Heartbroke

Cihan Ozaman, Maximilian Grimmer, Salim Karras

Testi Traduzione

(Maxe)

Schon wieder geht ein Tag um
Und ich weiß, du bist heartbroke, denkst an unser Datum
Ich schreib' dir diesen Part und
Hier hast du deine Antwort, hoff', dass du damit klarkommst
Ich hab' dich geliebt, yeah
Vor dir kannt' ich das nie, ich lauf' nachts durch die Streets
Letzte Glas war zu viel, yeah
Guck dich an und du siehst, wie das alles verfliegt
Schon wieder geht ein Tag um
Und ich weiß, du bist heartbroke, denkst an unser Datum
Ich schreib' dir diesen Part und
Hier hast du deine Antwort, hoff', dass du damit klarkommst
Ich hab' dich geliebt, yeah
Vor dir kannt' ich das nie, ich lauf' nachts durch die Streets
Letzte Glas war zu viel, yeah
Guck dich an und du siehst, wie das alles verfliegt, ja

Immer noch Hood, viertel nach acht
Kippe im Mund, ja, bitte geh ran
Früher noch „wir“, heut' nicht zusammen
Ich glaub', mit dir hätte alles geklappt
Und trotzdem gehen wir
Jeder allein ab diesem Tag, jetzt schon okay
Ich kauf' Liebe nur mit meinem Portemonnaie
Ich schreib' dir bei Nacht: „I miss you“
Will doch nur, dass du's liest
Du schreibst grad: „Wo bist du?“
Ey, wir waren krass verliebt
Und trotzdem gehen wir jetzt alleine, schon okay
Ist schon okay

Schon wieder geht ein Tag um
Und ich weiß, du bist heartbroke, denkst an unser Datum
Ich schreib' dir diesen Part und
Hier hast du deine Antwort, hoff', dass du damit klarkommst
Ich hab' dich geliebt, yeah
Vor dir kannt' ich das nie, ich lauf' nachts durch die Streets
Letzte Glas war zu viel, yeah
Guck dich an und du siehst, wie das alles verfliegt, ja

