If you got some almond milk
Leave it on your window sill
Cause baby, I'll be coming down your chimney Christmas eve
Hanging tinsel on your tree
Stacking presents underneath
Making pie with all the pumpkins that you got last Halloween
Oh, I stole the keys to the reindeer slay
Cause old St. Nick needs a holiday
I'll be your secret Santa (ooh)
Give anything to have ya (ooh)
A winter wonderland of
Everything your heart could ever want
And then I'll go beyond, I'll be your Secret Santa (ooh)
Call Mr. Clause, I'll answer (ooh)
I'll be your real life fantasy
I wanna be the reason why
You're merry all the time
It's true, I'd give you all of my gifts
Ooh, cause there's one thing on my list
And it's you (too-too-doo-too-too-doo)
And it's you (too-too-doo-too-too-doo)
Is it crypto, is it cash?
Or a Fortnite battlepass
Honey tell me what you're hoping that you'll open up this year
Is it a Tesla at your door
Is it love you're looking for
Cause you know, if its the latter, then I'll gladly volunteer
Oh, I stole the keys to the reindeer slay
Cause old St. Nick needs a holiday
I'll be your secret Santa (ooh)
Give anything to have ya (ooh)
A winter wonderland of
Everything your heart could ever want
And then I'll go beyond, I'll be your
Secret Santa (ooh)
Call Mr. Clause, I'll answer (ooh)
I'll be your real life fantasy
I wanna be the reason why
You're merry all the time
It's true, I'd give you all of my gifts
Ooh, cause there's one thing on my list
And it's you (too-too-doo-too-too-doo)
And it's you (too-too-doo-too-too-doo)
And it's you (too-too-doo-too-too-doo)
And it's you (too-too-doo-too-too-doo)
If you got some almond milk
Se hai del latte di mandorla
Leave it on your window sill
Lascialo sul tuo davanzale
Cause baby, I'll be coming down your chimney Christmas eve
Perché tesoro, scenderò dal tuo camino la vigilia di Natale
Hanging tinsel on your tree
Appendendo tinsel al tuo albero
Stacking presents underneath
Accumulando regali sotto
Making pie with all the pumpkins that you got last Halloween
Fare una torta con tutte le zucche che hai preso l'ultimo Halloween
Oh, I stole the keys to the reindeer slay
Oh, ho rubato le chiavi della slitta delle renne
Cause old St. Nick needs a holiday
Perché il vecchio Babbo Natale ha bisogno di una vacanza
I'll be your secret Santa (ooh)
Sarò il tuo Babbo Natale segreto (ooh)
Give anything to have ya (ooh)
Darei qualsiasi cosa per averti (ooh)
A winter wonderland of
Un inverno meraviglioso di
Everything your heart could ever want
Tutto ciò che il tuo cuore potrebbe mai desiderare
And then I'll go beyond, I'll be your Secret Santa (ooh)
E poi andrò oltre, sarò il tuo Babbo Natale segreto (ooh)
Call Mr. Clause, I'll answer (ooh)
Chiamami Babbo Natale, risponderò (ooh)
I'll be your real life fantasy
Sarò la tua fantasia nella vita reale
I wanna be the reason why
Voglio essere il motivo per cui
You're merry all the time
Sei sempre allegro
It's true, I'd give you all of my gifts
È vero, ti darei tutti i miei regali
Ooh, cause there's one thing on my list
Ooh, perché c'è una cosa nella mia lista
And it's you (too-too-doo-too-too-doo)
Ed è tu (too-too-doo-too-too-doo)
And it's you (too-too-doo-too-too-doo)
Ed è tu (too-too-doo-too-too-doo)
Is it crypto, is it cash?
È cripto, è contanti?
