Me Adota

Gabriel Nogueira de Assis, Luiz Felipe de Carvalho Rodrigues

Testi Traduzione

Apagou as fotos do seu ex
Mais de uma semana que não posta nada
Caiu na sofrência de vez
Logo me identifiquei

Mandei mensagem, me arrisquei
Na sua resposta, me belisquei
Falou com muito jeitinho
Assim você mata o papai
Usou até apelidinhos
E agora eu 'to querendo mais

E já que 'cê me chamou de bebê
Eu 'to aqui na sua porta
Me adota, me adota

Quero carinho
E na sua cama eu sei que tem de sobra
Me adota, me adota

E já que 'cê me chamou de bebê
Eu 'to aqui na sua porta
Me adota, me adota

Quero carinho
E na sua cama eu sei que tem de sobra
Me adota, me adota

Apagou as fotos do seu ex
Mais de uma semana que não posta nada
Caiu na sofrência de vez
Logo me identifiquei

Mandei mensagem, me arrisquei
Na sua resposta, me belisquei
Falou com muito jeitinho
Eu gosto como você faz (MC Mirella)
Usou até apelidinhos
E agora eu 'to querendo mais, vem

E já que 'cê me chamou de bebê
Eu 'to aqui na sua porta
Me adota, me adota

Quero carinho
E na sua cama eu sei que tem de sobra
Me adota, me adota

E já que 'cê me chamou de bebê
Eu 'to aqui na sua porta
Me adota, me adota

Quero carinho
E você também quer, então não demora
Me adota, me adota

E já que 'cê me chamou de bebê
Eu 'to aqui na sua porta
Me adota, me adota

Quero carinho
E na sua cama eu sei que tem de sobra
Me adota, me adota

E já que 'cê me chamou de bebê
Eu 'to aqui na sua porta
Me adota, me adota

Quero carinho
E você também quer, então não demora
Me adota, me adota

Apagou as fotos do seu ex
Ha cancellato le foto del tuo ex
Mais de uma semana que não posta nada
Più di una settimana che non posti nulla
Caiu na sofrência de vez
Sei caduto nella sofferenza per davvero
Logo me identifiquei
Subito mi sono identificato
Mandei mensagem, me arrisquei
Ho mandato un messaggio, mi sono rischiato
Na sua resposta, me belisquei
Nella tua risposta, mi sono pizzicato
Falou com muito jeitinho
Hai parlato con molto dolcezza
Assim você mata o papai
Così mi uccidi, papà
Usou até apelidinhos
Hai usato anche soprannomi
E agora eu 'to querendo mais
E ora ne voglio di più
E já que 'cê me chamou de bebê
E dato che mi hai chiamato bebè
Eu 'to aqui na sua porta
Sono qui alla tua porta
Me adota, me adota
Adottami, adottami
Quero carinho
Voglio affetto
E na sua cama eu sei que tem de sobra
E nel tuo letto so che ce n'è in abbondanza
Me adota, me adota
Adottami, adottami
E já que 'cê me chamou de bebê
E dato che mi hai chiamato bebè
Eu 'to aqui na sua porta
Sono qui alla tua porta
Me adota, me adota
Adottami, adottami
Quero carinho
Voglio affetto
E na sua cama eu sei que tem de sobra
E nel tuo letto so che ce n'è in abbondanza
Me adota, me adota
Adottami, adottami
Apagou as fotos do seu ex
Ha cancellato le foto del tuo ex
Mais de uma semana que não posta nada
Più di una settimana che non posti nulla
Caiu na sofrência de vez
Sei caduto nella sofferenza per davvero
Logo me identifiquei
Subito mi sono identificato
Mandei mensagem, me arrisquei
Ho mandato un messaggio, mi sono rischiato
Na sua resposta, me belisquei
Nella tua risposta, mi sono pizzicato
Falou com muito jeitinho
Hai parlato con molto dolcezza
Eu gosto como você faz (MC Mirella)
Mi piace come fai (MC Mirella)
Usou até apelidinhos
Hai usato anche soprannomi
E agora eu 'to querendo mais, vem
E ora ne voglio di più, vieni
E já que 'cê me chamou de bebê
