Coming to you on a dusty road
Good loving, I got a truck load
And when you get it, you got something
Don't worry, 'cause I'm coming
I'm a soul man
I'm a soul man
I'm a soul man (come on!)
I'm a soul man
And that ain't all
Got what I got the hard way
And I make it better, each and every day
So honey, said don't you fret
'Cause you ain't seen nothing yet
I'm a soul man
I'm a soul man
I'm a soul man
I'm a soul man, oh
I was brought up on a side street, yes mam
I learned how to love before I could eat
I was educated at woodstock
When I start loving, oh I can't stop
I'm a soul man
I'm a soul man
I'm a soul man (yeah!)
I'm a soul man
Just grab the rope and I'll pull you in
Give you hope and be your only boyfriend
Yeah, yeah, yeah, yeah (yeah!)
I'm talking about a soul man
I'm a soul man
(And you're a) soul man
Soul man (oh lord)
Soul man
(I'm a) soul man
(And you're a) soul man
(And you're a) soul man
Coming to you on a dusty road
Vengo a te su una strada polverosa
Good loving, I got a truck load
Buon amore, ho un camion pieno
And when you get it, you got something
E quando lo ottieni, hai qualcosa
Don't worry, 'cause I'm coming
Non preoccuparti, perché sto arrivando
I'm a soul man
Sono un uomo dell'anima
I'm a soul man
Sono un uomo dell'anima
I'm a soul man (come on!)
Sono un uomo dell'anima (andiamo!)
I'm a soul man
Sono un uomo dell'anima
And that ain't all
E questo non è tutto
Got what I got the hard way
Ho ottenuto quello che ho nel modo difficile
And I make it better, each and every day
E lo rendo migliore, ogni singolo giorno
So honey, said don't you fret
Quindi tesoro, non ti preoccupare
'Cause you ain't seen nothing yet
Perché non hai ancora visto nulla
I'm a soul man
Sono un uomo dell'anima
I'm a soul man
Sono un uomo dell'anima
I'm a soul man
Sono un uomo dell'anima
I'm a soul man, oh
Sono un uomo dell'anima, oh
I was brought up on a side street, yes mam
Sono cresciuto in una strada laterale, sì signora
I learned how to love before I could eat
Ho imparato ad amare prima di poter mangiare
I was educated at woodstock
Sono stato educato a Woodstock
When I start loving, oh I can't stop
Quando inizio ad amare, oh non posso fermarmi
I'm a soul man
Sono un uomo dell'anima
I'm a soul man
Sono un uomo dell'anima
I'm a soul man (yeah!)
Sono un uomo dell'anima (sì!)
I'm a soul man
Sono un uomo dell'anima
Just grab the rope and I'll pull you in
Basta afferrare la corda e ti tirerò dentro
Give you hope and be your only boyfriend
Ti darò speranza e sarò il tuo unico ragazzo
Yeah, yeah, yeah, yeah (yeah!)
Sì, sì, sì, sì (sì!)
I'm talking about a soul man
Sto parlando di un uomo dell'anima
I'm a soul man
Sono un uomo dell'anima
(And you're a) soul man
(E tu sei un) uomo dell'anima
Soul man (oh lord)
Uomo dell'anima (oh signore)
Soul man
Uomo dell'anima
(I'm a) soul man
(Io sono un) uomo dell'anima
(And you're a) soul man
(E tu sei un) uomo dell'anima
(And you're a) soul man
(E tu sei un) uomo dell'anima
Coming to you on a dusty road
Estou indo até você numa estrada empoeirada
Good loving, I got a truck load
Meu amor, sinto-me abarrotado de coisas
And when you get it, you got something
E quando se está assim, tem-se algo
Don't worry, 'cause I'm coming
Não se preocupe, porque estou indo
I'm a soul man
Sou um homem de alma
I'm a soul man
Sou um homem de alma
I'm a soul man (come on!)
Sou um homem de alma (vamos!)
I'm a soul man
Sou um homem de alma
And that ain't all
E isso não é tudo
Got what I got the hard way
Consegui o que consegui no caminho difícil
And I make it better, each and every day
E eu o faço melhor a cada dia
So honey, said don't you fret
Então digo, querida, não se inquiete
'Cause you ain't seen nothing yet
Porque você ainda não viu nada
I'm a soul man
Sou um homem de alma
I'm a soul man
Sou um homem de alma
I'm a soul man
Sou um homem de alma
I'm a soul man, oh
Sou um homem de alma, oh
I was brought up on a side street, yes mam
Fui criado numa rua lateral, sim mamãe
I learned how to love before I could eat
Aprendi a amar antes de poder comer
I was educated at woodstock
Fui educado em Woodstock
When I start loving, oh I can't stop
Quando começo a amar, oh não posso parar
I'm a soul man
Sou um homem de alma
I'm a soul man
Sou um homem de alma
I'm a soul man (yeah!)
