Monica Lewinsky, Election Year

Carlos St. John Phillips, Artist Julius Dubose, Jonathan Lyndale Kirk, Lee Stashenko

Testi Traduzione

(Told Lee he'd be a millionaire)

She's my Monica Lewinsky
She gon' bust it right here, 'cause it's risky
She got a code like DaVinci
Only gotta text one time, "Don't you miss me?"
She gon' want to resent me
'Cause me and her best friend got history
She got the walk of the century
Girl, you really got some kind of intrigue

Know this no disrespect to you
You extra ratchet but so professional
You bust it open outside the festival
You gave me top and the top exceptional, oh (yeah)
You won't be penalized for this
You gave me demon eyes for this
You didn't notice I was lit
I need a new environment
Truth be told, you inspired this, oh
Didn't we, didn't we
Talk about this last? Oh yes we met down in Italy
Didn't you tell me these niggas is fake
And stressed what you didn't need?
Guess if you textin' me, "Morning"
The moment you wake up, you're missin' me
This feeling didn't leave, no (yeah)

She's my Monica Lewinsky
She gon' bust it right here, 'cause it's risky
She got a code like DaVinci
Only gotta text one time, "Don't you miss me?"
She gon' want to resent me
'Cause me and her best friend got history
She got the walk of the century
Girl, you really got some kind of intrigue

Monica Lewinsky
She gon' bust it open for a nigga, ain't she? (Huh?)
She gon' give it to a nigga when he want it (yes sir)
That's my gangster, she'll suck my dick right here in front you
And she be talkin' nasty, that's the potty mouth
Let her go outside, give her time to ease her mind
Every holiday I always end up fuckin' at her momma house
Her momma prolly hear this song and end up findin' out (let's go)
I hit it twice a day, she gave me two fucks
Fucked her on the all white sheets, Ku Klux (huh?)
I said I want some head, she gave me too much
There was a cameraman in there, think he knew her or some'
Surgery, she's tryna get a new butt, oh
Knock the pussy out, hadouken
And I pay attention to ya, you don't do much
So why does everyone but me think that you a ho?

She's my Monica Lewinsky
She gon' bust it right here, 'cause it's risky
She got a code like DaVinci
Only gotta text one time, "Don't you miss me?"
She gon' want to resent me
'Cause me and her best friend got history
She got the walk of the century
Girl, you really got some kind of intrigue

You're just another Monica, I know
How many bodies did you have before me?
I been, I been gettin' high like Smokey
The more money I been gettin', the more I been lonely, yeah
And I been workin' off with no sleep
Back to back, I'm poppin thirties, hopin' I don't OD
All my niggas steady takin' drugs, like it's protein
Thotty he be wildin' too, he still be sippin' Codeine
I'm original, for real, don't need no fucking OG
From the X, I used to tuck it in my Nudie Co jeans
If they catch one of us slippin', we gon' get his whole team
And my adrenaline is rushin', so I'm goin' full speed, yeah, oh
Nah, nah-nah, I ain't playin' it ain't in no game, no timeouts
I was so deep in the pussy had to climb out
Yeah, my name is always in her mouth now

She's my Monica Lewinsky
She gon' bust it right here, 'cause it's risky
She got a code like DaVinci
Only gotta text one time, "Don't you miss me?"
She gon' want to resent me
'Cause me and her best friend got history
She got the walk of the century
Girl, you really got some-

We're repeatin' the cycle
I'm not good at no wifey
She kiss me with her eyes closed
That just means that she likes me
I'm not good at goodbyes, though
It's the way that it might be
I was tryna go Michael
She was tryna go Hyphy

(Told Lee he'd be a millionaire)
(Disse a Lee che sarebbe diventato un milionario)
She's my Monica Lewinsky
Lei è la mia Monica Lewinsky
She gon' bust it right here, 'cause it's risky
Lei lo farà proprio qui, perché è rischioso
She got a code like DaVinci
Ha un codice come DaVinci
Only gotta text one time, "Don't you miss me?"
Devo solo mandare un messaggio una volta, "Non mi manchi?"
