Deep Blue Doubt

Ben Kohn, James Napier, Peter Kelleher, Sam Ryder, Tom Barnes

Testi Traduzione

Everyone's trying to find somebody
And I have been driving myself crazy
'Cause don't you know love has been making a fool out of me lately
Don't you know love has been making a fool of me, yeah

She said, you look at your life like it's a problem to be fixed
You're so up in your damn mind that you can't step away from it
But before you know it, what you love can break your spirit
And for every master plan, there's a fool who's a slave to it

Everybody's got a fire and now mine is burning out
Can you lend a little light? Can you read my mouth?
I've been swimming in an ocean full of deep blue doubt
I've been swimming in an ocean, swimming in an ocean

Now I'm trying to find an angel but they're tricky to attract
Been trying to keep a level head and not overreact
I've been swimming in an ocean and trying to make it back
Swimming in an ocean and trying to make it back to you

She said, there's a fine line between living and regret
All this racing against time when you could be in the moment
Because a little bit of hope is all you'll ever need
To turn it back around and make yourself believe
And for every master plan, there's a fool like me, there's a fool like me

Everybody's got a fire and now mine is burning out
Can you lend a little light? Can you read my mouth?
I've been swimming in an ocean full of deep blue doubt
I've been swimming in an ocean, swimming in an ocean

Now I'm trying to find an angel but they're tricky to attract
Been trying to keep a level head and not overreact
I've been swimming in an ocean and trying to make it back
Swimming in an ocean and trying to make it back
To you, to you, to you
Swimming in an ocean and trying to make it back to you

Come on then love, make a fool out of me
Come on then love, make a fool out of me
Come on then love, make a fool out of me
Come on then love, make a fool out of me

Come on then love, make a fool out of me (come on love)
Come on then love, make a fool out of me
Come on then love, make a fool out of me (come on love)
Come on then love, make a fool out of me

Everybody's got a fire and now mine is burning out
Can you lend a little light? Can you read my mouth?
I've been swimming in an ocean full of deep blue doubt
I've been swimming in an ocean, swimming in an ocean

Now I'm trying to find an angel but they're tricky to attract
Been trying to keep a level head and not overreact
I've been swimming in an ocean and trying to make it back
Swimming in an ocean and trying to make it back to you