(Maxe)
(Maxe)
Schon wieder geht ein Tag um
Ancora una volta passa un giorno
Und ich weiß, du bist heartbroke, denkst an unser Datum
E so che sei distrutta, pensi al nostro appuntamento
Ich schreib' dir diesen Part und
Ti scrivo questa parte e
Hier hast du deine Antwort, hoff', dass du damit klarkommst
Ecco la tua risposta, spero che tu possa farcela
Ich hab' dich geliebt, yeah
Ti ho amato, yeah
Vor dir kannt' ich das nie, ich lauf' nachts durch die Streets
Prima di te non sapevo cosa fosse, cammino di notte per le strade
Letzte Glas war zu viel, yeah
L'ultimo bicchiere era troppo, yeah
Guck dich an und du siehst, wie das alles verfliegt
Guardati e vedrai come tutto svanisce
Schon wieder geht ein Tag um
Ancora una volta passa un giorno
Und ich weiß, du bist heartbroke, denkst an unser Datum
E so che sei distrutta, pensi al nostro appuntamento
Ich schreib' dir diesen Part und
Ti scrivo questa parte e
Hier hast du deine Antwort, hoff', dass du damit klarkommst
Ecco la tua risposta, spero che tu possa farcela
Ich hab' dich geliebt, yeah
Ti ho amato, yeah
Vor dir kannt' ich das nie, ich lauf' nachts durch die Streets
Prima di te non sapevo cosa fosse, cammino di notte per le strade
Letzte Glas war zu viel, yeah
L'ultimo bicchiere era troppo, yeah
Guck dich an und du siehst, wie das alles verfliegt, ja
Guardati e vedrai come tutto svanisce, sì
Immer noch Hood, viertel nach acht
Ancora nel quartiere, un quarto dopo le otto
Kippe im Mund, ja, bitte geh ran
Sigaretta in bocca, sì, per favore avvicinati
Früher noch „wir“, heut' nicht zusammen
Prima eravamo "noi", oggi non insieme
Ich glaub', mit dir hätte alles geklappt
Credo che con te tutto sarebbe andato bene
Und trotzdem gehen wir
Eppure andiamo avanti
Jeder allein ab diesem Tag, jetzt schon okay
Ognuno da solo da questo giorno, ora va bene
Ich kauf' Liebe nur mit meinem Portemonnaie
Compro l'amore solo con il mio portafoglio
Ich schreib' dir bei Nacht: „I miss you“
Ti scrivo di notte: "Mi manchi"
Will doch nur, dass du's liest
Voglio solo che tu lo legga
Du schreibst grad: „Wo bist du?“
Stai scrivendo: "Dove sei?"
Ey, wir waren krass verliebt
Ehi, eravamo follemente innamorati
Und trotzdem gehen wir jetzt alleine, schon okay
Eppure ora andiamo avanti da soli, va bene
Ist schon okay
Va bene
Schon wieder geht ein Tag um
Ancora una volta passa un giorno
Und ich weiß, du bist heartbroke, denkst an unser Datum
E so che sei distrutta, pensi al nostro appuntamento
Ich schreib' dir diesen Part und
Ti scrivo questa parte e
Hier hast du deine Antwort, hoff', dass du damit klarkommst
Ecco la tua risposta, spero che tu possa farcela
Ich hab' dich geliebt, yeah
Ti ho amato, yeah
Vor dir kannt' ich das nie, ich lauf' nachts durch die Streets
Prima di te non sapevo cosa fosse, cammino di notte per le strade
Letzte Glas war zu viel, yeah
L'ultimo bicchiere era troppo, yeah
Guck dich an und du siehst, wie das alles verfliegt, ja
Guardati e vedrai come tutto svanisce, sì
(Maxe)
(Maxe)
Schon wieder geht ein Tag um
Mais um dia se passa
Und ich weiß, du bist heartbroke, denkst an unser Datum
E eu sei, você está de coração partido, pensando em nosso encontro
Ich schreib' dir diesen Part und
Eu escrevo essa parte para você
Hier hast du deine Antwort, hoff', dass du damit klarkommst
Aqui está a sua resposta, espero que você consiga lidar com isso
Ich hab' dich geliebt, yeah
Eu te amei, sim
Vor dir kannt' ich das nie, ich lauf' nachts durch die Streets
Antes de você, eu nunca soube o que era isso, eu ando pelas ruas à noite
Letzte Glas war zu viel, yeah
O último copo foi demais, sim
Guck dich an und du siehst, wie das alles verfliegt
Olhe para você e veja como tudo desaparece
Schon wieder geht ein Tag um
Mais um dia se passa
Und ich weiß, du bist heartbroke, denkst an unser Datum