She gon' want to resent me
Lei vorrà risentirsi con me
'Cause me and her best friend got history
Perché io e la sua migliore amica abbiamo una storia
She got the walk of the century
Ha la camminata del secolo
Girl, you really got some kind of intrigue
Ragazza, hai davvero un certo tipo di fascino
Know this no disrespect to you
So che non è un mancanza di rispetto per te
You extra ratchet but so professional
Sei extra ratchet ma così professionale
You bust it open outside the festival
Lo hai aperto fuori dal festival
You gave me top and the top exceptional, oh (yeah)
Mi hai dato il top e il top eccezionale, oh (sì)
You won't be penalized for this
Non sarai penalizzata per questo
You gave me demon eyes for this
Mi hai dato occhi di demone per questo
You didn't notice I was lit
Non hai notato che ero acceso
I need a new environment
Ho bisogno di un nuovo ambiente
Truth be told, you inspired this, oh
A dire la verità, tu hai ispirato questo, oh
Didn't we, didn't we
Non abbiamo, non abbiamo
Talk about this last? Oh yes we met down in Italy
Parlato di questo l'ultima volta? Oh sì, ci siamo incontrati in Italia
Didn't you tell me these niggas is fake
Non mi hai detto che questi ragazzi sono falsi
And stressed what you didn't need?
E hai sottolineato quello di cui non avevi bisogno?
Guess if you textin' me, "Morning"
Immagino che se mi mandi un messaggio "Buongiorno"
The moment you wake up, you're missin' me
Nel momento in cui ti svegli, mi stai mancando
This feeling didn't leave, no (yeah)
Questo sentimento non è andato via, no (sì)
She's my Monica Lewinsky
Lei è la mia Monica Lewinsky
She gon' bust it right here, 'cause it's risky
Lei lo farà proprio qui, perché è rischioso
She got a code like DaVinci
Ha un codice come DaVinci
Only gotta text one time, "Don't you miss me?"
Devo solo mandare un messaggio una volta, "Non mi manchi?"
She gon' want to resent me
Lei vorrà risentirsi con me
'Cause me and her best friend got history
Perché io e la sua migliore amica abbiamo una storia
She got the walk of the century
Ha la camminata del secolo
Girl, you really got some kind of intrigue
Ragazza, hai davvero un certo tipo di fascino
Monica Lewinsky
Monica Lewinsky
She gon' bust it open for a nigga, ain't she? (Huh?)
Lei lo aprirà per un ragazzo, vero? (Eh?)
She gon' give it to a nigga when he want it (yes sir)
Lei lo darà a un ragazzo quando lo vuole (sì signore)
That's my gangster, she'll suck my dick right here in front you
Questa è la mia gangster, mi succhierà il cazzo proprio qui davanti a te
And she be talkin' nasty, that's the potty mouth
E lei parla sporco, è la bocca sporca
Let her go outside, give her time to ease her mind
Lasciala andare fuori, dale tempo per calmare la mente
Every holiday I always end up fuckin' at her momma house
Ogni festa finisco sempre a scopare a casa di sua madre
Her momma prolly hear this song and end up findin' out (let's go)
Sua madre probabilmente sentirà questa canzone e finirà per scoprirlo (andiamo)
I hit it twice a day, she gave me two fucks
L'ho colpita due volte al giorno, mi ha dato due fregature
Fucked her on the all white sheets, Ku Klux (huh?)
L'ho scopata sui lenzuoli bianchi, Ku Klux (eh?)
I said I want some head, she gave me too much
Ho detto che volevo un pompino, mi ha dato troppo
There was a cameraman in there, think he knew her or some'
C'era un cameraman lì dentro, penso che la conoscesse o qualcosa del genere
Surgery, she's tryna get a new butt, oh
Chirurgia, sta cercando di farsi un nuovo culo, oh
Knock the pussy out, hadouken
Abbatti la figa, hadouken
And I pay attention to ya, you don't do much
E presto attenzione a te, non fai molto
So why does everyone but me think that you a ho?
Allora perché tutti tranne me pensano che tu sia una puttana?
She's my Monica Lewinsky
Lei è la mia Monica Lewinsky
She gon' bust it right here, 'cause it's risky
Lei lo farà proprio qui, perché è rischioso
She got a code like DaVinci
Ha un codice come DaVinci
Only gotta text one time, "Don't you miss me?"
Devo solo mandare un messaggio una volta, "Non mi manchi?"