E dato che mi hai chiamato bebè
Eu 'to aqui na sua porta
Sono qui alla tua porta
Me adota, me adota
Adottami, adottami
Quero carinho
Voglio affetto
E na sua cama eu sei que tem de sobra
E nel tuo letto so che ce n'è in abbondanza
Me adota, me adota
Adottami, adottami
E já que 'cê me chamou de bebê
E dato che mi hai chiamato bebè
Eu 'to aqui na sua porta
Sono qui alla tua porta
Me adota, me adota
Adottami, adottami
Quero carinho
Voglio affetto
E você também quer, então não demora
E anche tu lo vuoi, quindi non tardare
Me adota, me adota
Adottami, adottami
E já que 'cê me chamou de bebê
E dato che mi hai chiamato bebè
Eu 'to aqui na sua porta
Sono qui alla tua porta
Me adota, me adota
Adottami, adottami
Quero carinho
Voglio affetto
E na sua cama eu sei que tem de sobra
E nel tuo letto so che ce n'è in abbondanza
Me adota, me adota
Adottami, adottami
E já que 'cê me chamou de bebê
E dato che mi hai chiamato bebè
Eu 'to aqui na sua porta
Sono qui alla tua porta
Me adota, me adota
Adottami, adottami
Quero carinho
Voglio affetto
E você também quer, então não demora
E anche tu lo vuoi, quindi non tardare
Me adota, me adota
Adottami, adottami
Apagou as fotos do seu ex
You deleted your ex's photos
Mais de uma semana que não posta nada
It's been over a week since you posted anything
Caiu na sofrência de vez
You've fallen into heartbreak
Logo me identifiquei
I immediately identified
Mandei mensagem, me arrisquei
I sent a message, I took a risk
Na sua resposta, me belisquei
In your response, I pinched myself
Falou com muito jeitinho
You spoke so sweetly
Assim você mata o papai
That way you're killing me
Usou até apelidinhos
You even used nicknames
E agora eu 'to querendo mais
And now I want more
E já que 'cê me chamou de bebê
And since you called me baby
Eu 'to aqui na sua porta
I'm here at your door
Me adota, me adota
Adopt me, adopt me
Quero carinho
I want affection
E na sua cama eu sei que tem de sobra
And I know there's plenty in your bed
Me adota, me adota
Adopt me, adopt me
E já que 'cê me chamou de bebê
And since you called me baby
Eu 'to aqui na sua porta
I'm here at your door
Me adota, me adota
Adopt me, adopt me
Quero carinho
I want affection
E na sua cama eu sei que tem de sobra
And I know there's plenty in your bed
Me adota, me adota
Adopt me, adopt me
Apagou as fotos do seu ex
You deleted your ex's photos
Mais de uma semana que não posta nada
It's been over a week since you posted anything
Caiu na sofrência de vez
You've fallen into heartbreak
Logo me identifiquei
I immediately identified
Mandei mensagem, me arrisquei
I sent a message, I took a risk
Na sua resposta, me belisquei
In your response, I pinched myself
Falou com muito jeitinho
You spoke so sweetly
Eu gosto como você faz (MC Mirella)
I like how you do it (MC Mirella)
Usou até apelidinhos
You even used nicknames
E agora eu 'to querendo mais, vem
And now I want more, come
E já que 'cê me chamou de bebê
And since you called me baby
Eu 'to aqui na sua porta
I'm here at your door
Me adota, me adota
Adopt me, adopt me
Quero carinho
I want affection
E na sua cama eu sei que tem de sobra
And I know there's plenty in your bed
Me adota, me adota
Adopt me, adopt me
E já que 'cê me chamou de bebê
And since you called me baby
Eu 'to aqui na sua porta
I'm here at your door
Me adota, me adota
Adopt me, adopt me
Quero carinho
I want affection
E você também quer, então não demora
