Nails

Marwan Abdelhamid

Testi Traduzione

Listen, to keep it a hundred
The only thing stressing me out in this life is a visa
And also the fact that my girl doesn't like that I'm followed by Mia Khalifa
I'm in a position where people that's older than me look at me as a leader
And I don't answer comments but I swear to God that I see them
People that I knew in college want advice on how to work hard, eh
People that I knew in high school are now asking me for a job

But they used to hate on my nails
How insecure (how insecure)
How sad are you (how sad are you)
How immature

ولك مارو بيمسح الأرض فيكم
مش فاضيين لكم Marek انا و
Labels calling, I don't need' em
مش فاضيين لكم Marek ولكم انا و
وضلك فيها In the friend zone
مافيش وقت اروح أصلح فيها
يطلب ايدها Saint Levant بدها
شفت اختك فيها ،Fan club

I don't know but I kinda like it
When you talk about me on the internet (yeah, yeah)
I don't really go on Twitter though
'Cause I care about my mental health and my intellect and
What you hate, they like about me
Publications, they write about me
All the aunties, they talk about me
How I know? 'Cause my mom told me
So I told her give them my number
We could go out and have a good time
And I know إنك متجوزة but I promise you're gon' be fine

Parce que quand j'te parle à voix basse comme ça
J'te fais oublier tes problèmes
J'sais qu'y a genre dix ans entre nous
Mais moi et ton mec, on n'est pas les mêmes

They used to hate on my nails
How insecure (how insecure)
How sad of you (how sad are you)
How immature
They used to hate on my nails
How insecure (how insecure)
How sad are you (how sad are you)
How immature

And they say يا سلام
يا سلام
وبيقولوا شايف حالك can I tell them "yes I am"
'Cause they say يا سلام
يا سلام
وبيقولوا شايف حالك can I tell them "yes I am"

'Cause إسمع
To keep it a hundred, I'd rather be nothing than be like you people
That's all about bluffing and hiding and running away from the lessons
That's tucked in the past but a show in the present
بسلم عليكم
بس انا وياكم مش صُحبة
I swear on my life that we know
إنه بتعصب عليها
When you see your woman go double-tap on my posts
When I was a kid I remember I wore what I wanted
They used to make fun of my clothes
But looking back now I just smile when I see them
'Cause I know their girlfriends at all of my shows
بسلم عليكم
صرت معلم في عينكم
مارو معلم عليكم
'Cause they used to hate on my nails

And they say يا سلام
يا سلام
وبيقولوا شايف حالك can I tell them "yes I am"
'Cause they say يا سلام
يا سلام
وبيقولوا شايف حالك can I tell them "yes I am"