She gon' want to resent me
Lei vorrà risentirsi con me
'Cause me and her best friend got history
Perché io e la sua migliore amica abbiamo una storia
She got the walk of the century
Ha la camminata del secolo
Girl, you really got some kind of intrigue
Ragazza, hai davvero un certo tipo di fascino
You're just another Monica, I know
Sei solo un'altra Monica, lo so
How many bodies did you have before me?
Quanti corpi avevi prima di me?
I been, I been gettin' high like Smokey
Sono stato, sono stato sempre più alto come Smokey
The more money I been gettin', the more I been lonely, yeah
Più soldi sto prendendo, più mi sento solo, sì
And I been workin' off with no sleep
E ho lavorato senza dormire
Back to back, I'm poppin thirties, hopin' I don't OD
Di seguito, sto prendendo trenta, sperando di non fare un'overdose
All my niggas steady takin' drugs, like it's protein
Tutti i miei amici continuano a prendere droghe, come se fosse proteine
Thotty he be wildin' too, he still be sippin' Codeine
Thotty sta impazzendo anche lui, sta ancora bevendo Codeina
I'm original, for real, don't need no fucking OG
Sono originale, per davvero, non ho bisogno di nessun cazzo di OG
From the X, I used to tuck it in my Nudie Co jeans
Dall'X, lo nascondevo nei miei jeans Nudie Co
If they catch one of us slippin', we gon' get his whole team
Se ne prendono uno di noi, prenderemo tutto il suo team
And my adrenaline is rushin', so I'm goin' full speed, yeah, oh
E la mia adrenalina sta correndo, quindi sto andando a tutta velocità, sì, oh
Nah, nah-nah, I ain't playin' it ain't in no game, no timeouts
Nah, nah-nah, non sto giocando, non è in nessun gioco, niente timeout
I was so deep in the pussy had to climb out
Ero così dentro la figa che ho dovuto uscire
Yeah, my name is always in her mouth now
Sì, il mio nome è sempre nella sua bocca ora
She's my Monica Lewinsky
Lei è la mia Monica Lewinsky
She gon' bust it right here, 'cause it's risky
Lei lo farà proprio qui, perché è rischioso
She got a code like DaVinci
Ha un codice come DaVinci
Only gotta text one time, "Don't you miss me?"
Devo solo mandare un messaggio una volta, "Non mi manchi?"
She gon' want to resent me
Lei vorrà risentirsi con me
'Cause me and her best friend got history
Perché io e la sua migliore amica abbiamo una storia
She got the walk of the century
Ha la camminata del secolo
Girl, you really got some-
Ragazza, hai davvero un certo tipo di-
We're repeatin' the cycle
Stiamo ripetendo il ciclo
I'm not good at no wifey
Non sono bravo a fare il marito
She kiss me with her eyes closed
Mi bacia con gli occhi chiusi
That just means that she likes me
Questo significa solo che le piaccio
I'm not good at goodbyes, though
Non sono bravo a dire addio, però
It's the way that it might be
È così che potrebbe essere
I was tryna go Michael
Stavo cercando di fare il Michael
She was tryna go Hyphy
Lei stava cercando di fare l'Hyphy
(Told Lee he'd be a millionaire)
(Disse a Lee que ele seria um milionário)
She's my Monica Lewinsky
Ela é a minha Monica Lewinsky
She gon' bust it right here, 'cause it's risky
Ela vai se soltar aqui mesmo, porque é arriscado
She got a code like DaVinci
Ela tem um código como DaVinci
Only gotta text one time, "Don't you miss me?"
Só preciso mandar uma mensagem, "Não está com saudades de mim?"
She gon' want to resent me
Ela vai querer me ressentir
'Cause me and her best friend got history
Porque eu e a melhor amiga dela temos história
She got the walk of the century
Ela tem a caminhada do século
Girl, you really got some kind of intrigue
Garota, você realmente tem algum tipo de intriga
Know this no disrespect to you
Saiba que isso não é desrespeito a você
You extra ratchet but so professional
Você é extra ratchet mas tão profissional
You bust it open outside the festival
Você se soltou fora do festival
You gave me top and the top exceptional, oh (yeah)
Você me deu um boquete e o boquete foi excepcional, oh (sim)
You won't be penalized for this
Você não será penalizada por isso
You gave me demon eyes for this
Você me deu olhos de demônio por isso
You didn't notice I was lit
Você não percebeu que eu estava chapado
I need a new environment
Eu preciso de um novo ambiente
Truth be told, you inspired this, oh
Verdade seja dita, você inspirou isso, oh
Didn't we, didn't we
Não foi, não foi
Talk about this last? Oh yes we met down in Italy
Falamos sobre isso na última vez? Ah sim, nos conhecemos na Itália
Didn't you tell me these niggas is fake
Você não me disse que esses caras são falsos
And stressed what you didn't need?