And you want it too, so don't delay
Me adota, me adota
Adopt me, adopt me
E já que 'cê me chamou de bebê
And since you called me baby
Eu 'to aqui na sua porta
I'm here at your door
Me adota, me adota
Adopt me, adopt me
Quero carinho
I want affection
E na sua cama eu sei que tem de sobra
And I know there's plenty in your bed
Me adota, me adota
Adopt me, adopt me
E já que 'cê me chamou de bebê
And since you called me baby
Eu 'to aqui na sua porta
I'm here at your door
Me adota, me adota
Adopt me, adopt me
Quero carinho
I want affection
E você também quer, então não demora
And you want it too, so don't delay
Me adota, me adota
Adopt me, adopt me
Apagou as fotos do seu ex
Borró las fotos de su ex
Mais de uma semana que não posta nada
Más de una semana que no publica nada
Caiu na sofrência de vez
Cayó en la tristeza de una vez
Logo me identifiquei
Pronto me identifiqué
Mandei mensagem, me arrisquei
Envié un mensaje, me arriesgué
Na sua resposta, me belisquei
En su respuesta, me pellizqué
Falou com muito jeitinho
Habló con mucho cariño
Assim você mata o papai
Así me matas, papá
Usou até apelidinhos
Usó hasta apodos
E agora eu 'to querendo mais
Y ahora quiero más
E já que 'cê me chamou de bebê
Y ya que me llamaste bebé
Eu 'to aqui na sua porta
Estoy aquí en tu puerta
Me adota, me adota
Adóptame, adóptame
Quero carinho
Quiero cariño
E na sua cama eu sei que tem de sobra
Y en tu cama sé que hay de sobra
Me adota, me adota
Adóptame, adóptame
E já que 'cê me chamou de bebê
Y ya que me llamaste bebé
Eu 'to aqui na sua porta
Estoy aquí en tu puerta
Me adota, me adota
Adóptame, adóptame
Quero carinho
Quiero cariño
E na sua cama eu sei que tem de sobra
Y en tu cama sé que hay de sobra
Me adota, me adota
Adóptame, adóptame
Apagou as fotos do seu ex
Borró las fotos de su ex
Mais de uma semana que não posta nada
Más de una semana que no publica nada
Caiu na sofrência de vez
Cayó en la tristeza de una vez
Logo me identifiquei
Pronto me identifiqué
Mandei mensagem, me arrisquei
Envié un mensaje, me arriesgué
Na sua resposta, me belisquei
En su respuesta, me pellizqué
Falou com muito jeitinho
Habló con mucho cariño
Eu gosto como você faz (MC Mirella)
Me gusta cómo lo haces (MC Mirella)
Usou até apelidinhos
Usó hasta apodos
E agora eu 'to querendo mais, vem
Y ahora quiero más, ven
E já que 'cê me chamou de bebê
Y ya que me llamaste bebé
Eu 'to aqui na sua porta
Estoy aquí en tu puerta
Me adota, me adota
Adóptame, adóptame
Quero carinho
Quiero cariño
E na sua cama eu sei que tem de sobra
Y en tu cama sé que hay de sobra
Me adota, me adota
Adóptame, adóptame
E já que 'cê me chamou de bebê
Y ya que me llamaste bebé
Eu 'to aqui na sua porta
Estoy aquí en tu puerta
Me adota, me adota
Adóptame, adóptame
Quero carinho
Quiero cariño
E você também quer, então não demora
Y tú también quieres, así que no tardes
Me adota, me adota
Adóptame, adóptame
E já que 'cê me chamou de bebê
Y ya que me llamaste bebé
Eu 'to aqui na sua porta
Estoy aquí en tu puerta
Me adota, me adota
Adóptame, adóptame
Quero carinho
Quiero cariño
E na sua cama eu sei que tem de sobra
Y en tu cama sé que hay de sobra
Me adota, me adota
Adóptame, adóptame
E já que 'cê me chamou de bebê
Y ya que me llamaste bebé
Eu 'to aqui na sua porta
Estoy aquí en tu puerta
Me adota, me adota
Adóptame, adóptame
Quero carinho
Quiero cariño
E você também quer, então não demora