Everyone's trying to find somebody
Tutti stanno cercando qualcuno
And I have been driving myself crazy
E io mi sto facendo impazzire
'Cause don't you know love has been making a fool out of me lately
Perché non sai che l'amore mi sta facendo l'idiota ultimamente
Don't you know love has been making a fool of me, yeah
Non sai che l'amore mi sta facendo l'idiota, sì
She said, you look at your life like it's a problem to be fixed
Lei ha detto, guardi la tua vita come se fosse un problema da risolvere
You're so up in your damn mind that you can't step away from it
Sei così preso dalla tua maledetta mente che non riesci a staccarti
But before you know it, what you love can break your spirit
Ma prima che te ne accorga, ciò che ami può spezzarti lo spirito
And for every master plan, there's a fool who's a slave to it
E per ogni piano perfetto, c'è un idiota che ne è schiavo
Everybody's got a fire and now mine is burning out
Tutti hanno un fuoco e ora il mio si sta spegnendo
Can you lend a little light? Can you read my mouth?
Puoi prestarmi un po' di luce? Puoi leggere le mie labbra?
I've been swimming in an ocean full of deep blue doubt
Sto nuotando in un oceano pieno di profondo dubbio blu
I've been swimming in an ocean, swimming in an ocean
Sto nuotando in un oceano, nuotando in un oceano
Now I'm trying to find an angel but they're tricky to attract
Ora sto cercando di trovare un angelo ma sono difficili da attirare
Been trying to keep a level head and not overreact
Sto cercando di mantenere la calma e non reagire eccessivamente
I've been swimming in an ocean and trying to make it back
Sto nuotando in un oceano e cercando di tornare
Swimming in an ocean and trying to make it back to you
Nuotando in un oceano e cercando di tornare da te
She said, there's a fine line between living and regret
Lei ha detto, c'è una linea sottile tra vivere e rimpiangere
All this racing against time when you could be in the moment
Tutta questa corsa contro il tempo quando potresti essere nel momento
Because a little bit of hope is all you'll ever need
Perché un po' di speranza è tutto ciò di cui avrai mai bisogno
To turn it back around and make yourself believe
Per girare le cose e farti credere
And for every master plan, there's a fool like me, there's a fool like me
E per ogni piano perfetto, c'è un idiota come me, c'è un idiota come me
Everybody's got a fire and now mine is burning out
Tutti hanno un fuoco e ora il mio si sta spegnendo
Can you lend a little light? Can you read my mouth?
Puoi prestarmi un po' di luce? Puoi leggere le mie labbra?
I've been swimming in an ocean full of deep blue doubt
Sto nuotando in un oceano pieno di profondo dubbio blu
I've been swimming in an ocean, swimming in an ocean
Sto nuotando in un oceano, nuotando in un oceano
Now I'm trying to find an angel but they're tricky to attract
Ora sto cercando di trovare un angelo ma sono difficili da attirare
Been trying to keep a level head and not overreact
Sto cercando di mantenere la calma e non reagire eccessivamente
I've been swimming in an ocean and trying to make it back
Sto nuotando in un oceano e cercando di tornare
Swimming in an ocean and trying to make it back
Nuotando in un oceano e cercando di tornare
To you, to you, to you
A te, a te, a te
Swimming in an ocean and trying to make it back to you
Nuotando in un oceano e cercando di tornare da te
Come on then love, make a fool out of me
Dai allora amore, fai di me un idiota
Come on then love, make a fool out of me
Dai allora amore, fai di me un idiota
Come on then love, make a fool out of me
Dai allora amore, fai di me un idiota
Come on then love, make a fool out of me
Dai allora amore, fai di me un idiota
Come on then love, make a fool out of me (come on love)
Dai allora amore, fai di me un idiota (dai amore)
Come on then love, make a fool out of me
Dai allora amore, fai di me un idiota
Come on then love, make a fool out of me (come on love)
Dai allora amore, fai di me un idiota (dai amore)
Come on then love, make a fool out of me
Dai allora amore, fai di me un idiota
Everybody's got a fire and now mine is burning out
Tutti hanno un fuoco e ora il mio si sta spegnendo
Can you lend a little light? Can you read my mouth?
Puoi prestarmi un po' di luce? Puoi leggere le mie labbra?
I've been swimming in an ocean full of deep blue doubt