Listen, to keep it a hundred
Ascolta, per essere sincero al cento per cento
The only thing stressing me out in this life is a visa
L'unica cosa che mi stressa in questa vita è un visto
And also the fact that my girl doesn't like that I'm followed by Mia Khalifa
E anche il fatto che alla mia ragazza non piace che io sia seguito da Mia Khalifa
I'm in a position where people that's older than me look at me as a leader
Sono in una posizione in cui le persone più grandi di me mi guardano come un leader
And I don't answer comments but I swear to God that I see them
E non rispondo ai commenti ma giuro a Dio che li vedo
People that I knew in college want advice on how to work hard, eh
Le persone che conoscevo all'università vogliono consigli su come lavorare sodo, eh
People that I knew in high school are now asking me for a job
Le persone che conoscevo al liceo ora mi chiedono un lavoro
But they used to hate on my nails
Ma odiavano le mie unghie
How insecure (how insecure)
Quanto sei insicuro (quanto sei insicuro)
How sad are you (how sad are you)
Quanto sei triste (quanto sei triste)
How immature
Quanto sei immaturo
ولك مارو بيمسح الأرض فيكم
ولك مارو بيمسح الأرض فيكم
مش فاضيين لكم Marek انا و
مش فاضيين لكم Marek انا و
Labels calling, I don't need' em
Le etichette chiamano, non ne ho bisogno
مش فاضيين لكم Marek ولكم انا و
مش فاضيين لكم Marek ولكم انا و
وضلك فيها In the friend zone
وضلك فيها Nella zona amici
مافيش وقت اروح أصلح فيها
مافيش وقت اروح أصلح فيها
يطلب ايدها Saint Levant بدها
يطلب ايدها Saint Levant بدها
شفت اختك فيها ،Fan club
شفت اختك فيها ،Fan club
I don't know but I kinda like it
Non lo so ma mi piace un po'
When you talk about me on the internet (yeah, yeah)
Quando parli di me su internet (sì, sì)
I don't really go on Twitter though
Non vado davvero su Twitter però
'Cause I care about my mental health and my intellect and
Perché mi preoccupo della mia salute mentale e del mio intelletto e
What you hate, they like about me
Quello che odi, a loro piace di me
Publications, they write about me
Le pubblicazioni, scrivono di me
All the aunties, they talk about me
Tutte le zie, parlano di me
How I know? 'Cause my mom told me
Come lo so? Perché me l'ha detto mia madre
So I told her give them my number
Così le ho detto di dare loro il mio numero
We could go out and have a good time
Potremmo uscire e divertirci
And I know إنك متجوزة but I promise you're gon' be fine
E so إنك متجوزة ma ti prometto che andrà tutto bene
Parce que quand j'te parle à voix basse comme ça
Parce que quand j'te parle à voix basse comme ça
J'te fais oublier tes problèmes
J'te fais oublier tes problèmes
J'sais qu'y a genre dix ans entre nous
J'sais qu'y a genre dix ans entre nous
Mais moi et ton mec, on n'est pas les mêmes
Mais moi et ton mec, on n'est pas les mêmes
They used to hate on my nails
Odiavano le mie unghie
How insecure (how insecure)
Quanto sei insicuro (quanto sei insicuro)
How sad of you (how sad are you)
Quanto sei triste (quanto sei triste)
How immature
Quanto sei immaturo
They used to hate on my nails
Odiavano le mie unghie
How insecure (how insecure)
Quanto sei insicuro (quanto sei insicuro)
How sad are you (how sad are you)
Quanto sei triste (quanto sei triste)
How immature
Quanto sei immaturo
And they say يا سلام
E dicono يا سلام
يا سلام
يا سلام
وبيقولوا شايف حالك can I tell them "yes I am"
وبيقولوا شايف حالك posso dirgli "sì, lo sono"
'Cause they say يا سلام
Perché dicono يا سلام
يا سلام
يا سلام
وبيقولوا شايف حالك can I tell them "yes I am"
وبيقولوا شايف حالك posso dirgli "sì, lo sono"
'Cause إسمع
Perché إسمع
To keep it a hundred, I'd rather be nothing than be like you people
Per essere sincero al cento per cento, preferirei non essere niente piuttosto che essere come voi
That's all about bluffing and hiding and running away from the lessons