Sou um homem de alma (sim!)
I'm a soul man
Sou um homem de alma
Just grab the rope and I'll pull you in
Basta agarrar a corda e eu a puxarei para dentro
Give you hope and be your only boyfriend
Darei a você esperança e serei seu único namorado
Yeah, yeah, yeah, yeah (yeah!)
Sim, sim, sim, sim (sim!)
I'm talking about a soul man
Falo de um homem de alma
I'm a soul man
Sou um homem de alma
(And you're a) soul man
(E você é um) homem alma
Soul man (oh lord)
Homem da alma (oh senhor)
Soul man
Homem da alma
(I'm a) soul man
(Eu sou um) homem de alma
(And you're a) soul man
(E você é um) homem alma
(And you're a) soul man
(E você é um) homem alma
Coming to you on a dusty road
Llego a ti en un camino polvoriento
Good loving, I got a truck load
Buen amor, tengo una carga de camión
And when you get it, you got something
Y cuando lo consigues, tienes algo
Don't worry, 'cause I'm coming
No te preocupes, porque ya vengo
I'm a soul man
Soy un hombre con alma
I'm a soul man
Soy un hombre con alma
I'm a soul man (come on!)
Soy un hombre con alma (¡vamos!)
I'm a soul man
Soy un hombre con alma
And that ain't all
Y eso no es todo
Got what I got the hard way
Tengo lo que tengo por las malas
And I make it better, each and every day
Y lo hago mejor, todos y cada uno de los días
So honey, said don't you fret
Así que cariño, dije que no te preocupes
'Cause you ain't seen nothing yet
Porque aún no has visto nada
I'm a soul man
Soy un hombre con alma
I'm a soul man
Soy un hombre con alma
I'm a soul man
Soy un hombre con alma
I'm a soul man, oh
Soy un hombre con alma, oh
I was brought up on a side street, yes mam
Me criaron en una calle lateral, sí, señora
I learned how to love before I could eat
Aprendí a amar antes de poder comer
I was educated at woodstock
Me educaron en buenas acciones
When I start loving, oh I can't stop
Cuando empiezo a amar, oh no puedo parar
I'm a soul man
Soy un hombre con alma
I'm a soul man
Soy un hombre con alma
I'm a soul man (yeah!)
Soy un hombre del alma (¡sí!)
I'm a soul man
Soy un hombre con alma
Just grab the rope and I'll pull you in
Solo agarra la cuerda y te arrastraré
Give you hope and be your only boyfriend
Te daré esperanza y seré tu único novio
Yeah, yeah, yeah, yeah (yeah!)
Sí, sí, sí, sí (¡sí!)
I'm talking about a soul man
Estoy hablando de un hombre del alma
I'm a soul man
Soy un hombre con alma
(And you're a) soul man
(Y eres un) hombre con alma
Soul man (oh lord)
Hombre con alma (oh, señor)
Soul man
Hombre con alma
(I'm a) soul man
(Soy un) hombre con alma
(And you're a) soul man
(Y eres un) hombre con alma
(And you're a) soul man
(Y eres un) hombre con alma
Coming to you on a dusty road
Je viens à toi sur une route poussiéreuse
Good loving, I got a truck load
Bon amour, j'ai un camion rempli
And when you get it, you got something
Et quand tu l'as, tu as quelque chose
Don't worry, 'cause I'm coming
Ne t'inquiète pas, parce que j'arrive
I'm a soul man
Je suis un chanteur de soul
I'm a soul man
Je suis un chanteur de soul
I'm a soul man (come on!)
Je suis un chanteur de soul (allez !)
I'm a soul man
Je suis un chanteur de soul
And that ain't all
Et ce n'est pas tout
Got what I got the hard way
Ce que j’ai, j’ai dû me battre pour l’avoir
And I make it better, each and every day
Et j’améliore les chose, chaque jour
So honey, said don't you fret
Alors chérie, je t’ai dit de ne pas t’en faire
'Cause you ain't seen nothing yet
Parce que tu n’as encore rien vu
I'm a soul man
Je suis un chanteur de soul
I'm a soul man
Je suis un chanteur de soul
I'm a soul man
Je suis un chanteur de soul
I'm a soul man, oh
Je suis un homme d'âme, oh
I was brought up on a side street, yes mam
J'ai été élevé dans une petite rue, oui madame
I learned how to love before I could eat
J'ai appris à aimer avant de pouvoir manger
I was educated at woodstock
J'ai été éduqué à Woodstock
When I start loving, oh I can't stop
Quand je commence à aimer, oh je ne peux pas m'arrêter
I'm a soul man
Je suis un chanteur de soul
I'm a soul man
Je suis un chanteur de soul
I'm a soul man (yeah!)