E enfatizou o que você não precisava?
Guess if you textin' me, "Morning"
Acho que se você está me mandando mensagem de "Bom dia"
The moment you wake up, you're missin' me
No momento em que você acorda, está sentindo minha falta
This feeling didn't leave, no (yeah)
Esse sentimento não foi embora, não (sim)
She's my Monica Lewinsky
Ela é a minha Monica Lewinsky
She gon' bust it right here, 'cause it's risky
Ela vai se soltar aqui mesmo, porque é arriscado
She got a code like DaVinci
Ela tem um código como DaVinci
Only gotta text one time, "Don't you miss me?"
Só preciso mandar uma mensagem, "Não está com saudades de mim?"
She gon' want to resent me
Ela vai querer me ressentir
'Cause me and her best friend got history
Porque eu e a melhor amiga dela temos história
She got the walk of the century
Ela tem a caminhada do século
Girl, you really got some kind of intrigue
Garota, você realmente tem algum tipo de intriga
Monica Lewinsky
Monica Lewinsky
She gon' bust it open for a nigga, ain't she? (Huh?)
Ela vai se abrir para um cara, não é? (Hã?)
She gon' give it to a nigga when he want it (yes sir)
Ela vai dar para um cara quando ele quiser (sim senhor)
That's my gangster, she'll suck my dick right here in front you
Essa é a minha gangster, ela vai chupar meu pau bem aqui na sua frente
And she be talkin' nasty, that's the potty mouth
E ela fala coisas obscenas, essa é a boca suja
Let her go outside, give her time to ease her mind
Deixe-a sair, dê-lhe tempo para acalmar a mente
Every holiday I always end up fuckin' at her momma house
Todo feriado eu sempre acabo transando na casa da mãe dela
Her momma prolly hear this song and end up findin' out (let's go)
A mãe dela provavelmente vai ouvir essa música e acabar descobrindo (vamos lá)
I hit it twice a day, she gave me two fucks
Eu a peguei duas vezes por dia, ela me deu dois fodas
Fucked her on the all white sheets, Ku Klux (huh?)
Transamos nos lençóis brancos, Ku Klux (hã?)
I said I want some head, she gave me too much
Eu disse que queria um boquete, ela me deu demais
There was a cameraman in there, think he knew her or some'
Havia um cameraman lá, acho que ele a conhecia ou algo assim
Surgery, she's tryna get a new butt, oh
Cirurgia, ela está tentando conseguir uma bunda nova, oh
Knock the pussy out, hadouken
Nocauteei a buceta, hadouken
And I pay attention to ya, you don't do much
E eu presto atenção em você, você não faz muito
So why does everyone but me think that you a ho?
Então por que todo mundo, menos eu, acha que você é uma vadia?
She's my Monica Lewinsky
Ela é a minha Monica Lewinsky
She gon' bust it right here, 'cause it's risky
Ela vai se soltar aqui mesmo, porque é arriscado
She got a code like DaVinci
Ela tem um código como DaVinci
Only gotta text one time, "Don't you miss me?"
Só preciso mandar uma mensagem, "Não está com saudades de mim?"
She gon' want to resent me
Ela vai querer me ressentir
'Cause me and her best friend got history
Porque eu e a melhor amiga dela temos história
She got the walk of the century
Ela tem a caminhada do século
Girl, you really got some kind of intrigue
Garota, você realmente tem algum tipo de intriga
You're just another Monica, I know
Você é apenas outra Monica, eu sei
How many bodies did you have before me?
Quantos corpos você teve antes de mim?