Che siete tutti bluff e nascondete e scappate dalle lezioni
That's tucked in the past but a show in the present
Che sono nascoste nel passato ma si mostrano nel presente
بسلم عليكم
بسلم عليكم
بس انا وياكم مش صُحبة
بس انا وياكم مش صُحبة
I swear on my life that we know
Giuro sulla mia vita che sappiamo
إنه بتعصب عليها
إنه بتعصب عليها
When you see your woman go double-tap on my posts
Quando vedi la tua donna mettere mi piace ai miei post
When I was a kid I remember I wore what I wanted
Quando ero un bambino ricordo che indossavo quello che volevo
They used to make fun of my clothes
Si prendevano gioco dei miei vestiti
But looking back now I just smile when I see them
Ma guardando indietro ora sorrido quando li vedo
'Cause I know their girlfriends at all of my shows
Perché so che le loro ragazze sono a tutti i miei spettacoli
بسلم عليكم
بسلم عليكم
صرت معلم في عينكم
صرت معلم في عينكم
مارو معلم عليكم
مارو معلم عليكم
'Cause they used to hate on my nails
Perché odiavano le mie unghie
And they say يا سلام
E dicono يا سلام
يا سلام
يا سلام
وبيقولوا شايف حالك can I tell them "yes I am"
وبيقولوا شايف حالك posso dirgli "sì, lo sono"
'Cause they say يا سلام
Perché dicono يا سلام
يا سلام
يا سلام
وبيقولوا شايف حالك can I tell them "yes I am"
وبيقولوا شايف حالك posso dirgli "sì, lo sono"
Listen, to keep it a hundred
Ouça, para ser sincero
The only thing stressing me out in this life is a visa
A única coisa que me estressa nesta vida é um visto
And also the fact that my girl doesn't like that I'm followed by Mia Khalifa
E também o fato de minha garota não gostar que eu seja seguido por Mia Khalifa
I'm in a position where people that's older than me look at me as a leader
Estou numa posição onde pessoas mais velhas do que eu me veem como líder
And I don't answer comments but I swear to God that I see them
E eu não respondo comentários, mas juro por Deus que eu os vejo
People that I knew in college want advice on how to work hard, eh
Pessoas que eu conhecia na faculdade querem conselhos sobre como trabalhar duro, eh
People that I knew in high school are now asking me for a job
Pessoas que eu conhecia no ensino médio agora estão me pedindo um emprego
But they used to hate on my nails
Mas eles costumavam odiar minhas unhas
How insecure (how insecure)
Quão inseguro (quão inseguro)
How sad are you (how sad are you)
Quão triste você é (quão triste você é)
How immature
Quão imaturo
ولك مارو بيمسح الأرض فيكم
ولك مارو بيمسح الأرض فيكم
مش فاضيين لكم Marek انا و
مش فاضيين لكم Marek انا و
Labels calling, I don't need' em
Gravadoras ligando, eu não preciso delas
مش فاضيين لكم Marek ولكم انا و
مش فاضيين لكم Marek ولكم انا و
وضلك فيها In the friend zone
وضلك فيها Na zona de amigos
مافيش وقت اروح أصلح فيها
مافيش وقت اروح أصلح فيها
يطلب ايدها Saint Levant بدها
يطلب ايدها Saint Levant بدها
شفت اختك فيها ،Fan club
شفت اختك فيها ،Fan club
I don't know but I kinda like it
Eu não sei, mas eu meio que gosto
When you talk about me on the internet (yeah, yeah)
Quando você fala sobre mim na internet (sim, sim)
I don't really go on Twitter though
Eu realmente não uso muito o Twitter
'Cause I care about my mental health and my intellect and
Porque eu me preocupo com minha saúde mental e meu intelecto e
What you hate, they like about me
O que você odeia, eles gostam em mim
Publications, they write about me
Publicações, eles escrevem sobre mim
All the aunties, they talk about me
Todas as tias, elas falam sobre mim
How I know? 'Cause my mom told me
Como eu sei? Porque minha mãe me contou
So I told her give them my number
Então eu disse a ela para dar a eles meu número
We could go out and have a good time
Nós poderíamos sair e nos divertir
And I know إنك متجوزة but I promise you're gon' be fine
E eu sei إنك متجوزة mas eu prometo que você vai ficar bem