Sto nuotando in un oceano pieno di profondo dubbio blu
I've been swimming in an ocean, swimming in an ocean
Sto nuotando in un oceano, nuotando in un oceano
Now I'm trying to find an angel but they're tricky to attract
Ora sto cercando di trovare un angelo ma sono difficili da attirare
Been trying to keep a level head and not overreact
Sto cercando di mantenere la calma e non reagire eccessivamente
I've been swimming in an ocean and trying to make it back
Sto nuotando in un oceano e cercando di tornare
Swimming in an ocean and trying to make it back to you
Nuotando in un oceano e cercando di tornare da te
Everyone's trying to find somebody
Todos estão tentando encontrar alguém
And I have been driving myself crazy
E eu tenho me deixado louco
'Cause don't you know love has been making a fool out of me lately
Porque você não sabe que o amor tem feito de mim um tolo ultimamente
Don't you know love has been making a fool of me, yeah
Você não sabe que o amor tem feito de mim um tolo, sim
She said, you look at your life like it's a problem to be fixed
Ela disse, você olha para a sua vida como se fosse um problema a ser resolvido
You're so up in your damn mind that you can't step away from it
Você está tão preso em sua maldita mente que não consegue se afastar dela
But before you know it, what you love can break your spirit
Mas antes que você perceba, o que você ama pode quebrar seu espírito
And for every master plan, there's a fool who's a slave to it
E para cada plano mestre, há um tolo que é escravo dele
Everybody's got a fire and now mine is burning out
Todo mundo tem um fogo e agora o meu está se apagando
Can you lend a little light? Can you read my mouth?
Você pode emprestar um pouco de luz? Você consegue ler minha boca?
I've been swimming in an ocean full of deep blue doubt
Eu tenho nadado em um oceano cheio de dúvidas profundas e azuis
I've been swimming in an ocean, swimming in an ocean
Eu tenho nadado em um oceano, nadando em um oceano
Now I'm trying to find an angel but they're tricky to attract
Agora estou tentando encontrar um anjo, mas eles são difíceis de atrair
Been trying to keep a level head and not overreact
Tentando manter a cabeça no lugar e não reagir exageradamente
I've been swimming in an ocean and trying to make it back
Eu tenho nadado em um oceano e tentando voltar
Swimming in an ocean and trying to make it back to you
Nadando em um oceano e tentando voltar para você
She said, there's a fine line between living and regret
Ela disse, há uma linha tênue entre viver e se arrepender
All this racing against time when you could be in the moment
Toda essa corrida contra o tempo quando você poderia estar no momento
Because a little bit of hope is all you'll ever need
Porque um pouco de esperança é tudo que você vai precisar
To turn it back around and make yourself believe
Para virar tudo de volta e fazer você acreditar
And for every master plan, there's a fool like me, there's a fool like me
E para cada plano mestre, há um tolo como eu, há um tolo como eu
Everybody's got a fire and now mine is burning out
Todo mundo tem um fogo e agora o meu está se apagando
Can you lend a little light? Can you read my mouth?
Você pode emprestar um pouco de luz? Você consegue ler minha boca?
I've been swimming in an ocean full of deep blue doubt
Eu tenho nadado em um oceano cheio de dúvidas profundas e azuis
I've been swimming in an ocean, swimming in an ocean
Eu tenho nadado em um oceano, nadando em um oceano
Now I'm trying to find an angel but they're tricky to attract
Agora estou tentando encontrar um anjo, mas eles são difíceis de atrair
Been trying to keep a level head and not overreact
Tentando manter a cabeça no lugar e não reagir exageradamente
I've been swimming in an ocean and trying to make it back
Eu tenho nadado em um oceano e tentando voltar
Swimming in an ocean and trying to make it back
Nadando em um oceano e tentando voltar
To you, to you, to you
Para você, para você, para você
Swimming in an ocean and trying to make it back to you
Nadando em um oceano e tentando voltar para você
Come on then love, make a fool out of me
Vamos lá, amor, faça de mim um tolo
Come on then love, make a fool out of me
Vamos lá, amor, faça de mim um tolo
Come on then love, make a fool out of me