I been, I been gettin' high like Smokey
Eu tenho, eu tenho ficado chapado como Smokey
The more money I been gettin', the more I been lonely, yeah
Quanto mais dinheiro eu tenho, mais me sinto sozinho, sim
And I been workin' off with no sleep
E eu tenho trabalhado sem dormir
Back to back, I'm poppin thirties, hopin' I don't OD
De volta a trás, estou tomando trinta, esperando que eu não tenha uma overdose
All my niggas steady takin' drugs, like it's protein
Todos os meus amigos estão tomando drogas, como se fosse proteína
Thotty he be wildin' too, he still be sippin' Codeine
Thotty também está se soltando, ele ainda está tomando Codeine
I'm original, for real, don't need no fucking OG
Eu sou original, de verdade, não preciso de nenhum OG
From the X, I used to tuck it in my Nudie Co jeans
Do X, eu costumava esconder isso nas minhas calças jeans Nudie Co
If they catch one of us slippin', we gon' get his whole team
Se eles pegarem um de nós desprevenidos, vamos pegar o time inteiro dele
And my adrenaline is rushin', so I'm goin' full speed, yeah, oh
E minha adrenalina está a mil, então estou indo a toda velocidade, sim, oh
Nah, nah-nah, I ain't playin' it ain't in no game, no timeouts
Não, não-não, eu não estou brincando, não é nenhum jogo, sem tempo de descanso
I was so deep in the pussy had to climb out
Eu estava tão fundo na buceta que tive que sair
Yeah, my name is always in her mouth now
Sim, meu nome está sempre na boca dela agora
She's my Monica Lewinsky
Ela é a minha Monica Lewinsky
She gon' bust it right here, 'cause it's risky
Ela vai se soltar aqui mesmo, porque é arriscado
She got a code like DaVinci
Ela tem um código como DaVinci
Only gotta text one time, "Don't you miss me?"
Só preciso mandar uma mensagem, "Não está com saudades de mim?"
She gon' want to resent me
Ela vai querer me ressentir
'Cause me and her best friend got history
Porque eu e a melhor amiga dela temos história
She got the walk of the century
Ela tem a caminhada do século
Girl, you really got some-
Garota, você realmente tem algum tipo de-
We're repeatin' the cycle
Estamos repetindo o ciclo
I'm not good at no wifey
Eu não sou bom em ser marido
She kiss me with her eyes closed
Ela me beija de olhos fechados
That just means that she likes me
Isso só significa que ela gosta de mim
I'm not good at goodbyes, though
Eu não sou bom em despedidas, embora
It's the way that it might be
É assim que pode ser
I was tryna go Michael
Eu estava tentando ser como Michael
She was tryna go Hyphy
Ela estava tentando ser Hyphy
(Told Lee he'd be a millionaire)
(Dijo Lee que sería millonario)
She's my Monica Lewinsky
Ella es mi Monica Lewinsky
She gon' bust it right here, 'cause it's risky
Va a hacerlo aquí mismo, porque es arriesgado
She got a code like DaVinci
Tiene un código como DaVinci
Only gotta text one time, "Don't you miss me?"
Solo tengo que enviar un mensaje una vez, "¿No me extrañas?"
She gon' want to resent me
Va a querer resentirse de mí
'Cause me and her best friend got history
Porque yo y su mejor amiga tenemos historia
She got the walk of the century
Tiene la caminata del siglo
Girl, you really got some kind of intrigue
Chica, realmente tienes algún tipo de intriga
Know this no disrespect to you
Sé que esto no es una falta de respeto para ti
You extra ratchet but so professional
Eres extra vulgar pero tan profesional
You bust it open outside the festival
Lo abriste todo fuera del festival
You gave me top and the top exceptional, oh (yeah)
Me diste la mejor mamada, oh (sí)
You won't be penalized for this
No serás penalizada por esto
You gave me demon eyes for this
Me diste ojos de demonio por esto
You didn't notice I was lit
No te diste cuenta de que estaba encendido
I need a new environment
Necesito un nuevo ambiente
Truth be told, you inspired this, oh
La verdad sea dicha, tú inspiraste esto, oh
Didn't we, didn't we
¿No lo hicimos, no lo hicimos?
Talk about this last? Oh yes we met down in Italy
¿Hablar de esto la última vez? Oh sí, nos conocimos en Italia
Didn't you tell me these niggas is fake
¿No me dijiste que estos tipos son falsos
And stressed what you didn't need?
Y enfatizaste lo que no necesitabas?