Or a Fortnite battlepass
O un pass battaglia di Fortnite
Honey tell me what you're hoping that you'll open up this year
Tesoro dimmi cosa speravi di aprire quest'anno
Is it a Tesla at your door
È una Tesla alla tua porta
Is it love you're looking for
È l'amore che stai cercando
Cause you know, if its the latter, then I'll gladly volunteer
Perché sai, se è quest'ultimo, allora mi offro volontario volentieri
Oh, I stole the keys to the reindeer slay
Oh, ho rubato le chiavi della slitta delle renne
Cause old St. Nick needs a holiday
Perché il vecchio Babbo Natale ha bisogno di una vacanza
I'll be your secret Santa (ooh)
Sarò il tuo Babbo Natale segreto (ooh)
Give anything to have ya (ooh)
Darei qualsiasi cosa per averti (ooh)
A winter wonderland of
Un inverno meraviglioso di
Everything your heart could ever want
Tutto ciò che il tuo cuore potrebbe mai desiderare
And then I'll go beyond, I'll be your
E poi andrò oltre, sarò il tuo
Secret Santa (ooh)
Babbo Natale segreto (ooh)
Call Mr. Clause, I'll answer (ooh)
Chiamami Babbo Natale, risponderò (ooh)
I'll be your real life fantasy
Sarò la tua fantasia nella vita reale
I wanna be the reason why
Voglio essere il motivo per cui
You're merry all the time
Sei sempre allegro
It's true, I'd give you all of my gifts
È vero, ti darei tutti i miei regali
Ooh, cause there's one thing on my list
Ooh, perché c'è una cosa nella mia lista
And it's you (too-too-doo-too-too-doo)
Ed è tu (too-too-doo-too-too-doo)
And it's you (too-too-doo-too-too-doo)
Ed è tu (too-too-doo-too-too-doo)
And it's you (too-too-doo-too-too-doo)
Ed è tu (too-too-doo-too-too-doo)
And it's you (too-too-doo-too-too-doo)
Ed è tu (too-too-doo-too-too-doo)
If you got some almond milk
Se você tem um pouco de leite de amêndoa
Leave it on your window sill
Deixe-o na sua janela
Cause baby, I'll be coming down your chimney Christmas eve
Porque querida, eu estarei descendo pela sua chaminé na véspera de Natal
Hanging tinsel on your tree
Pendurando enfeites na sua árvore
Stacking presents underneath
Empilhando presentes embaixo
Making pie with all the pumpkins that you got last Halloween
Fazendo torta com todas as abóboras que você conseguiu no último Halloween
Oh, I stole the keys to the reindeer slay
Oh, eu roubei as chaves do trenó das renas
Cause old St. Nick needs a holiday
Porque o velho Papai Noel precisa de um feriado
I'll be your secret Santa (ooh)
Eu serei seu Papai Noel secreto (ooh)
Give anything to have ya (ooh)
Daria qualquer coisa para te ter (ooh)
A winter wonderland of
Um maravilhoso inverno de
Everything your heart could ever want
Tudo que seu coração poderia querer
And then I'll go beyond, I'll be your Secret Santa (ooh)
E então eu irei além, eu serei seu Papai Noel secreto (ooh)
Call Mr. Clause, I'll answer (ooh)
Chame o Sr. Noel, eu responderei (ooh)
I'll be your real life fantasy
Eu serei sua fantasia da vida real
I wanna be the reason why
Eu quero ser a razão pela qual
You're merry all the time
Você está sempre feliz
It's true, I'd give you all of my gifts
É verdade, eu te daria todos os meus presentes
Ooh, cause there's one thing on my list
Ooh, porque há uma coisa na minha lista
And it's you (too-too-doo-too-too-doo)
E é você (too-too-doo-too-too-doo)
And it's you (too-too-doo-too-too-doo)
E é você (too-too-doo-too-too-doo)
Is it crypto, is it cash?
É criptomoeda, é dinheiro?