Parce que quand j'te parle à voix basse comme ça
Parce que quand j'te parle à voix basse comme ça
J'te fais oublier tes problèmes
J'te fais oublier tes problèmes
J'sais qu'y a genre dix ans entre nous
J'sais qu'y a genre dix ans entre nous
Mais moi et ton mec, on n'est pas les mêmes
Mais moi et ton mec, on n'est pas les mêmes
They used to hate on my nails
Eles costumavam odiar minhas unhas
How insecure (how insecure)
Quão inseguro (quão inseguro)
How sad of you (how sad are you)
Quão triste você é (quão triste você é)
How immature
Quão imaturo
They used to hate on my nails
Eles costumavam odiar minhas unhas
How insecure (how insecure)
Quão inseguro (quão inseguro)
How sad are you (how sad are you)
Quão triste você é (quão triste você é)
How immature
Quão imaturo
And they say يا سلام
E eles dizem يا سلام
يا سلام
يا سلام
وبيقولوا شايف حالك can I tell them "yes I am"
وبيقولوا شايف حالك posso dizer-lhes "sim, eu sou"
'Cause they say يا سلام
Porque eles dizem يا سلام
يا سلام
يا سلام
وبيقولوا شايف حالك can I tell them "yes I am"
وبيقولوا شايف حالك posso dizer-lhes "sim, eu sou"
'Cause إسمع
Porque إسمع
To keep it a hundred, I'd rather be nothing than be like you people
Para ser sincero, eu prefiro ser nada do que ser como vocês
That's all about bluffing and hiding and running away from the lessons
Que só sabem blefar e se esconder e fugir das lições
That's tucked in the past but a show in the present
Que estão escondidas no passado, mas aparecem no presente
بسلم عليكم
بسلم عليكم
بس انا وياكم مش صُحبة
بس انا وياكم مش صُحبة
I swear on my life that we know
Eu juro por minha vida que nós sabemos
إنه بتعصب عليها
إنه بتعصب عليها
When you see your woman go double-tap on my posts
Quando você vê sua mulher curtindo minhas postagens
When I was a kid I remember I wore what I wanted
Quando eu era criança, eu lembro que usava o que queria
They used to make fun of my clothes
Eles costumavam zombar das minhas roupas
But looking back now I just smile when I see them
Mas olhando para trás agora, eu apenas sorrio quando os vejo
'Cause I know their girlfriends at all of my shows
Porque eu sei que suas namoradas estão em todos os meus shows
بسلم عليكم
بسلم عليكم
صرت معلم في عينكم
صرت معلم في عينكم
مارو معلم عليكم
مارو معلم عليكم
'Cause they used to hate on my nails
Porque eles costumavam odiar minhas unhas
And they say يا سلام
E eles dizem يا سلام
يا سلام
يا سلام
وبيقولوا شايف حالك can I tell them "yes I am"
وبيقولوا شايف حالك posso dizer-lhes "sim, eu sou"
'Cause they say يا سلام
Porque eles dizem يا سلام
يا سلام
يا سلام
وبيقولوا شايف حالك can I tell them "yes I am"
وبيقولوا شايف حالك posso dizer-lhes "sim, eu sou"
Listen, to keep it a hundred
Escucha, para mantenerlo al cien
The only thing stressing me out in this life is a visa
Lo único que me estresa en esta vida es una visa
And also the fact that my girl doesn't like that I'm followed by Mia Khalifa
Y también el hecho de que a mi chica no le gusta que Mia Khalifa me siga
I'm in a position where people that's older than me look at me as a leader
Estoy en una posición donde la gente mayor que yo me ve como un líder
And I don't answer comments but I swear to God that I see them
Y no respondo comentarios pero juro por Dios que los veo
People that I knew in college want advice on how to work hard, eh
La gente que conocí en la universidad quiere consejos sobre cómo trabajar duro, eh
People that I knew in high school are now asking me for a job
La gente que conocí en la escuela secundaria ahora me pide un trabajo
But they used to hate on my nails
Pero solían odiar mis uñas
How insecure (how insecure)
Qué inseguro (qué inseguro)
How sad are you (how sad are you)
Qué triste eres (qué triste eres)
How immature
Qué inmaduro
ولك مارو بيمسح الأرض فيكم
Y tú, Maro, estás barriendo el suelo con ellos
