The night is like a lovely tune
Beware my foolish heart
How wise the ever constant moon
Take care my foolish heart
There's a line between love and fascination
That's hard to see on an evening such as this
For they both give the very same sensation
When you're lost in the magic of a kiss
Her lips are much too close to mine
Beware my foolish heart
But should her eager lips meet mine
Then let the fire start
For this time it isn't fascination
Nor a dream that will fade and fall apart
It's love, this time it's love
My foolish heart, whoa
For this time it isn't fascination
Nor a dream that will fade and fall apart
Truly, it's love, this time it's love
My foolish heart
The night is like a lovely tune
La notte è come una dolce melodia
Beware my foolish heart
Stai attento, mio cuore sciocco
How wise the ever constant moon
Quanto è saggio l'eterno e costante luna
Take care my foolish heart
Fai attenzione, mio cuore sciocco
There's a line between love and fascination
C'è una linea tra amore e fascinazione
That's hard to see on an evening such as this
Che è difficile da vedere in una serata come questa
For they both give the very same sensation
Perché entrambi danno la stessa sensazione
When you're lost in the magic of a kiss
Quando ti perdi nella magia di un bacio
Her lips are much too close to mine
Le sue labbra sono troppo vicine alle mie
Beware my foolish heart
Stai attento, mio cuore sciocco
But should her eager lips meet mine
Ma se le sue labbra desiderose incontrano le mie
Then let the fire start
Allora lascia che il fuoco inizi
For this time it isn't fascination
Perché questa volta non è fascinazione
Nor a dream that will fade and fall apart
Né un sogno che svanirà e si sbriciolerà
It's love, this time it's love
È amore, questa volta è amore
My foolish heart, whoa
Mio cuore sciocco, whoa
For this time it isn't fascination
Perché questa volta non è fascinazione
Nor a dream that will fade and fall apart
Né un sogno che svanirà e si sbriciolerà
Truly, it's love, this time it's love
Veramente, è amore, questa volta è amore
My foolish heart
Mio cuore sciocco
The night is like a lovely tune
A noite é como uma linda melodia
Beware my foolish heart
Cuidado, meu coração tolo
How wise the ever constant moon
Quão sábia a sempre constante lua
Take care my foolish heart
Cuide, meu coração tolo
There's a line between love and fascination
Há uma linha entre amor e fascinação
That's hard to see on an evening such as this
Que é difícil de ver em uma noite como esta
For they both give the very same sensation
Pois ambos dão a mesma sensação
When you're lost in the magic of a kiss
Quando você está perdido na magia de um beijo
Her lips are much too close to mine
Os lábios dela estão muito perto dos meus
Beware my foolish heart
Cuidado, meu coração tolo
But should her eager lips meet mine
Mas se os lábios ansiosos dela encontrarem os meus
Then let the fire start
Então deixe o fogo começar
For this time it isn't fascination
Pois desta vez não é fascinação
Nor a dream that will fade and fall apart
Nem um sonho que vai desaparecer e se desfazer
It's love, this time it's love
É amor, desta vez é amor
My foolish heart, whoa
Meu coração tolo, whoa
For this time it isn't fascination
Pois desta vez não é fascinação
Nor a dream that will fade and fall apart
Nem um sonho que vai desaparecer e se desfazer
Truly, it's love, this time it's love
Verdadeiramente, é amor, desta vez é amor
My foolish heart
Meu coração tolo
The night is like a lovely tune
La noche es como una melodía encantadora
Beware my foolish heart
Cuidado, mi corazón tonto
How wise the ever constant moon
Qué sabia es la siempre constante luna
Take care my foolish heart
Ten cuidado, mi corazón tonto
There's a line between love and fascination
Hay una línea entre el amor y la fascinación
That's hard to see on an evening such as this
Que es difícil de ver en una noche como esta
For they both give the very same sensation