Vamos lá, amor, faça de mim um tolo
Come on then love, make a fool out of me
Vamos lá, amor, faça de mim um tolo
Come on then love, make a fool out of me (come on love)
Vamos lá, amor, faça de mim um tolo (vamos lá, amor)
Come on then love, make a fool out of me
Vamos lá, amor, faça de mim um tolo
Come on then love, make a fool out of me (come on love)
Vamos lá, amor, faça de mim um tolo (vamos lá, amor)
Come on then love, make a fool out of me
Vamos lá, amor, faça de mim um tolo
Everybody's got a fire and now mine is burning out
Todo mundo tem um fogo e agora o meu está se apagando
Can you lend a little light? Can you read my mouth?
Você pode emprestar um pouco de luz? Você consegue ler minha boca?
I've been swimming in an ocean full of deep blue doubt
Eu tenho nadado em um oceano cheio de dúvidas profundas e azuis
I've been swimming in an ocean, swimming in an ocean
Eu tenho nadado em um oceano, nadando em um oceano
Now I'm trying to find an angel but they're tricky to attract
Agora estou tentando encontrar um anjo, mas eles são difíceis de atrair
Been trying to keep a level head and not overreact
Tentando manter a cabeça no lugar e não reagir exageradamente
I've been swimming in an ocean and trying to make it back
Eu tenho nadado em um oceano e tentando voltar
Swimming in an ocean and trying to make it back to you
Nadando em um oceano e tentando voltar para você
Everyone's trying to find somebody
Todos están tratando de encontrar a alguien
And I have been driving myself crazy
Y yo me he estado volviendo loco
'Cause don't you know love has been making a fool out of me lately
Porque ¿no sabes que el amor me ha estado haciendo el tonto últimamente?
Don't you know love has been making a fool of me, yeah
¿No sabes que el amor me ha estado haciendo el tonto, sí?
She said, you look at your life like it's a problem to be fixed
Ella dijo, miras tu vida como si fuera un problema a solucionar
You're so up in your damn mind that you can't step away from it
Estás tan metido en tu maldita mente que no puedes alejarte de ella
But before you know it, what you love can break your spirit
Pero antes de que te des cuenta, lo que amas puede romper tu espíritu
And for every master plan, there's a fool who's a slave to it
Y para cada plan maestro, hay un tonto que es esclavo de él
Everybody's got a fire and now mine is burning out
Todos tienen un fuego y ahora el mío se está apagando
Can you lend a little light? Can you read my mouth?
¿Puedes prestar un poco de luz? ¿Puedes leer mi boca?
I've been swimming in an ocean full of deep blue doubt
He estado nadando en un océano lleno de dudas azul profundo
I've been swimming in an ocean, swimming in an ocean
He estado nadando en un océano, nadando en un océano
Now I'm trying to find an angel but they're tricky to attract
Ahora estoy tratando de encontrar un ángel pero son difíciles de atraer
Been trying to keep a level head and not overreact
He estado tratando de mantener la cabeza nivelada y no reaccionar exageradamente
I've been swimming in an ocean and trying to make it back
He estado nadando en un océano e intentando volver
Swimming in an ocean and trying to make it back to you
Nadando en un océano e intentando volver a ti
She said, there's a fine line between living and regret
Ella dijo, hay una delgada línea entre vivir y arrepentirse
All this racing against time when you could be in the moment
Toda esta carrera contra el tiempo cuando podrías estar en el momento
Because a little bit of hope is all you'll ever need
Porque un poco de esperanza es todo lo que necesitarás
To turn it back around and make yourself believe
Para darle la vuelta y hacerte creer
And for every master plan, there's a fool like me, there's a fool like me
Y para cada plan maestro, hay un tonto como yo, hay un tonto como yo
Everybody's got a fire and now mine is burning out
Todos tienen un fuego y ahora el mío se está apagando
Can you lend a little light? Can you read my mouth?
¿Puedes prestar un poco de luz? ¿Puedes leer mi boca?
I've been swimming in an ocean full of deep blue doubt
He estado nadando en un océano lleno de dudas azul profundo
I've been swimming in an ocean, swimming in an ocean
He estado nadando en un océano, nadando en un océano
Now I'm trying to find an angel but they're tricky to attract