Guess if you textin' me, "Morning"
Supongo que si me estás enviando un mensaje de "Buenos días"
The moment you wake up, you're missin' me
El momento en que te despiertas, me estás extrañando
This feeling didn't leave, no (yeah)
Este sentimiento no se fue, no (sí)
She's my Monica Lewinsky
Ella es mi Monica Lewinsky
She gon' bust it right here, 'cause it's risky
Va a hacerlo aquí mismo, porque es arriesgado
She got a code like DaVinci
Tiene un código como DaVinci
Only gotta text one time, "Don't you miss me?"
Solo tengo que enviar un mensaje una vez, "¿No me extrañas?"
She gon' want to resent me
Va a querer resentirse de mí
'Cause me and her best friend got history
Porque yo y su mejor amiga tenemos historia
She got the walk of the century
Tiene la caminata del siglo
Girl, you really got some kind of intrigue
Chica, realmente tienes algún tipo de intriga
Monica Lewinsky
Monica Lewinsky
She gon' bust it open for a nigga, ain't she? (Huh?)
¿Va a abrirse para un negro, no es así? (¿Eh?)
She gon' give it to a nigga when he want it (yes sir)
¿Va a dárselo a un negro cuando él lo quiera? (sí señor)
That's my gangster, she'll suck my dick right here in front you
Esa es mi pandillera, me la chupará aquí mismo delante de ti
And she be talkin' nasty, that's the potty mouth
Y ella habla sucio, esa es la boca de retrete
Let her go outside, give her time to ease her mind
Déjala salir, dale tiempo para despejar su mente
Every holiday I always end up fuckin' at her momma house
Cada festivo siempre termino jodiendo en casa de su madre
Her momma prolly hear this song and end up findin' out (let's go)
Su madre probablemente escuche esta canción y termine descubriéndolo (vamos)
I hit it twice a day, she gave me two fucks
Lo hice dos veces al día, ella me dio dos mierdas
Fucked her on the all white sheets, Ku Klux (huh?)
La jodí en las sábanas blancas, Ku Klux (¿eh?)
I said I want some head, she gave me too much
Dije que quería una mamada, ella me dio demasiado
There was a cameraman in there, think he knew her or some'
Había un camarógrafo allí, creo que la conocía o algo
Surgery, she's tryna get a new butt, oh
Cirugía, está tratando de conseguir un nuevo trasero, oh
Knock the pussy out, hadouken
Noqueé el coño, hadouken
And I pay attention to ya, you don't do much
Y presto atención a ti, no haces mucho
So why does everyone but me think that you a ho?
Entonces, ¿por qué todos menos yo piensan que eres una puta?
She's my Monica Lewinsky
Ella es mi Monica Lewinsky
She gon' bust it right here, 'cause it's risky
Va a hacerlo aquí mismo, porque es arriesgado
She got a code like DaVinci
Tiene un código como DaVinci
Only gotta text one time, "Don't you miss me?"
Solo tengo que enviar un mensaje una vez, "¿No me extrañas?"
She gon' want to resent me
Va a querer resentirse de mí
'Cause me and her best friend got history
Porque yo y su mejor amiga tenemos historia
She got the walk of the century
Tiene la caminata del siglo
Girl, you really got some kind of intrigue
Chica, realmente tienes algún tipo de intriga
You're just another Monica, I know
Eres solo otra Monica, lo sé
How many bodies did you have before me?
¿Cuántos cuerpos tuviste antes que yo?
I been, I been gettin' high like Smokey
He estado, he estado drogándome como Smokey
The more money I been gettin', the more I been lonely, yeah
Cuanto más dinero he estado consiguiendo, más he estado solo, sí
And I been workin' off with no sleep
Y he estado trabajando sin dormir
Back to back, I'm poppin thirties, hopin' I don't OD
De vuelta a vuelta, estoy tomando treintas, esperando no sobredosificar
All my niggas steady takin' drugs, like it's protein
Todos mis amigos siguen tomando drogas, como si fuera proteína
Thotty he be wildin' too, he still be sippin' Codeine
Thotty también se descontrola, todavía está bebiendo Codeína
I'm original, for real, don't need no fucking OG
Soy original, de verdad, no necesito ningún maldito OG
From the X, I used to tuck it in my Nudie Co jeans
Desde la X, solía esconderlo en mis jeans Nudie Co
If they catch one of us slippin', we gon' get his whole team
Si atrapan a uno de nosotros deslizándose, vamos a conseguir a todo su equipo
And my adrenaline is rushin', so I'm goin' full speed, yeah, oh
Y mi adrenalina está corriendo, así que voy a toda velocidad, sí, oh
Nah, nah-nah, I ain't playin' it ain't in no game, no timeouts
Nah, nah-nah, no estoy jugando, no está en ningún juego, no hay tiempos muertos
I was so deep in the pussy had to climb out
Estaba tan profundo en el coño que tuve que salir
Yeah, my name is always in her mouth now
Sí, mi nombre siempre está en su boca ahora
She's my Monica Lewinsky
Ella es mi Monica Lewinsky
She gon' bust it right here, 'cause it's risky
Va a hacerlo aquí mismo, porque es arriesgado
She got a code like DaVinci
Tiene un código como DaVinci
Only gotta text one time, "Don't you miss me?"