مش فاضيين لكم Marek انا و
No tenemos tiempo para ti, Marek y yo
Labels calling, I don't need' em
Las discográficas llaman, no las necesito
مش فاضيين لكم Marek ولكم انا و
No tenemos tiempo para ti, Marek y yo
وضلك فيها In the friend zone
En la zona de amigos
مافيش وقت اروح أصلح فيها
No tengo tiempo para arreglarlo
يطلب ايدها Saint Levant بدها
Saint Levant quiere su mano
شفت اختك فيها ،Fan club
Vi a tu hermana en el club de fans
I don't know but I kinda like it
No sé, pero me gusta un poco
When you talk about me on the internet (yeah, yeah)
Cuando hablas de mí en internet (sí, sí)
I don't really go on Twitter though
Realmente no entro en Twitter
'Cause I care about my mental health and my intellect and
Porque me preocupo por mi salud mental y mi intelecto y
What you hate, they like about me
Lo que odias, a ellos les gusta de mí
Publications, they write about me
Las publicaciones, escriben sobre mí
All the aunties, they talk about me
Todas las tías, hablan de mí
How I know? 'Cause my mom told me
¿Cómo lo sé? Porque mi madre me lo dijo
So I told her give them my number
Así que le dije que les diera mi número
We could go out and have a good time
Podríamos salir y pasar un buen rato
And I know إنك متجوزة but I promise you're gon' be fine
Y sé que estás casada pero te prometo que estarás bien
Parce que quand j'te parle à voix basse comme ça
Porque cuando te hablo en voz baja así
J'te fais oublier tes problèmes
Te hago olvidar tus problemas
J'sais qu'y a genre dix ans entre nous
Sé que hay como diez años entre nosotros
Mais moi et ton mec, on n'est pas les mêmes
Pero tu chico y yo no somos los mismos
They used to hate on my nails
Solían odiar mis uñas
How insecure (how insecure)
Qué inseguro (qué inseguro)
How sad of you (how sad are you)
Qué triste eres (qué triste eres)
How immature
Qué inmaduro
They used to hate on my nails
Solían odiar mis uñas
How insecure (how insecure)
Qué inseguro (qué inseguro)
How sad are you (how sad are you)
Qué triste eres (qué triste eres)
How immature
Qué inmaduro
And they say يا سلام
Y dicen "¡Oh, qué paz!"
يا سلام
"¡Oh, qué paz!"
وبيقولوا شايف حالك can I tell them "yes I am"
Y dicen "¿Te ves bien?" ¿Puedo decirles "sí, lo estoy"?
'Cause they say يا سلام
Porque dicen "¡Oh, qué paz!"
يا سلام
"¡Oh, qué paz!"
وبيقولوا شايف حالك can I tell them "yes I am"
Y dicen "¿Te ves bien?" ¿Puedo decirles "sí, lo estoy"?
'Cause إسمع
Porque escucha
To keep it a hundred, I'd rather be nothing than be like you people
Para mantenerlo al cien, preferiría no ser nada que ser como ustedes
That's all about bluffing and hiding and running away from the lessons
Que solo se trata de fanfarronear y esconderse y huir de las lecciones
That's tucked in the past but a show in the present
Que están en el pasado pero se muestran en el presente
بسلم عليكم
Les saludo
بس انا وياكم مش صُحبة
Pero no somos amigos
I swear on my life that we know
Juro por mi vida que lo sabemos
إنه بتعصب عليها
Que te enfadas con ella
When you see your woman go double-tap on my posts
Cuando ves a tu mujer dar doble toque en mis publicaciones
When I was a kid I remember I wore what I wanted
Cuando era niño recuerdo que llevaba lo que quería
They used to make fun of my clothes
Solían burlarse de mi ropa
But looking back now I just smile when I see them
Pero mirando hacia atrás ahora solo sonrío cuando los veo
'Cause I know their girlfriends at all of my shows
Porque sé que sus novias están en todos mis conciertos
بسلم عليكم
Les saludo
صرت معلم في عينكم
Me he convertido en un maestro a tus ojos
مارو معلم عليكم
Maro es un maestro para ti
'Cause they used to hate on my nails
Porque solían odiar mis uñas
And they say يا سلام
Y dicen "¡Oh, qué paz!"
يا سلام
"¡Oh, qué paz!"
وبيقولوا شايف حالك can I tell them "yes I am"