Y tú también quieres, así que no tardes
Me adota, me adota
Adóptame, adóptame
Apagou as fotos do seu ex
Elle a effacé les photos de son ex
Mais de uma semana que não posta nada
Plus d'une semaine qu'elle n'a rien posté
Caiu na sofrência de vez
Elle est tombée dans la souffrance
Logo me identifiquei
Je me suis tout de suite identifié
Mandei mensagem, me arrisquei
J'ai envoyé un message, j'ai pris le risque
Na sua resposta, me belisquei
Dans sa réponse, je me suis pincé
Falou com muito jeitinho
Elle a parlé avec beaucoup de douceur
Assim você mata o papai
Ainsi tu tues papa
Usou até apelidinhos
Elle a même utilisé des surnoms
E agora eu 'to querendo mais
Et maintenant je veux plus
E já que 'cê me chamou de bebê
Et puisque tu m'as appelé bébé
Eu 'to aqui na sua porta
Je suis ici à ta porte
Me adota, me adota
Adopte-moi, adopte-moi
Quero carinho
Je veux de l'affection
E na sua cama eu sei que tem de sobra
Et dans ton lit, je sais qu'il y en a en abondance
Me adota, me adota
Adopte-moi, adopte-moi
E já que 'cê me chamou de bebê
Et puisque tu m'as appelé bébé
Eu 'to aqui na sua porta
Je suis ici à ta porte
Me adota, me adota
Adopte-moi, adopte-moi
Quero carinho
Je veux de l'affection
E na sua cama eu sei que tem de sobra
Et dans ton lit, je sais qu'il y en a en abondance
Me adota, me adota
Adopte-moi, adopte-moi
Apagou as fotos do seu ex
Elle a effacé les photos de son ex
Mais de uma semana que não posta nada
Plus d'une semaine qu'elle n'a rien posté
Caiu na sofrência de vez
Elle est tombée dans la souffrance
Logo me identifiquei
Je me suis tout de suite identifié
Mandei mensagem, me arrisquei
J'ai envoyé un message, j'ai pris le risque
Na sua resposta, me belisquei
Dans sa réponse, je me suis pincé
Falou com muito jeitinho
Elle a parlé avec beaucoup de douceur
Eu gosto como você faz (MC Mirella)
J'aime comment tu fais ça (MC Mirella)
Usou até apelidinhos
Elle a même utilisé des surnoms
E agora eu 'to querendo mais, vem
Et maintenant je veux plus, viens
E já que 'cê me chamou de bebê
Et puisque tu m'as appelé bébé
Eu 'to aqui na sua porta
Je suis ici à ta porte
Me adota, me adota
Adopte-moi, adopte-moi
Quero carinho
Je veux de l'affection
E na sua cama eu sei que tem de sobra
Et dans ton lit, je sais qu'il y en a en abondance
Me adota, me adota
Adopte-moi, adopte-moi
E já que 'cê me chamou de bebê
Et puisque tu m'as appelé bébé
Eu 'to aqui na sua porta
Je suis ici à ta porte
Me adota, me adota
Adopte-moi, adopte-moi
Quero carinho
Je veux de l'affection
E você também quer, então não demora
Et toi aussi tu en veux, alors ne tarde pas
Me adota, me adota
Adopte-moi, adopte-moi
E já que 'cê me chamou de bebê
Et puisque tu m'as appelé bébé
Eu 'to aqui na sua porta
Je suis ici à ta porte
Me adota, me adota
Adopte-moi, adopte-moi
Quero carinho
Je veux de l'affection
E na sua cama eu sei que tem de sobra
Et dans ton lit, je sais qu'il y en a en abondance
Me adota, me adota
Adopte-moi, adopte-moi
E já que 'cê me chamou de bebê
Et puisque tu m'as appelé bébé
Eu 'to aqui na sua porta
Je suis ici à ta porte
Me adota, me adota
Adopte-moi, adopte-moi
Quero carinho
Je veux de l'affection
E você também quer, então não demora
Et toi aussi tu en veux, alors ne tarde pas
Me adota, me adota
Adopte-moi, adopte-moi
Apagou as fotos do seu ex
Löschte die Fotos von deinem Ex
Mais de uma semana que não posta nada
Mehr als eine Woche nichts gepostet
Caiu na sofrência de vez