E eu sei, você está de coração partido, pensando em nosso encontro
Ich schreib' dir diesen Part und
Eu escrevo essa parte para você
Hier hast du deine Antwort, hoff', dass du damit klarkommst
Aqui está a sua resposta, espero que você consiga lidar com isso
Ich hab' dich geliebt, yeah
Eu te amei, sim
Vor dir kannt' ich das nie, ich lauf' nachts durch die Streets
Antes de você, eu nunca soube o que era isso, eu ando pelas ruas à noite
Letzte Glas war zu viel, yeah
O último copo foi demais, sim
Guck dich an und du siehst, wie das alles verfliegt, ja
Olhe para você e veja como tudo desaparece, sim
Immer noch Hood, viertel nach acht
Ainda no gueto, quinze minutos depois das oito
Kippe im Mund, ja, bitte geh ran
Cigarro na boca, sim, por favor, atenda
Früher noch „wir“, heut' nicht zusammen
Antes éramos "nós", agora não estamos juntos
Ich glaub', mit dir hätte alles geklappt
Eu acho que tudo teria dado certo com você
Und trotzdem gehen wir
E ainda assim nós vamos
Jeder allein ab diesem Tag, jetzt schon okay
Cada um sozinho a partir deste dia, já está tudo bem
Ich kauf' Liebe nur mit meinem Portemonnaie
Eu só compro amor com a minha carteira
Ich schreib' dir bei Nacht: „I miss you“
Eu te escrevo à noite: "Sinto sua falta"
Will doch nur, dass du's liest
Eu só quero que você leia
Du schreibst grad: „Wo bist du?“
Você está escrevendo agora: "Onde você está?"
Ey, wir waren krass verliebt
Ei, nós estávamos loucamente apaixonados
Und trotzdem gehen wir jetzt alleine, schon okay
E ainda assim, agora vamos sozinhos, já está tudo bem
Ist schon okay
Está tudo bem
Schon wieder geht ein Tag um
Mais um dia se passa
Und ich weiß, du bist heartbroke, denkst an unser Datum
E eu sei, você está de coração partido, pensando em nosso encontro
Ich schreib' dir diesen Part und
Eu escrevo essa parte para você
Hier hast du deine Antwort, hoff', dass du damit klarkommst
Aqui está a sua resposta, espero que você consiga lidar com isso
Ich hab' dich geliebt, yeah
Eu te amei, sim
Vor dir kannt' ich das nie, ich lauf' nachts durch die Streets
Antes de você, eu nunca soube o que era isso, eu ando pelas ruas à noite
Letzte Glas war zu viel, yeah
O último copo foi demais, sim
Guck dich an und du siehst, wie das alles verfliegt, ja
Olhe para você e veja como tudo desaparece, sim
(Maxe)
(Maxe)
Schon wieder geht ein Tag um
Another day goes by
Und ich weiß, du bist heartbroke, denkst an unser Datum
And I know, you're heartbroken, thinking about our date
Ich schreib' dir diesen Part und
I'm writing you this part and
Hier hast du deine Antwort, hoff', dass du damit klarkommst
Here's your answer, hope you can cope with it
Ich hab' dich geliebt, yeah
I loved you, yeah
Vor dir kannt' ich das nie, ich lauf' nachts durch die Streets
Before you, I never knew this, I walk through the streets at night
Letzte Glas war zu viel, yeah
Last glass was too much, yeah
Guck dich an und du siehst, wie das alles verfliegt
Look at yourself and you see how it all fades away
Schon wieder geht ein Tag um
Another day goes by
Und ich weiß, du bist heartbroke, denkst an unser Datum
And I know, you're heartbroken, thinking about our date
Ich schreib' dir diesen Part und
I'm writing you this part and
Hier hast du deine Antwort, hoff', dass du damit klarkommst
Here's your answer, hope you can cope with it
Ich hab' dich geliebt, yeah
I loved you, yeah
Vor dir kannt' ich das nie, ich lauf' nachts durch die Streets
Before you, I never knew this, I walk through the streets at night
Letzte Glas war zu viel, yeah
Last glass was too much, yeah
Guck dich an und du siehst, wie das alles verfliegt, ja
Look at yourself and you see how it all fades away, yeah
Immer noch Hood, viertel nach acht
Still in the hood, quarter past eight
Kippe im Mund, ja, bitte geh ran