Y dicen "¿Te ves bien?" ¿Puedo decirles "sí, lo estoy"?
'Cause they say يا سلام
Porque dicen "¡Oh, qué paz!"
يا سلام
"¡Oh, qué paz!"
وبيقولوا شايف حالك can I tell them "yes I am"
Y dicen "¿Te ves bien?" ¿Puedo decirles "sí, lo estoy"?
Listen, to keep it a hundred
Écoute, pour être franc à 100%
The only thing stressing me out in this life is a visa
La seule chose qui me stresse dans cette vie est un visa
And also the fact that my girl doesn't like that I'm followed by Mia Khalifa
Et aussi le fait que ma copine n'aime pas que je sois suivi par Mia Khalifa
I'm in a position where people that's older than me look at me as a leader
Je suis dans une position où les gens plus âgés que moi me voient comme un leader
And I don't answer comments but I swear to God that I see them
Et je ne réponds pas aux commentaires mais je jure devant Dieu que je les vois
People that I knew in college want advice on how to work hard, eh
Les gens que je connaissais à l'université veulent des conseils sur comment travailler dur, hein
People that I knew in high school are now asking me for a job
Les gens que je connaissais au lycée me demandent maintenant un emploi
But they used to hate on my nails
Mais ils se moquaient de mes ongles
How insecure (how insecure)
Comme ils sont insécures (comme ils sont insécures)
How sad are you (how sad are you)
Comme ils sont tristes (comme ils sont tristes)
How immature
Comme ils sont immatures
ولك مارو بيمسح الأرض فيكم
ولك مارو بيمسح الأرض فيكم
مش فاضيين لكم Marek انا و
مش فاضيين لكم Marek انا و
Labels calling, I don't need' em
Les labels appellent, je n'en ai pas besoin
مش فاضيين لكم Marek ولكم انا و
مش فاضيين لكم Marek ولكم انا و
وضلك فيها In the friend zone
وضلك فيها Dans la zone d'amis
مافيش وقت اروح أصلح فيها
مافيش وقت اروح أصلح فيها
يطلب ايدها Saint Levant بدها
يطلب ايدها Saint Levant بدها
شفت اختك فيها ،Fan club
شفت اختك فيها ،Fan club
I don't know but I kinda like it
Je ne sais pas mais j'aime assez
When you talk about me on the internet (yeah, yeah)
Quand tu parles de moi sur internet (ouais, ouais)
I don't really go on Twitter though
Je ne vais pas vraiment sur Twitter
'Cause I care about my mental health and my intellect and
Parce que je me soucie de ma santé mentale et de mon intellect et
What you hate, they like about me
Ce que tu détestes, ils l'aiment chez moi
Publications, they write about me
Les publications, elles écrivent sur moi
All the aunties, they talk about me
Toutes les tantes, elles parlent de moi
How I know? 'Cause my mom told me
Comment je le sais ? Parce que ma mère me l'a dit
So I told her give them my number
Alors je lui ai dit de leur donner mon numéro
We could go out and have a good time
On pourrait sortir et passer un bon moment
And I know إنك متجوزة but I promise you're gon' be fine
Et je sais إنك متجوزة mais je te promets que tu vas bien t'en sortir
Parce que quand j'te parle à voix basse comme ça
Parce que quand je te parle à voix basse comme ça
J'te fais oublier tes problèmes
Je te fais oublier tes problèmes
J'sais qu'y a genre dix ans entre nous
Je sais qu'il y a environ dix ans entre nous
Mais moi et ton mec, on n'est pas les mêmes
Mais moi et ton mec, on n'est pas les mêmes
They used to hate on my nails
Ils se moquaient de mes ongles
How insecure (how insecure)
Comme ils sont insécures (comme ils sont insécures)
How sad of you (how sad are you)
Comme ils sont tristes (comme ils sont tristes)
How immature
Comme ils sont immatures
They used to hate on my nails
Ils se moquaient de mes ongles
How insecure (how insecure)
Comme ils sont insécures (comme ils sont insécures)
How sad are you (how sad are you)
Comme ils sont tristes (comme ils sont tristes)
How immature
Comme ils sont immatures
And they say يا سلام
Et ils disent يا سلام
يا سلام
يا سلام
وبيقولوا شايف حالك can I tell them "yes I am"