Solo tengo que enviar un mensaje una vez, "¿No me extrañas?"
She gon' want to resent me
Va a querer resentirse de mí
'Cause me and her best friend got history
Porque yo y su mejor amiga tenemos historia
She got the walk of the century
Tiene la caminata del siglo
Girl, you really got some-
Chica, realmente tienes algo-
We're repeatin' the cycle
Estamos repitiendo el ciclo
I'm not good at no wifey
No soy bueno para ser marido
She kiss me with her eyes closed
Ella me besa con los ojos cerrados
That just means that she likes me
Eso solo significa que le gusto
I'm not good at goodbyes, though
No soy bueno para las despedidas, aunque
It's the way that it might be
Es la forma en que podría ser
I was tryna go Michael
Estaba tratando de ir a Michael
She was tryna go Hyphy
Ella estaba tratando de ir a Hyphy
(Told Lee he'd be a millionaire)
(Dit à Lee qu'il serait millionnaire)
She's my Monica Lewinsky
Elle est ma Monica Lewinsky
She gon' bust it right here, 'cause it's risky
Elle va le faire ici, car c'est risqué
She got a code like DaVinci
Elle a un code comme DaVinci
Only gotta text one time, "Don't you miss me?"
Il suffit d'envoyer un texto, "Tu ne me manques pas ?"
She gon' want to resent me
Elle va vouloir me détester
'Cause me and her best friend got history
Parce que moi et sa meilleure amie avons une histoire
She got the walk of the century
Elle a la démarche du siècle
Girl, you really got some kind of intrigue
Fille, tu as vraiment un certain charme
Know this no disrespect to you
Sache que ce n'est pas un manque de respect envers toi
You extra ratchet but so professional
Tu es extra vulgaire mais tellement professionnelle
You bust it open outside the festival
Tu t'es ouverte en dehors du festival
You gave me top and the top exceptional, oh (yeah)
Tu m'as fait une fellation et c'était exceptionnel, oh (ouais)
You won't be penalized for this
Tu ne seras pas pénalisée pour ça
You gave me demon eyes for this
Tu m'as donné des yeux de démon pour ça
You didn't notice I was lit
Tu n'as pas remarqué que j'étais allumé
I need a new environment
J'ai besoin d'un nouvel environnement
Truth be told, you inspired this, oh
En vérité, tu as inspiré ça, oh
Didn't we, didn't we
N'avons-nous pas, n'avons-nous pas
Talk about this last? Oh yes we met down in Italy
Parlé de ça la dernière fois ? Oh oui, nous nous sommes rencontrés en Italie
Didn't you tell me these niggas is fake
Ne m'as-tu pas dit que ces mecs sont faux
And stressed what you didn't need?
Et souligné ce dont tu n'avais pas besoin ?
Guess if you textin' me, "Morning"
Je suppose que si tu m'envoies un texto "Bonjour"
The moment you wake up, you're missin' me
Dès que tu te réveilles, tu me manques
This feeling didn't leave, no (yeah)
Ce sentiment n'est pas parti, non (ouais)
She's my Monica Lewinsky
Elle est ma Monica Lewinsky
She gon' bust it right here, 'cause it's risky
Elle va le faire ici, car c'est risqué
She got a code like DaVinci
Elle a un code comme DaVinci
Only gotta text one time, "Don't you miss me?"
Il suffit d'envoyer un texto, "Tu ne me manques pas ?"