Ahora estoy tratando de encontrar un ángel pero son difíciles de atraer
Been trying to keep a level head and not overreact
He estado tratando de mantener la cabeza nivelada y no reaccionar exageradamente
I've been swimming in an ocean and trying to make it back
He estado nadando en un océano e intentando volver
Swimming in an ocean and trying to make it back
Nadando en un océano e intentando volver
To you, to you, to you
A ti, a ti, a ti
Swimming in an ocean and trying to make it back to you
Nadando en un océano e intentando volver a ti
Come on then love, make a fool out of me
Vamos amor, hazme el tonto
Come on then love, make a fool out of me
Vamos amor, hazme el tonto
Come on then love, make a fool out of me
Vamos amor, hazme el tonto
Come on then love, make a fool out of me
Vamos amor, hazme el tonto
Come on then love, make a fool out of me (come on love)
Vamos amor, hazme el tonto (vamos amor)
Come on then love, make a fool out of me
Vamos amor, hazme el tonto
Come on then love, make a fool out of me (come on love)
Vamos amor, hazme el tonto (vamos amor)
Come on then love, make a fool out of me
Vamos amor, hazme el tonto
Everybody's got a fire and now mine is burning out
Todos tienen un fuego y ahora el mío se está apagando
Can you lend a little light? Can you read my mouth?
¿Puedes prestar un poco de luz? ¿Puedes leer mi boca?
I've been swimming in an ocean full of deep blue doubt
He estado nadando en un océano lleno de dudas azul profundo
I've been swimming in an ocean, swimming in an ocean
He estado nadando en un océano, nadando en un océano
Now I'm trying to find an angel but they're tricky to attract
Ahora estoy tratando de encontrar un ángel pero son difíciles de atraer
Been trying to keep a level head and not overreact
He estado tratando de mantener la cabeza nivelada y no reaccionar exageradamente
I've been swimming in an ocean and trying to make it back
He estado nadando en un océano e intentando volver
Swimming in an ocean and trying to make it back to you
Nadando en un océano e intentando volver a ti
Everyone's trying to find somebody
Tout le monde essaie de trouver quelqu'un
And I have been driving myself crazy
Et je me rends fou
'Cause don't you know love has been making a fool out of me lately
Parce que tu ne sais pas que l'amour a fait de moi un imbécile récemment
Don't you know love has been making a fool of me, yeah
Tu ne sais pas que l'amour a fait de moi un imbécile, ouais
She said, you look at your life like it's a problem to be fixed
Elle a dit, tu regardes ta vie comme un problème à résoudre
You're so up in your damn mind that you can't step away from it
Tu es tellement dans ta foutue tête que tu ne peux pas t'en éloigner
But before you know it, what you love can break your spirit
Mais avant que tu ne t'en rendes compte, ce que tu aimes peut briser ton esprit
And for every master plan, there's a fool who's a slave to it
Et pour chaque plan maître, il y a un imbécile qui en est l'esclave
Everybody's got a fire and now mine is burning out
Tout le monde a un feu et maintenant le mien s'éteint
Can you lend a little light? Can you read my mouth?
Peux-tu prêter un peu de lumière ? Peux-tu lire sur mes lèvres ?
I've been swimming in an ocean full of deep blue doubt
J'ai nagé dans un océan plein de doutes profonds
I've been swimming in an ocean, swimming in an ocean
J'ai nagé dans un océan, nagé dans un océan
Now I'm trying to find an angel but they're tricky to attract
Maintenant, j'essaie de trouver un ange mais ils sont difficiles à attirer
Been trying to keep a level head and not overreact
J'essaie de garder la tête froide et de ne pas surréagir
I've been swimming in an ocean and trying to make it back
J'ai nagé dans un océan et j'essaie de revenir
Swimming in an ocean and trying to make it back to you
Nager dans un océan et essayer de revenir vers toi
She said, there's a fine line between living and regret
Elle a dit, il y a une fine ligne entre vivre et regretter
All this racing against time when you could be in the moment
Toute cette course contre le temps alors que tu pourrais être dans le moment
Because a little bit of hope is all you'll ever need
Parce qu'un peu d'espoir est tout ce dont tu as besoin
To turn it back around and make yourself believe
Pour tout retourner et te faire croire