وبيقولوا شايف حالك puis-je leur dire "oui je le suis"
'Cause they say يا سلام
Parce qu'ils disent يا سلام
يا سلام
يا سلام
وبيقولوا شايف حالك can I tell them "yes I am"
وبيقولوا شايف حالك puis-je leur dire "oui je le suis"
'Cause إسمع
Parce que إسمع
To keep it a hundred, I'd rather be nothing than be like you people
Pour être franc à 100%, je préférerais ne rien être plutôt que d'être comme vous les gens
That's all about bluffing and hiding and running away from the lessons
Qui ne font que bluffer et se cacher et fuir les leçons
That's tucked in the past but a show in the present
Qui sont cachées dans le passé mais qui se montrent dans le présent
بسلم عليكم
بسلم عليكم
بس انا وياكم مش صُحبة
بس انا وياكم مش صُحبة
I swear on my life that we know
Je jure sur ma vie que nous savons
إنه بتعصب عليها
إنه بتعصب عليها
When you see your woman go double-tap on my posts
Quand tu vois ta femme aimer deux fois mes publications
When I was a kid I remember I wore what I wanted
Quand j'étais enfant, je me souviens que je portais ce que je voulais
They used to make fun of my clothes
Ils se moquaient de mes vêtements
But looking back now I just smile when I see them
Mais en y repensant maintenant, je souris quand je les vois
'Cause I know their girlfriends at all of my shows
Parce que je sais que leurs petites amies sont à tous mes concerts
بسلم عليكم
بسلم عليكم
صرت معلم في عينكم
صرت معلم في عينكم
مارو معلم عليكم
مارو معلم عليكم
'Cause they used to hate on my nails
Parce qu'ils se moquaient de mes ongles
And they say يا سلام
Et ils disent يا سلام
يا سلام
يا سلام
وبيقولوا شايف حالك can I tell them "yes I am"
وبيقولوا شايف حالك puis-je leur dire "oui je le suis"
'Cause they say يا سلام
Parce qu'ils disent يا سلام
يا سلام
يا سلام
وبيقولوا شايف حالك can I tell them "yes I am"
وبيقولوا شايف حالك puis-je leur dire "oui je le suis"
Listen, to keep it a hundred
Hör zu, um es hundertprozentig zu halten
The only thing stressing me out in this life is a visa
Das einzige, was mich in diesem Leben stresst, ist ein Visum
And also the fact that my girl doesn't like that I'm followed by Mia Khalifa
Und auch die Tatsache, dass es meiner Freundin nicht gefällt, dass ich von Mia Khalifa verfolgt werde
I'm in a position where people that's older than me look at me as a leader
Ich bin in einer Position, in der Leute, die älter sind als ich, mich als Anführer sehen
And I don't answer comments but I swear to God that I see them
Und ich antworte nicht auf Kommentare, aber ich schwöre bei Gott, dass ich sie sehe
People that I knew in college want advice on how to work hard, eh
Leute, die ich im College kannte, wollen Ratschläge, wie man hart arbeitet, eh
People that I knew in high school are now asking me for a job
Leute, die ich in der High School kannte, fragen mich jetzt nach einem Job
But they used to hate on my nails
Aber sie haben meine Nägel gehasst
How insecure (how insecure)
Wie unsicher (wie unsicher)
How sad are you (how sad are you)
Wie traurig bist du (wie traurig bist du)
How immature
Wie unreif
ولك مارو بيمسح الأرض فيكم
ولك مارو بيمسح الأرض فيكم
مش فاضيين لكم Marek انا و
مش فاضيين لكم Marek انا و
Labels calling, I don't need' em
Labels rufen an, ich brauche sie nicht
مش فاضيين لكم Marek ولكم انا و
مش فاضيين لكم Marek ولكم انا و
وضلك فيها In the friend zone
وضلك فيها In der Friendzone
مافيش وقت اروح أصلح فيها
مافيش وقت اروح أصلح فيها
يطلب ايدها Saint Levant بدها
يطلب ايدها Saint Levant بدها
شفت اختك فيها ،Fan club
شفت اختك فيها ،Fan club
I don't know but I kinda like it
Ich weiß nicht, aber irgendwie gefällt es mir
When you talk about me on the internet (yeah, yeah)
Wenn du im Internet über mich redest (ja, ja)
I don't really go on Twitter though
Ich gehe eigentlich nicht auf Twitter
'Cause I care about my mental health and my intellect and