Or a Fortnite battlepass
Ou um passe de batalha do Fortnite
Honey tell me what you're hoping that you'll open up this year
Querida, me diga o que você está esperando abrir este ano
Is it a Tesla at your door
É um Tesla na sua porta
Is it love you're looking for
É amor que você está procurando
Cause you know, if its the latter, then I'll gladly volunteer
Porque você sabe, se for o último, eu me oferecerei com prazer
Oh, I stole the keys to the reindeer slay
Oh, eu roubei as chaves do trenó das renas
Cause old St. Nick needs a holiday
Porque o velho Papai Noel precisa de um feriado
I'll be your secret Santa (ooh)
Eu serei seu Papai Noel secreto (ooh)
Give anything to have ya (ooh)
Daria qualquer coisa para te ter (ooh)
A winter wonderland of
Um maravilhoso inverno de
Everything your heart could ever want
Tudo que seu coração poderia querer
And then I'll go beyond, I'll be your
E então eu irei além, eu serei seu
Secret Santa (ooh)
Papai Noel secreto (ooh)
Call Mr. Clause, I'll answer (ooh)
Chame o Sr. Noel, eu responderei (ooh)
I'll be your real life fantasy
Eu serei sua fantasia da vida real
I wanna be the reason why
Eu quero ser a razão pela qual
You're merry all the time
Você está sempre feliz
It's true, I'd give you all of my gifts
É verdade, eu te daria todos os meus presentes
Ooh, cause there's one thing on my list
Ooh, porque há uma coisa na minha lista
And it's you (too-too-doo-too-too-doo)
E é você (too-too-doo-too-too-doo)
And it's you (too-too-doo-too-too-doo)
E é você (too-too-doo-too-too-doo)
And it's you (too-too-doo-too-too-doo)
E é você (too-too-doo-too-too-doo)
And it's you (too-too-doo-too-too-doo)
E é você (too-too-doo-too-too-doo)
If you got some almond milk
Si tienes un poco de leche de almendras
Leave it on your window sill
Déjala en tu alféizar
Cause baby, I'll be coming down your chimney Christmas eve
Porque cariño, bajaré por tu chimenea la víspera de Navidad
Hanging tinsel on your tree
Colgando oropel en tu árbol
Stacking presents underneath
Apilando regalos debajo
Making pie with all the pumpkins that you got last Halloween
Haciendo tarta con todas las calabazas que conseguiste el último Halloween
Oh, I stole the keys to the reindeer slay
Oh, robé las llaves del trineo de los renos
Cause old St. Nick needs a holiday
Porque el viejo San Nicolás necesita unas vacaciones
I'll be your secret Santa (ooh)
Seré tu Santa secreto (ooh)
Give anything to have ya (ooh)
Daría cualquier cosa por tenerte (ooh)
A winter wonderland of
Un país de las maravillas invernal de
Everything your heart could ever want
Todo lo que tu corazón podría desear
And then I'll go beyond, I'll be your Secret Santa (ooh)
Y luego iré más allá, seré tu Santa secreto (ooh)
Call Mr. Clause, I'll answer (ooh)
Llama a Mr. Claus, responderé (ooh)
I'll be your real life fantasy
Seré tu fantasía en la vida real
I wanna be the reason why
Quiero ser la razón por la que
You're merry all the time
Estás alegre todo el tiempo
It's true, I'd give you all of my gifts
Es cierto, te daría todos mis regalos
Ooh, cause there's one thing on my list
Ooh, porque hay una cosa en mi lista
And it's you (too-too-doo-too-too-doo)
Y eres tú (too-too-doo-too-too-doo)
And it's you (too-too-doo-too-too-doo)
Y eres tú (too-too-doo-too-too-doo)
Is it crypto, is it cash?
¿Es cripto, es efectivo?
Or a Fortnite battlepass
¿O un pase de batalla de Fortnite?
Honey tell me what you're hoping that you'll open up this year
Cariño, dime qué esperas abrir este año
Is it a Tesla at your door
¿Es un Tesla en tu puerta?
Is it love you're looking for
¿Es amor lo que buscas?
Cause you know, if its the latter, then I'll gladly volunteer
Porque sabes, si es lo último, entonces me ofreceré voluntario con gusto
Oh, I stole the keys to the reindeer slay
Oh, robé las llaves del trineo de los renos
Cause old St. Nick needs a holiday
Porque el viejo San Nicolás necesita unas vacaciones
I'll be your secret Santa (ooh)
Seré tu Santa secreto (ooh)
Give anything to have ya (ooh)