Cigarette in mouth, yeah, please go ahead
Früher noch „wir“, heut' nicht zusammen
Used to be "us", not together today
Ich glaub', mit dir hätte alles geklappt
I think, with you everything would have worked out
Und trotzdem gehen wir
And still we go
Jeder allein ab diesem Tag, jetzt schon okay
Alone from this day, already okay
Ich kauf' Liebe nur mit meinem Portemonnaie
I buy love only with my wallet
Ich schreib' dir bei Nacht: „I miss you“
I write to you at night: "I miss you"
Will doch nur, dass du's liest
Just want you to read it
Du schreibst grad: „Wo bist du?“
You're writing: "Where are you?"
Ey, wir waren krass verliebt
Hey, we were madly in love
Und trotzdem gehen wir jetzt alleine, schon okay
And still we go alone now, already okay
Ist schon okay
It's already okay
Schon wieder geht ein Tag um
Another day goes by
Und ich weiß, du bist heartbroke, denkst an unser Datum
And I know, you're heartbroken, thinking about our date
Ich schreib' dir diesen Part und
I'm writing you this part and
Hier hast du deine Antwort, hoff', dass du damit klarkommst
Here's your answer, hope you can cope with it
Ich hab' dich geliebt, yeah
I loved you, yeah
Vor dir kannt' ich das nie, ich lauf' nachts durch die Streets
Before you, I never knew this, I walk through the streets at night
Letzte Glas war zu viel, yeah
Last glass was too much, yeah
Guck dich an und du siehst, wie das alles verfliegt, ja
Look at yourself and you see how it all fades away, yeah
(Maxe)
(Maxe)
Schon wieder geht ein Tag um
Otro día se va
Und ich weiß, du bist heartbroke, denkst an unser Datum
Y sé que estás desconsolada, pensando en nuestra cita
Ich schreib' dir diesen Part und
Te escribo esta parte y
Hier hast du deine Antwort, hoff', dass du damit klarkommst
Aquí tienes tu respuesta, espero que puedas lidiar con ello
Ich hab' dich geliebt, yeah
Te amé, sí
Vor dir kannt' ich das nie, ich lauf' nachts durch die Streets
Antes de ti, nunca lo había hecho, camino por las calles por la noche
Letzte Glas war zu viel, yeah
El último vaso fue demasiado, sí
Guck dich an und du siehst, wie das alles verfliegt
Mírate y verás cómo todo se desvanece
Schon wieder geht ein Tag um
Otro día se va
Und ich weiß, du bist heartbroke, denkst an unser Datum
Y sé que estás desconsolada, pensando en nuestra cita
Ich schreib' dir diesen Part und
Te escribo esta parte y
Hier hast du deine Antwort, hoff', dass du damit klarkommst
Aquí tienes tu respuesta, espero que puedas lidiar con ello
Ich hab' dich geliebt, yeah
Te amé, sí
Vor dir kannt' ich das nie, ich lauf' nachts durch die Streets
Antes de ti, nunca lo había hecho, camino por las calles por la noche
Letzte Glas war zu viel, yeah
El último vaso fue demasiado, sí
Guck dich an und du siehst, wie das alles verfliegt, ja
Mírate y verás cómo todo se desvanece, sí
Immer noch Hood, viertel nach acht
Todavía en el barrio, cuarto después de las ocho
Kippe im Mund, ja, bitte geh ran
Cigarrillo en la boca, sí, por favor acércate
Früher noch „wir“, heut' nicht zusammen
Antes éramos "nosotros", hoy no juntos
Ich glaub', mit dir hätte alles geklappt
Creo que con tigo todo hubiera funcionado
Und trotzdem gehen wir
Y aún así nos vamos
Jeder allein ab diesem Tag, jetzt schon okay
Cada uno solo desde este día, ya está bien
Ich kauf' Liebe nur mit meinem Portemonnaie
Solo compro amor con mi billetera
Ich schreib' dir bei Nacht: „I miss you“
Te escribo por la noche: "Te extraño"
Will doch nur, dass du's liest
Solo quiero que lo leas
Du schreibst grad: „Wo bist du?“
Estás escribiendo ahora: "¿Dónde estás?"
Ey, wir waren krass verliebt
Oye, estábamos locamente enamorados
Und trotzdem gehen wir jetzt alleine, schon okay
Y aún así, ahora vamos solos, ya está bien
Ist schon okay
Está bien
Schon wieder geht ein Tag um
Otro día se va