Denn ich kümmere mich um meine geistige Gesundheit und meinen Intellekt und
What you hate, they like about me
Was du hasst, mögen sie an mir
Publications, they write about me
Publikationen, sie schreiben über mich
All the aunties, they talk about me
Alle Tanten, sie reden über mich
How I know? 'Cause my mom told me
Wie ich weiß? Weil meine Mutter es mir gesagt hat
So I told her give them my number
Also habe ich ihr gesagt, sie soll ihnen meine Nummer geben
We could go out and have a good time
Wir könnten ausgehen und eine gute Zeit haben
And I know إنك متجوزة but I promise you're gon' be fine
Und ich weiß إنك متجوزة aber ich verspreche dir, es wird dir gut gehen
Parce que quand j'te parle à voix basse comme ça
Parce que quand j'te parle à voix basse comme ça
J'te fais oublier tes problèmes
J'te fais oublier tes problèmes
J'sais qu'y a genre dix ans entre nous
J'sais qu'y a genre dix ans entre nous
Mais moi et ton mec, on n'est pas les mêmes
Mais moi et ton mec, on n'est pas les mêmes
They used to hate on my nails
Sie haben meine Nägel gehasst
How insecure (how insecure)
Wie unsicher (wie unsicher)
How sad of you (how sad are you)
Wie traurig von dir (wie traurig bist du)
How immature
Wie unreif
They used to hate on my nails
Sie haben meine Nägel gehasst
How insecure (how insecure)
Wie unsicher (wie unsicher)
How sad are you (how sad are you)
Wie traurig bist du (wie traurig bist du)
How immature
Wie unreif
And they say يا سلام
Und sie sagen يا سلام
يا سلام
يا سلام
وبيقولوا شايف حالك can I tell them "yes I am"
وبيقولوا شايف حالك kann ich ihnen sagen "ja, das bin ich"
'Cause they say يا سلام
Denn sie sagen يا سلام
يا سلام
يا سلام
وبيقولوا شايف حالك can I tell them "yes I am"
وبيقولوا شايف حالك kann ich ihnen sagen "ja, das bin ich"
'Cause إسمع
Denn إسمع
To keep it a hundred, I'd rather be nothing than be like you people
Um es hundertprozentig zu halten, wäre ich lieber nichts als so wie ihr Leute
That's all about bluffing and hiding and running away from the lessons
Das ist alles nur Bluff und Verstecken und Weglaufen vor den Lektionen
That's tucked in the past but a show in the present
Das steckt in der Vergangenheit, aber zeigt sich in der Gegenwart
بسلم عليكم
بسلم عليكم
بس انا وياكم مش صُحبة
بس انا وياكم مش صُحبة
I swear on my life that we know
Ich schwöre bei meinem Leben, dass wir wissen
إنه بتعصب عليها
إنه بتعصب عليها
When you see your woman go double-tap on my posts
Wenn du siehst, wie deine Frau meine Beiträge doppelt antippt
When I was a kid I remember I wore what I wanted
Als ich ein Kind war, erinnere ich mich, dass ich trug, was ich wollte
They used to make fun of my clothes
Sie haben sich über meine Kleidung lustig gemacht
But looking back now I just smile when I see them
Aber jetzt schaue ich zurück und lächle, wenn ich sie sehe
'Cause I know their girlfriends at all of my shows
Denn ich kenne ihre Freundinnen bei all meinen Shows
بسلم عليكم
بسلم عليكم
صرت معلم في عينكم
صرت معلم في عينكم
مارو معلم عليكم
مارو معلم عليكم
'Cause they used to hate on my nails
Denn sie haben meine Nägel gehasst
And they say يا سلام
Und sie sagen يا سلام
يا سلام
يا سلام
وبيقولوا شايف حالك can I tell them "yes I am"
وبيقولوا شايف حالك kann ich ihnen sagen "ja, das bin ich"
'Cause they say يا سلام
Denn sie sagen يا سلام
يا سلام
يا سلام
وبيقولوا شايف حالك can I tell them "yes I am"
وبيقولوا شايف حالك kann ich ihnen sagen "ja, das bin ich"

Curiosità sulla canzone Nails di Saint Levant

Quando è stata rilasciata la canzone “Nails” di Saint Levant?
La canzone Nails è stata rilasciata nel 2023, nell’album “Nails”.
Chi ha composto la canzone “Nails” di di Saint Levant?
La canzone “Nails” di di Saint Levant è stata composta da Marwan Abdelhamid.

Canzoni più popolari di Saint Levant

Altri artisti di R&B