And for every master plan, there's a fool like me, there's a fool like me
Et pour chaque plan maître, il y a un imbécile comme moi, un imbécile comme moi
Everybody's got a fire and now mine is burning out
Tout le monde a un feu et maintenant le mien s'éteint
Can you lend a little light? Can you read my mouth?
Peux-tu prêter un peu de lumière ? Peux-tu lire sur mes lèvres ?
I've been swimming in an ocean full of deep blue doubt
J'ai nagé dans un océan plein de doutes profonds
I've been swimming in an ocean, swimming in an ocean
J'ai nagé dans un océan, nagé dans un océan
Now I'm trying to find an angel but they're tricky to attract
Maintenant, j'essaie de trouver un ange mais ils sont difficiles à attirer
Been trying to keep a level head and not overreact
J'essaie de garder la tête froide et de ne pas surréagir
I've been swimming in an ocean and trying to make it back
J'ai nagé dans un océan et j'essaie de revenir
Swimming in an ocean and trying to make it back
Nager dans un océan et essayer de revenir
To you, to you, to you
Vers toi, vers toi, vers toi
Swimming in an ocean and trying to make it back to you
Nager dans un océan et essayer de revenir vers toi
Come on then love, make a fool out of me
Allez, amour, fais de moi un imbécile
Come on then love, make a fool out of me
Allez, amour, fais de moi un imbécile
Come on then love, make a fool out of me
Allez, amour, fais de moi un imbécile
Come on then love, make a fool out of me
Allez, amour, fais de moi un imbécile
Come on then love, make a fool out of me (come on love)
Allez, amour, fais de moi un imbécile (allez, amour)
Come on then love, make a fool out of me
Allez, amour, fais de moi un imbécile
Come on then love, make a fool out of me (come on love)
Allez, amour, fais de moi un imbécile (allez, amour)
Come on then love, make a fool out of me
Allez, amour, fais de moi un imbécile
Everybody's got a fire and now mine is burning out
Tout le monde a un feu et maintenant le mien s'éteint
Can you lend a little light? Can you read my mouth?
Peux-tu prêter un peu de lumière ? Peux-tu lire sur mes lèvres ?
I've been swimming in an ocean full of deep blue doubt
J'ai nagé dans un océan plein de doutes profonds
I've been swimming in an ocean, swimming in an ocean
J'ai nagé dans un océan, nagé dans un océan
Now I'm trying to find an angel but they're tricky to attract
Maintenant, j'essaie de trouver un ange mais ils sont difficiles à attirer
Been trying to keep a level head and not overreact
J'essaie de garder la tête froide et de ne pas surréagir
I've been swimming in an ocean and trying to make it back
J'ai nagé dans un océan et j'essaie de revenir
Swimming in an ocean and trying to make it back to you
Nager dans un océan et essayer de revenir vers toi
Everyone's trying to find somebody
Jeder versucht, jemanden zu finden
And I have been driving myself crazy
Und ich habe mich selbst verrückt gemacht
'Cause don't you know love has been making a fool out of me lately
Denn weißt du nicht, dass die Liebe mich in letzter Zeit zum Narren hält
Don't you know love has been making a fool of me, yeah
Weißt du nicht, dass die Liebe mich zum Narren hält, ja
She said, you look at your life like it's a problem to be fixed
Sie sagte, du siehst dein Leben als ein Problem an, das gelöst werden muss
You're so up in your damn mind that you can't step away from it
Du bist so sehr in deinem verdammten Kopf, dass du nicht davon wegkommen kannst
But before you know it, what you love can break your spirit
Aber bevor du es weißt, kann das, was du liebst, deinen Geist brechen
And for every master plan, there's a fool who's a slave to it
Und für jeden Masterplan gibt es einen Narren, der ihm dient
Everybody's got a fire and now mine is burning out
Jeder hat ein Feuer und meines brennt jetzt aus
Can you lend a little light? Can you read my mouth?
Kannst du ein wenig Licht spenden? Kannst du meine Lippen lesen?
I've been swimming in an ocean full of deep blue doubt
Ich habe in einem Ozean voller tiefblauer Zweifel geschwommen
I've been swimming in an ocean, swimming in an ocean
Ich habe in einem Ozean geschwommen, in einem Ozean geschwommen
Now I'm trying to find an angel but they're tricky to attract
Jetzt versuche ich, einen Engel zu finden, aber sie sind schwer zu gewinnen
Been trying to keep a level head and not overreact