Daría cualquier cosa por tenerte (ooh)
A winter wonderland of
Un país de las maravillas invernal de
Everything your heart could ever want
Todo lo que tu corazón podría desear
And then I'll go beyond, I'll be your
Y luego iré más allá, seré tu
Secret Santa (ooh)
Santa secreto (ooh)
Call Mr. Clause, I'll answer (ooh)
Llama a Mr. Claus, responderé (ooh)
I'll be your real life fantasy
Seré tu fantasía en la vida real
I wanna be the reason why
Quiero ser la razón por la que
You're merry all the time
Estás alegre todo el tiempo
It's true, I'd give you all of my gifts
Es cierto, te daría todos mis regalos
Ooh, cause there's one thing on my list
Ooh, porque hay una cosa en mi lista
And it's you (too-too-doo-too-too-doo)
Y eres tú (too-too-doo-too-too-doo)
And it's you (too-too-doo-too-too-doo)
Y eres tú (too-too-doo-too-too-doo)
And it's you (too-too-doo-too-too-doo)
Y eres tú (too-too-doo-too-too-doo)
And it's you (too-too-doo-too-too-doo)
Y eres tú (too-too-doo-too-too-doo)
If you got some almond milk
Si tu as du lait d'amande
Leave it on your window sill
Laisse-le sur ton rebord de fenêtre
Cause baby, I'll be coming down your chimney Christmas eve
Car bébé, je descendrai par ta cheminée la veille de Noël
Hanging tinsel on your tree
Accrochant du tinsel à ton arbre
Stacking presents underneath
Empilant des cadeaux en dessous
Making pie with all the pumpkins that you got last Halloween
Faisant une tarte avec toutes les citrouilles que tu as eues à Halloween
Oh, I stole the keys to the reindeer slay
Oh, j'ai volé les clés du traîneau des rennes
Cause old St. Nick needs a holiday
Car le vieux St. Nick a besoin de vacances
I'll be your secret Santa (ooh)
Je serai ton Père Noël secret (ooh)
Give anything to have ya (ooh)
Je donnerais tout pour t'avoir (ooh)
A winter wonderland of
Un pays des merveilles d'hiver de
Everything your heart could ever want
Tout ce que ton cœur pourrait jamais vouloir
And then I'll go beyond, I'll be your Secret Santa (ooh)
Et puis j'irai au-delà, je serai ton Père Noël secret (ooh)
Call Mr. Clause, I'll answer (ooh)
Appelle M. Clause, je répondrai (ooh)
I'll be your real life fantasy
Je serai ton fantasme de la vie réelle
I wanna be the reason why
Je veux être la raison pour laquelle
You're merry all the time
Tu es joyeux tout le temps
It's true, I'd give you all of my gifts
C'est vrai, je te donnerais tous mes cadeaux
Ooh, cause there's one thing on my list
Ooh, car il y a une chose sur ma liste
And it's you (too-too-doo-too-too-doo)
Et c'est toi (too-too-doo-too-too-doo)
And it's you (too-too-doo-too-too-doo)
Et c'est toi (too-too-doo-too-too-doo)
Is it crypto, is it cash?
Est-ce du crypto, est-ce du cash ?
Or a Fortnite battlepass
Ou un passe de bataille Fortnite
Honey tell me what you're hoping that you'll open up this year
Chérie dis-moi ce que tu espères ouvrir cette année
Is it a Tesla at your door
Est-ce une Tesla à ta porte
Is it love you're looking for
Est-ce l'amour que tu cherches
Cause you know, if its the latter, then I'll gladly volunteer
Car tu sais, si c'est le dernier, alors je me porterai volontaire avec plaisir
Oh, I stole the keys to the reindeer slay
Oh, j'ai volé les clés du traîneau des rennes
Cause old St. Nick needs a holiday
Car le vieux St. Nick a besoin de vacances
I'll be your secret Santa (ooh)
Je serai ton Père Noël secret (ooh)
Give anything to have ya (ooh)
Je donnerais tout pour t'avoir (ooh)
A winter wonderland of
Un pays des merveilles d'hiver de
Everything your heart could ever want
Tout ce que ton cœur pourrait jamais vouloir
And then I'll go beyond, I'll be your
Et puis j'irai au-delà, je serai ton
Secret Santa (ooh)
Père Noël secret (ooh)
Call Mr. Clause, I'll answer (ooh)
Appelle M. Clause, je répondrai (ooh)
I'll be your real life fantasy
Je serai ton fantasme de la vie réelle
I wanna be the reason why
Je veux être la raison pour laquelle
You're merry all the time
Tu es joyeux tout le temps
It's true, I'd give you all of my gifts
C'est vrai, je te donnerais tous mes cadeaux