Je suis un homme d'âme (ouais!)
I'm a soul man
Je suis un chanteur de soul
Just grab the rope and I'll pull you in
Attrape la corde et je te tirerai
Give you hope and be your only boyfriend
Te donnerai de l'espoir et serai ton seul copain
Yeah, yeah, yeah, yeah (yeah!)
Ouais, ouais, ouais, ouais (ouais !)
I'm talking about a soul man
Je parle d'un chanteur de soul
I'm a soul man
Je suis un chanteur de soul
(And you're a) soul man
(Et tu es un) chanteur de soul
Soul man (oh lord)
Un chanteur de soul (oh Seigneur)
Soul man
Un chanteur de soul
(I'm a) soul man
(Je suis un) chanteur de soul
(And you're a) soul man
(Et tu es un) chanteur de soul
(And you're a) soul man
(Et tu es un) chanteur de soul
Coming to you on a dusty road
Ich komme zu dir auf einer staubigen Straße
Good loving, I got a truck load
Mein Gott, ich habe eine LKW-Ladung
And when you get it, you got something
Und wenn du sie bekommst, hast du etwas
Don't worry, 'cause I'm coming
Mach dir keine Sorgen, denn ich werde kommen
I'm a soul man
Ich bin ein Mann mit Seele
I'm a soul man
Ich bin ein Mann mit Seele
I'm a soul man (come on!)
Ich bin ein Mann mit Seele (komm schon!)
I'm a soul man
Ich bin ein Mann mit Seele
And that ain't all
Und das ist noch nicht alles
Got what I got the hard way
Was ich bekommen habe, habe ich auf die harte Tour bekommen
And I make it better, each and every day
Und ich mache es besser, jeden einzelnen Tag
So honey, said don't you fret
Also, Schatz, sag, mach dir keine Sorgen
'Cause you ain't seen nothing yet
Denn du hast noch nichts gesehen
I'm a soul man
Ich bin ein Mann mit Seele
I'm a soul man
Ich bin ein Mann mit Seele
I'm a soul man
Ich bin ein Mann mit Seele
I'm a soul man, oh
Ich bin ein Mann mit Seele, oh
I was brought up on a side street, yes mam
Ich bin in einer Seitenstraße aufgewachsen, ja, Mama
I learned how to love before I could eat
Ich lernte zu lieben, bevor ich essen konnte
I was educated at woodstock
Ich wurde in Woodstock ausgebildet
When I start loving, oh I can't stop
Wenn ich anfange zu lieben, kann ich nicht mehr aufhören
I'm a soul man
Ich bin ein Mann mit Seele
I'm a soul man
Ich bin ein Mann mit Seele
I'm a soul man (yeah!)
Ich bin ein Mann mit Seele (yeah!)
I'm a soul man
Ich bin ein Mann mit Seele
Just grab the rope and I'll pull you in
Nimm einfach das Seil und ich ziehe dich rein
Give you hope and be your only boyfriend
Dir Hoffnung geben und dein einziger Freund sein
Yeah, yeah, yeah, yeah (yeah!)
Ja, ja, ja, ja (ja!)
I'm talking about a soul man
Ich spreche von einem Mann mit Seele
I'm a soul man
Ich bin ein Mann mit Seele
(And you're a) soul man
(Und du bist ein) Mann mit Seele
Soul man (oh lord)
Mann mit Seele (oh Gott)
Soul man
Mann mit Seele
(I'm a) soul man
(Ich bin ein) Mann mit Seele
(And you're a) soul man
(Und du bist ein) Mann mit Seele
(And you're a) soul man
(Und du bist ein) Mann mit Seele
