, oh
Komm, unsere Geschichte beginnt gerade, oh
Não dá pra não pensar em você
Ich kann nicht aufhören, an dich zu denken
'Tá cada vez mais difícil, não poder te ver
Es wird immer schwieriger, dich nicht sehen zu können
O tempo e a distância entre nós
Die Zeit und die Distanz zwischen uns
Não vão arrancar
Werden nicht ausreichen
A vontade que eu tenho aqui no peito
Die Sehnsucht, die ich hier in meiner Brust habe
Oh, de te amar, oh, oh, te amar, oh
Oh, dich zu lieben, oh, oh, dich zu lieben, oh
E aí, São Paulo
Und dann, São Paulo
Já senti teu cheiro solto no ar
Ich habe deinen Duft schon in der Luft gerochen
O teu gosto não saiu da minha boca
Dein Geschmack ist noch immer in meinem Mund
Fecho os olhos e posso te tocar
Ich schließe die Augen und kann dich berühren
A saudade 'tá me deixando louca
Die Sehnsucht macht mich verrückt
Se você não vier
Wenn du nicht kommst
Eu não vou aguentar
Werde ich es nicht aushalten
Se você demorar
Wenn du dich verspätest
De tristeza eu vou chorar
Werde ich vor Traurigkeit weinen
Não dá pra não pensar em você
Ich kann nicht aufhören, an dich zu denken
'Tá cada vez mais difícil não poder te ver
Es wird immer schwieriger, dich nicht sehen zu können
O tempo e a distância entre nós
Die Zeit und die Distanz zwischen uns
Não vão arrancar
Werden nicht ausreichen
A vontade que eu tenho aqui no peito, oh
Die Sehnsucht, die ich hier in meiner Brust habe, oh
Não dá pra não pensar em você
Ich kann nicht aufhören, an dich zu denken
'Tá cada vez mais difícil não poder te ver
Es wird immer schwieriger, dich nicht sehen zu können
O tempo e a distância entre nós
Die Zeit und die Distanz zwischen uns
Não vão arrancar
Werden nicht ausreichen
A vontade que eu tenho aqui no peito
Die Sehnsucht, die ich hier in meiner Brust habe
Não dá pra não pensar em você
Ich kann nicht aufhören, an dich zu denken
'Tá cada vez mais difícil não poder te ver
Es wird immer schwieriger, dich nicht sehen zu können
Não dá pra não pensar (não dá pra não pensar)
Ich kann nicht aufhören zu denken (ich kann nicht aufhören zu denken)
Não dá, não dá
Ich kann nicht, ich kann nicht
Não vão arrancar
Sie werden nicht ausreichen
Eu só quero te amar
Ich will dich nur lieben