Fiel in die Traurigkeit
Logo me identifiquei
Ich habe mich sofort identifiziert
Mandei mensagem, me arrisquei
Ich habe eine Nachricht geschickt, ich habe es riskiert
Na sua resposta, me belisquei
In deiner Antwort, ich habe mich gekniffen
Falou com muito jeitinho
Sprach mit viel Charme
Assim você mata o papai
So bringst du den Papa um
Usou até apelidinhos
Verwendete sogar Spitznamen
E agora eu 'to querendo mais
Und jetzt will ich mehr
E já que 'cê me chamou de bebê
Und da du mich Baby genannt hast
Eu 'to aqui na sua porta
Ich bin hier an deiner Tür
Me adota, me adota
Adoptiere mich, adoptiere mich
Quero carinho
Ich will Zuneigung
E na sua cama eu sei que tem de sobra
Und in deinem Bett weiß ich, dass es genug gibt
Me adota, me adota
Adoptiere mich, adoptiere mich
E já que 'cê me chamou de bebê
Und da du mich Baby genannt hast
Eu 'to aqui na sua porta
Ich bin hier an deiner Tür
Me adota, me adota
Adoptiere mich, adoptiere mich
Quero carinho
Ich will Zuneigung
E na sua cama eu sei que tem de sobra
Und in deinem Bett weiß ich, dass es genug gibt
Me adota, me adota
Adoptiere mich, adoptiere mich
Apagou as fotos do seu ex
Löschte die Fotos von deinem Ex
Mais de uma semana que não posta nada
Mehr als eine Woche nichts gepostet
Caiu na sofrência de vez
Fiel in die Traurigkeit
Logo me identifiquei
Ich habe mich sofort identifiziert
Mandei mensagem, me arrisquei
Ich habe eine Nachricht geschickt, ich habe es riskiert
Na sua resposta, me belisquei
In deiner Antwort, ich habe mich gekniffen
Falou com muito jeitinho
Sprach mit viel Charme
Eu gosto como você faz (MC Mirella)
Ich mag, wie du es machst (MC Mirella)
Usou até apelidinhos
Verwendete sogar Spitznamen
E agora eu 'to querendo mais, vem
Und jetzt will ich mehr, komm
E já que 'cê me chamou de bebê
Und da du mich Baby genannt hast
Eu 'to aqui na sua porta
Ich bin hier an deiner Tür
Me adota, me adota
Adoptiere mich, adoptiere mich
Quero carinho
Ich will Zuneigung
E na sua cama eu sei que tem de sobra
Und in deinem Bett weiß ich, dass es genug gibt
Me adota, me adota
Adoptiere mich, adoptiere mich
E já que 'cê me chamou de bebê
Und da du mich Baby genannt hast
Eu 'to aqui na sua porta
Ich bin hier an deiner Tür
Me adota, me adota
Adoptiere mich, adoptiere mich
Quero carinho
Ich will Zuneigung
E você também quer, então não demora
Und du willst es auch, also zögere nicht
Me adota, me adota
Adoptiere mich, adoptiere mich
E já que 'cê me chamou de bebê
Und da du mich Baby genannt hast
Eu 'to aqui na sua porta
Ich bin hier an deiner Tür
Me adota, me adota
Adoptiere mich, adoptiere mich
Quero carinho
Ich will Zuneigung
E na sua cama eu sei que tem de sobra
Und in deinem Bett weiß ich, dass es genug gibt
Me adota, me adota
Adoptiere mich, adoptiere mich
E já que 'cê me chamou de bebê
Und da du mich Baby genannt hast
Eu 'to aqui na sua porta
Ich bin hier an deiner Tür
Me adota, me adota
Adoptiere mich, adoptiere mich
Quero carinho
Ich will Zuneigung
E você também quer, então não demora
Und du willst es auch, also zögere nicht
Me adota, me adota
Adoptiere mich, adoptiere mich

Curiosità sulla canzone Me Adota di Sandro & Cícero

Chi ha composto la canzone “Me Adota” di di Sandro & Cícero?
La canzone “Me Adota” di di Sandro & Cícero è stata composta da Gabriel Nogueira de Assis, Luiz Felipe de Carvalho Rodrigues.

Canzoni più popolari di Sandro & Cícero

Altri artisti di Sertanejo