Ooh, cause there's one thing on my list
Ooh, car il y a une chose sur ma liste
And it's you (too-too-doo-too-too-doo)
Et c'est toi (too-too-doo-too-too-doo)
And it's you (too-too-doo-too-too-doo)
Et c'est toi (too-too-doo-too-too-doo)
And it's you (too-too-doo-too-too-doo)
Et c'est toi (too-too-doo-too-too-doo)
And it's you (too-too-doo-too-too-doo)
Et c'est toi (too-too-doo-too-too-doo)
If you got some almond milk
Wenn du etwas Mandelmilch hast
Leave it on your window sill
Lass es auf deiner Fensterbank stehen
Cause baby, I'll be coming down your chimney Christmas eve
Denn Baby, ich komme Heiligabend durch deinen Kamin
Hanging tinsel on your tree
Hänge Lametta an deinen Baum
Stacking presents underneath
Staple Geschenke darunter
Making pie with all the pumpkins that you got last Halloween
Mache Kuchen mit all den Kürbissen, die du letztes Halloween bekommen hast
Oh, I stole the keys to the reindeer slay
Oh, ich habe die Schlüssel zum Rentierschlitten gestohlen
Cause old St. Nick needs a holiday
Denn der alte St. Nick braucht einen Urlaub
I'll be your secret Santa (ooh)
Ich werde dein geheimer Weihnachtsmann sein (ooh)
Give anything to have ya (ooh)
Würde alles geben, um dich zu haben (ooh)
A winter wonderland of
Ein Winterwunderland von
Everything your heart could ever want
Alles, was dein Herz jemals wollen könnte
And then I'll go beyond, I'll be your Secret Santa (ooh)
Und dann gehe ich darüber hinaus, ich werde dein geheimer Weihnachtsmann sein (ooh)
Call Mr. Clause, I'll answer (ooh)
Ruf Mr. Clause an, ich werde antworten (ooh)
I'll be your real life fantasy
Ich werde deine echte Lebensfantasie sein
I wanna be the reason why
Ich möchte der Grund sein, warum
You're merry all the time
Du die ganze Zeit fröhlich bist
It's true, I'd give you all of my gifts
Es ist wahr, ich würde dir all meine Geschenke geben
Ooh, cause there's one thing on my list
Ooh, denn es gibt eine Sache auf meiner Liste
And it's you (too-too-doo-too-too-doo)
Und das bist du (too-too-doo-too-too-doo)
And it's you (too-too-doo-too-too-doo)
Und das bist du (too-too-doo-too-too-doo)
Is it crypto, is it cash?
Ist es Krypto, ist es Bargeld?
Or a Fortnite battlepass
Oder ein Fortnite Battlepass
Honey tell me what you're hoping that you'll open up this year
Schatz, sag mir, was du hoffst, dass du dieses Jahr öffnen wirst
Is it a Tesla at your door
Ist es ein Tesla vor deiner Tür
Is it love you're looking for
Ist es Liebe, nach der du suchst
Cause you know, if its the latter, then I'll gladly volunteer
Denn du weißt, wenn es das Letztere ist, dann melde ich mich gerne freiwillig
Oh, I stole the keys to the reindeer slay
Oh, ich habe die Schlüssel zum Rentierschlitten gestohlen
Cause old St. Nick needs a holiday
Denn der alte St. Nick braucht einen Urlaub
I'll be your secret Santa (ooh)
Ich werde dein geheimer Weihnachtsmann sein (ooh)
Give anything to have ya (ooh)
Würde alles geben, um dich zu haben (ooh)
A winter wonderland of
Ein Winterwunderland von
Everything your heart could ever want
Alles, was dein Herz jemals wollen könnte
And then I'll go beyond, I'll be your
Und dann gehe ich darüber hinaus, ich werde dein
Secret Santa (ooh)
Geheimer Weihnachtsmann sein (ooh)
Call Mr. Clause, I'll answer (ooh)
Ruf Mr. Clause an, ich werde antworten (ooh)
I'll be your real life fantasy
Ich werde deine echte Lebensfantasie sein
I wanna be the reason why
Ich möchte der Grund sein, warum
You're merry all the time
Du die ganze Zeit fröhlich bist
It's true, I'd give you all of my gifts
Es ist wahr, ich würde dir all meine Geschenke geben
Ooh, cause there's one thing on my list
Ooh, denn es gibt eine Sache auf meiner Liste
And it's you (too-too-doo-too-too-doo)
Und das bist du (too-too-doo-too-too-doo)
And it's you (too-too-doo-too-too-doo)
Und das bist du (too-too-doo-too-too-doo)
And it's you (too-too-doo-too-too-doo)
Und das bist du (too-too-doo-too-too-doo)
And it's you (too-too-doo-too-too-doo)
Und das bist du (too-too-doo-too-too-doo)