Datang padamu di jalan berdebu
Cinta baik, aku punya banyak
Tapi saat kau mendapatkannya, kau punya sesuatu
Jangan khawatir, karena aku datang
Aku adalah pria berjiwa
Aku adalah pria berjiwa
Aku adalah pria berjiwa
Aku adalah pria berjiwa
Aku mendapatkan apa yang aku punya, dengan cara yang sulit
Dan aku membuatnya lebih baik, setiap hari
Oh sayang, katakan jangan khawatir
Karena kau belum melihat apa-apa
Aku adalah pria berjiwa
Aku adalah pria berjiwa
Aku adalah pria berjiwa
Aku adalah pria berjiwa
Mendapatkan apa yang aku punya, dengan cara yang sulit
Dan aku terbukti, setiap hari
Oh sayang, aku katakan jangan khawatir
Karena kau belum melihat, tidak, apa-apa
Aku adalah pria berjiwa
Aku adalah pria berjiwa
Aku adalah pria berjiwa
Aku adalah pria berjiwa
Ambil tali itu, biarkan aku menarikmu masuk
Berikan harapan dan jadilah pacar satu-satunya
Yeah, yeah, yeah, yeah
Membicarakan pria berjiwa
Membicarakan pria berjiwa
Membicarakan pria berjiwa
Pria berjiwa
(Pria berjiwa)
Bisakah aku
(Pria berjiwa)
Menjadi
(Pria berjiwa)
Maukah kau biarkan aku
(Pria berjiwa)
Menjadi
(Pria berjiwa)
Aku tidak keberatan menjadi
(Pria berjiwa)
Milikmu
(Pria berjiwa)
Aku ingin menjadi
(Pria berjiwa)
Milikmu
(Pria berjiwa)
Satu-satunya
(Pria berjiwa)
Aku ingin menjadi
มาหาคุณบนถนนที่เต็มไปด้วยฝุ่น
ความรักที่ดี ฉันมีเต็มรถบรรทุก
แต่เมื่อคุณได้รับมัน คุณจะได้รับบางอย่าง
อย่ากังวล เพราะฉันกำลังมา
ฉันคือชายที่มีจิตวิญญาณ
ฉันคือชายที่มีจิตวิญญาณ
ฉันคือชายที่มีจิตวิญญาณ
ฉันคือชายที่มีจิตวิญญาณ
ฉันได้รับสิ่งที่ฉันมีอย่างยากลำบาก
และฉันทำให้มันดีขึ้น ทุกวัน
โอ้ ที่รัก อย่าคิดมาก
เพราะคุณยังไม่ได้เห็นอะไรเลย
ฉันคือชายที่มีจิตวิญญาณ
ฉันคือชายที่มีจิตวิญญาณ
ฉันคือชายที่มีจิตวิญญาณ
ฉันคือชายที่มีจิตวิญญาณ
ได้รับสิ่งที่ฉันมีอย่างยากลำบาก
และฉันถูกลงโทษทุกวัน
โอ้ ที่รัก ฉันบอกว่าอย่าคิดมาก
เพราะคุณยังไม่ได้เห็น ไม่ อะไรเลย
ฉันคือชายที่มีจิตวิญญาณ
ฉันคือชายที่มีจิตวิญญาณ
ฉันคือชายที่มีจิตวิญญาณ
ฉันคือชายที่มีจิตวิญญาณ
จับเชือก ให้ฉันดึงคุณเข้ามา
ให้คุณหวัง และเป็นแฟนหนึ่งเดียวของคุณ
ใช่ ใช่ ใช่ ใช่
พูดถึงชายที่มีจิตวิญญาณ
พูดถึงชายที่มีจิตวิญญาณ
พูดถึงชายที่มีจิตวิญญาณ
ชายที่มีจิตวิญญาณ
(ชายที่มีจิตวิญญาณ)
ฉันสามารถเป็น
(ชายที่มีจิตวิญญาณ)
ของคุณ
(ชายที่มีจิตวิญญาณ)
คุณจะให้ฉัน
(ชายที่มีจิตวิญญาณ)
เป็นของคุณ
(ชายที่มีจิตวิญญาณ)
ฉันไม่รังเกียจที่จะเป็น
(ชายที่มีจิตวิญญาณ)
ของคุณ
(ชายที่มีจิตวิญญาณ)
ฉันอยากจะเป็น
(ชายที่มีจิตวิญญาณ)
ของคุณ
(ชายที่มีจิตวิญญาณ)
คนเดียวและเพียงผู้เดียว
(ชายที่มีจิตวิญญาณ)
ฉันอยากจะเป็น
我在尘土飞扬的路上向你走来
好的爱情,我有一车的负载
但当你得到它,你就有了一些东西
别担心,因为我正在来的路上
我是一个灵魂人
我是一个灵魂人
我是一个灵魂人
我是一个灵魂人
我得到我所得到的,都是通过艰难的方式
并且我每天都会让它变得更好
哦,亲爱的,别担心
因为你还没看到什么呢
我是一个灵魂人
我是一个灵魂人
我是一个灵魂人
我是一个灵魂人
我得到我所得到的,都是通过艰难的方式
并且我每天都被定罪
哦,亲爱的,我说你别担心
因为你还没看到,不,还没看到什么呢
我是一个灵魂人
我是一个灵魂人
我是一个灵魂人
我是一个灵魂人
抓住绳子,让我把你拉进来
给你希望,成为你唯一的男朋友
是的,是的,是的,是的
我们在谈论一个灵魂人
我们在谈论灵魂人
我们在谈论一个灵魂人
灵魂人
(灵魂人)
我能成为
(灵魂人)
你的
(灵魂人)
你会让我
(灵魂人)
成为你的
(灵魂人)
我不介意成为
(灵魂人)
你的
(灵魂人)
我想成为
(灵魂人)
你的
(灵魂人)
唯一的
(灵魂人)
我想成为