Ich habe versucht, einen kühlen Kopf zu bewahren und nicht zu überreagieren
I've been swimming in an ocean and trying to make it back
Ich habe in einem Ozean geschwommen und versucht, zurückzukommen
Swimming in an ocean and trying to make it back to you
In einem Ozean geschwommen und versucht, zu dir zurückzukommen
She said, there's a fine line between living and regret
Sie sagte, es gibt eine feine Linie zwischen Leben und Bedauern
All this racing against time when you could be in the moment
All dieses Wettrennen gegen die Zeit, wenn du im Moment sein könntest
Because a little bit of hope is all you'll ever need
Denn ein bisschen Hoffnung ist alles, was du jemals brauchen wirst
To turn it back around and make yourself believe
Um es wieder umzudrehen und dich selbst glauben zu machen
And for every master plan, there's a fool like me, there's a fool like me
Und für jeden Masterplan gibt es einen Narren wie mich, einen Narren wie mich
Everybody's got a fire and now mine is burning out
Jeder hat ein Feuer und meines brennt jetzt aus
Can you lend a little light? Can you read my mouth?
Kannst du ein wenig Licht spenden? Kannst du meine Lippen lesen?
I've been swimming in an ocean full of deep blue doubt
Ich habe in einem Ozean voller tiefblauer Zweifel geschwommen
I've been swimming in an ocean, swimming in an ocean
Ich habe in einem Ozean geschwommen, in einem Ozean geschwommen
Now I'm trying to find an angel but they're tricky to attract
Jetzt versuche ich, einen Engel zu finden, aber sie sind schwer zu gewinnen
Been trying to keep a level head and not overreact
Ich habe versucht, einen kühlen Kopf zu bewahren und nicht zu überreagieren
I've been swimming in an ocean and trying to make it back
Ich habe in einem Ozean geschwommen und versucht, zurückzukommen
Swimming in an ocean and trying to make it back
In einem Ozean geschwommen und versucht, zu dir zurückzukommen
To you, to you, to you
Zu dir, zu dir, zu dir
Swimming in an ocean and trying to make it back to you
In einem Ozean geschwommen und versucht, zu dir zurückzukommen
Come on then love, make a fool out of me
Komm schon, Liebe, mach einen Narren aus mir
Come on then love, make a fool out of me
Komm schon, Liebe, mach einen Narren aus mir
Come on then love, make a fool out of me
Komm schon, Liebe, mach einen Narren aus mir
Come on then love, make a fool out of me
Komm schon, Liebe, mach einen Narren aus mir
Come on then love, make a fool out of me (come on love)
Komm schon, Liebe, mach einen Narren aus mir (komm schon, Liebe)
Come on then love, make a fool out of me
Komm schon, Liebe, mach einen Narren aus mir
Come on then love, make a fool out of me (come on love)
Komm schon, Liebe, mach einen Narren aus mir (komm schon, Liebe)
Come on then love, make a fool out of me
Komm schon, Liebe, mach einen Narren aus mir
Everybody's got a fire and now mine is burning out
Jeder hat ein Feuer und meines brennt jetzt aus
Can you lend a little light? Can you read my mouth?
Kannst du ein wenig Licht spenden? Kannst du meine Lippen lesen?
I've been swimming in an ocean full of deep blue doubt
Ich habe in einem Ozean voller tiefblauer Zweifel geschwommen
I've been swimming in an ocean, swimming in an ocean
Ich habe in einem Ozean geschwommen, in einem Ozean geschwommen
Now I'm trying to find an angel but they're tricky to attract
Jetzt versuche ich, einen Engel zu finden, aber sie sind schwer zu gewinnen
Been trying to keep a level head and not overreact
Ich habe versucht, einen kühlen Kopf zu bewahren und nicht zu überreagieren
I've been swimming in an ocean and trying to make it back
Ich habe in einem Ozean geschwommen und versucht, zurückzukommen
Swimming in an ocean and trying to make it back to you
In einem Ozean geschwommen und versucht, zu dir zurückzukommen

Curiosità sulla canzone Deep Blue Doubt di Sam Ryder

In quali album è stata rilasciata la canzone “Deep Blue Doubt” di Sam Ryder?
Sam Ryder ha rilasciato la canzone negli album “There’s Nothing But Space, Man!” nel 2022 e “There’s Nothing But Space, Man!” nel 2022.
Chi ha composto la canzone “Deep Blue Doubt” di di Sam Ryder?
La canzone “Deep Blue Doubt” di di Sam Ryder è stata composta da Ben Kohn, James Napier, Peter Kelleher, Sam Ryder, Tom Barnes.

Canzoni più popolari di Sam Ryder

Altri artisti di Pop