Und ich weiß, du bist heartbroke, denkst an unser Datum
Y sé que estás desconsolada, pensando en nuestra cita
Ich schreib' dir diesen Part und
Te escribo esta parte y
Hier hast du deine Antwort, hoff', dass du damit klarkommst
Aquí tienes tu respuesta, espero que puedas lidiar con ello
Ich hab' dich geliebt, yeah
Te amé, sí
Vor dir kannt' ich das nie, ich lauf' nachts durch die Streets
Antes de ti, nunca lo había hecho, camino por las calles por la noche
Letzte Glas war zu viel, yeah
El último vaso fue demasiado, sí
Guck dich an und du siehst, wie das alles verfliegt, ja
Mírate y verás cómo todo se desvanece, sí
(Maxe)
(Maxe)
Schon wieder geht ein Tag um
Encore une journée qui se termine
Und ich weiß, du bist heartbroke, denkst an unser Datum
Et je sais, tu as le cœur brisé, tu penses à notre rendez-vous
Ich schreib' dir diesen Part und
Je t'écris cette partie et
Hier hast du deine Antwort, hoff', dass du damit klarkommst
Voici ta réponse, j'espère que tu t'en sortiras
Ich hab' dich geliebt, yeah
Je t'ai aimé, ouais
Vor dir kannt' ich das nie, ich lauf' nachts durch die Streets
Avant toi, je ne connaissais pas ça, je marche la nuit dans les rues
Letzte Glas war zu viel, yeah
Le dernier verre était de trop, ouais
Guck dich an und du siehst, wie das alles verfliegt
Regarde-toi et tu vois comment tout s'envole
Schon wieder geht ein Tag um
Encore une journée qui se termine
Und ich weiß, du bist heartbroke, denkst an unser Datum
Et je sais, tu as le cœur brisé, tu penses à notre rendez-vous
Ich schreib' dir diesen Part und
Je t'écris cette partie et
Hier hast du deine Antwort, hoff', dass du damit klarkommst
Voici ta réponse, j'espère que tu t'en sortiras
Ich hab' dich geliebt, yeah
Je t'ai aimé, ouais
Vor dir kannt' ich das nie, ich lauf' nachts durch die Streets
Avant toi, je ne connaissais pas ça, je marche la nuit dans les rues
Letzte Glas war zu viel, yeah
Le dernier verre était de trop, ouais
Guck dich an und du siehst, wie das alles verfliegt, ja
Regarde-toi et tu vois comment tout s'envole, oui
Immer noch Hood, viertel nach acht
Toujours dans le quartier, un quart après huit
Kippe im Mund, ja, bitte geh ran
Cigarette à la bouche, oui, s'il te plaît, approche
Früher noch „wir“, heut' nicht zusammen
Avant, c'était "nous", aujourd'hui, pas ensemble
Ich glaub', mit dir hätte alles geklappt
Je crois qu'avec toi, tout aurait fonctionné
Und trotzdem gehen wir
Et pourtant, nous partons
Jeder allein ab diesem Tag, jetzt schon okay
Chacun seul à partir de ce jour, c'est déjà bien
Ich kauf' Liebe nur mit meinem Portemonnaie
J'achète l'amour seulement avec mon portefeuille
Ich schreib' dir bei Nacht: „I miss you“
Je t'écris la nuit : "Tu me manques"
Will doch nur, dass du's liest
Je veux juste que tu le lises
Du schreibst grad: „Wo bist du?“
Tu écris juste : "Où es-tu ?"
Ey, wir waren krass verliebt
Hé, nous étions follement amoureux
Und trotzdem gehen wir jetzt alleine, schon okay
Et pourtant, nous partons maintenant seuls, c'est déjà bien
Ist schon okay
C'est déjà bien
Schon wieder geht ein Tag um
Encore une journée qui se termine
Und ich weiß, du bist heartbroke, denkst an unser Datum
Et je sais, tu as le cœur brisé, tu penses à notre rendez-vous
Ich schreib' dir diesen Part und
Je t'écris cette partie et
Hier hast du deine Antwort, hoff', dass du damit klarkommst
Voici ta réponse, j'espère que tu t'en sortiras
Ich hab' dich geliebt, yeah
Je t'ai aimé, ouais
Vor dir kannt' ich das nie, ich lauf' nachts durch die Streets
Avant toi, je ne connaissais pas ça, je marche la nuit dans les rues
Letzte Glas war zu viel, yeah
Le dernier verre était de trop, ouais
Guck dich an und du siehst, wie das alles verfliegt, ja
Regarde-toi et tu vois comment tout s'envole, oui

Canzoni più popolari di Samo104

Altri artisti di Trap