Porque ambos dan la misma sensación
When you're lost in the magic of a kiss
Cuando te pierdes en la magia de un beso
Her lips are much too close to mine
Sus labios están demasiado cerca de los míos
Beware my foolish heart
Cuidado, mi corazón tonto
But should her eager lips meet mine
Pero si sus labios ansiosos encuentran los míos
Then let the fire start
Entonces que comience el fuego
For this time it isn't fascination
Porque esta vez no es fascinación
Nor a dream that will fade and fall apart
Ni un sueño que se desvanecerá y se desmoronará
It's love, this time it's love
Es amor, esta vez es amor
My foolish heart, whoa
Mi corazón tonto, vaya
For this time it isn't fascination
Porque esta vez no es fascinación
Nor a dream that will fade and fall apart
Ni un sueño que se desvanecerá y se desmoronará
Truly, it's love, this time it's love
Verdaderamente, es amor, esta vez es amor
My foolish heart
Mi corazón tonto
The night is like a lovely tune
La nuit est comme une mélodie charmante
Beware my foolish heart
Prends garde, mon cœur insensé
How wise the ever constant moon
Comme est sage la lune toujours constante
Take care my foolish heart
Sois prudent, mon cœur insensé
There's a line between love and fascination
Il y a une ligne entre l'amour et la fascination
That's hard to see on an evening such as this
C'est difficile à voir lors d'une soirée comme celle-ci
For they both give the very same sensation
Car ils donnent tous deux la même sensation
When you're lost in the magic of a kiss
Quand tu es perdu dans la magie d'un baiser
Her lips are much too close to mine
Ses lèvres sont beaucoup trop proches des miennes
Beware my foolish heart
Prends garde, mon cœur insensé
But should her eager lips meet mine
Mais si ses lèvres avides rencontrent les miennes
Then let the fire start
Alors laisse le feu commencer
For this time it isn't fascination
Car cette fois, ce n'est pas de la fascination
Nor a dream that will fade and fall apart
Ni un rêve qui s'estompera et se brisera
It's love, this time it's love
C'est de l'amour, cette fois c'est de l'amour
My foolish heart, whoa
Mon cœur insensé, whoa
For this time it isn't fascination
Car cette fois, ce n'est pas de la fascination
Nor a dream that will fade and fall apart
Ni un rêve qui s'estompera et se brisera
Truly, it's love, this time it's love
Vraiment, c'est de l'amour, cette fois c'est de l'amour
My foolish heart
Mon cœur insensé
The night is like a lovely tune
Die Nacht ist wie eine schöne Melodie
Beware my foolish heart
Hüte dich, mein törichtes Herz
How wise the ever constant moon
Wie weise der immer konstante Mond
Take care my foolish heart
Sei vorsichtig, mein törichtes Herz
There's a line between love and fascination
Es gibt eine Linie zwischen Liebe und Faszination
That's hard to see on an evening such as this
Die an einem Abend wie diesem schwer zu sehen ist
For they both give the very same sensation
Denn beide geben die gleiche Empfindung
When you're lost in the magic of a kiss
Wenn du in der Magie eines Kusses verloren bist
Her lips are much too close to mine
Ihre Lippen sind viel zu nah an meinen
Beware my foolish heart
Hüte dich, mein törichtes Herz
But should her eager lips meet mine
Aber sollten ihre begierigen Lippen die meinen treffen
Then let the fire start
Dann lasst das Feuer beginnen
For this time it isn't fascination
Denn diesmal ist es keine Faszination
Nor a dream that will fade and fall apart
Noch ein Traum, der verblassen und auseinanderfallen wird
It's love, this time it's love
Es ist Liebe, diesmal ist es Liebe
My foolish heart, whoa
Mein törichtes Herz, whoa
For this time it isn't fascination
Denn diesmal ist es keine Faszination
Nor a dream that will fade and fall apart
Noch ein Traum, der verblassen und auseinanderfallen wird
Truly, it's love, this time it's love
Wahrhaftig, es ist Liebe, diesmal ist es Liebe
My foolish heart
Mein törichtes Herz