She gon' want to resent me
Elle va vouloir me détester
'Cause me and her best friend got history
Parce que moi et sa meilleure amie avons une histoire
She got the walk of the century
Elle a la démarche du siècle
Girl, you really got some kind of intrigue
Fille, tu as vraiment un certain charme
Monica Lewinsky
Monica Lewinsky
She gon' bust it open for a nigga, ain't she? (Huh?)
Elle va s'ouvrir pour un mec, n'est-ce pas ? (Hein ?)
She gon' give it to a nigga when he want it (yes sir)
Elle va le donner à un mec quand il le veut (oui monsieur)
That's my gangster, she'll suck my dick right here in front you
C'est ma gangster, elle me fera une fellation ici devant toi
And she be talkin' nasty, that's the potty mouth
Et elle parle vulgairement, c'est la bouche sale
Let her go outside, give her time to ease her mind
Laisse-la sortir, donne-lui le temps de se calmer
Every holiday I always end up fuckin' at her momma house
Chaque fête, je finis toujours par la baiser chez sa mère
Her momma prolly hear this song and end up findin' out (let's go)
Sa mère va probablement entendre cette chanson et finir par le découvrir (allons-y)
I hit it twice a day, she gave me two fucks
Je l'ai fait deux fois par jour, elle m'a donné deux merdes
Fucked her on the all white sheets, Ku Klux (huh?)
Je l'ai baisée sur des draps tout blancs, Ku Klux (hein ?)
I said I want some head, she gave me too much
J'ai dit que je voulais une fellation, elle m'en a donné trop
There was a cameraman in there, think he knew her or some'
Il y avait un cameraman là-dedans, je pense qu'il la connaissait ou quelque chose
Surgery, she's tryna get a new butt, oh
Chirurgie, elle essaie d'avoir un nouveau cul, oh
Knock the pussy out, hadouken
J'ai mis KO la chatte, hadouken
And I pay attention to ya, you don't do much
Et je fais attention à toi, tu ne fais pas grand-chose
So why does everyone but me think that you a ho?
Alors pourquoi tout le monde sauf moi pense que tu es une pute ?
She's my Monica Lewinsky
Elle est ma Monica Lewinsky
She gon' bust it right here, 'cause it's risky
Elle va le faire ici, car c'est risqué
She got a code like DaVinci
Elle a un code comme DaVinci
Only gotta text one time, "Don't you miss me?"
Il suffit d'envoyer un texto, "Tu ne me manques pas ?"
She gon' want to resent me
Elle va vouloir me détester
'Cause me and her best friend got history
Parce que moi et sa meilleure amie avons une histoire
She got the walk of the century
Elle a la démarche du siècle
Girl, you really got some kind of intrigue
Fille, tu as vraiment un certain charme
You're just another Monica, I know
Tu es juste une autre Monica, je le sais
How many bodies did you have before me?
Combien de corps as-tu eu avant moi ?
I been, I been gettin' high like Smokey
J'ai été, j'ai été haut comme Smokey
The more money I been gettin', the more I been lonely, yeah
Plus je gagne d'argent, plus je me sens seul, ouais
And I been workin' off with no sleep
Et j'ai travaillé sans dormir
Back to back, I'm poppin thirties, hopin' I don't OD
D'affilée, je prends des trente, en espérant ne pas faire une overdose
All my niggas steady takin' drugs, like it's protein
Tous mes potes prennent constamment des drogues, comme si c'était des protéines
Thotty he be wildin' too, he still be sippin' Codeine
Thotty se déchaîne aussi, il continue à boire du Codeine
I'm original, for real, don't need no fucking OG
Je suis original, pour de vrai, je n'ai pas besoin de putain d'OG
From the X, I used to tuck it in my Nudie Co jeans
De la X, je le cachais dans mes jeans Nudie Co
If they catch one of us slippin', we gon' get his whole team
S'ils en attrapent un de nous, on va s'occuper de toute son équipe
And my adrenaline is rushin', so I'm goin' full speed, yeah, oh
Et mon adrénaline monte, alors je vais à toute vitesse, ouais, oh
Nah, nah-nah, I ain't playin' it ain't in no game, no timeouts
Nah, nah-nah, je ne joue pas, ce n'est pas un jeu, pas de temps morts
I was so deep in the pussy had to climb out
J'étais tellement profond dans la chatte que j'ai dû en sortir
Yeah, my name is always in her mouth now
Ouais, mon nom est toujours dans sa bouche maintenant
She's my Monica Lewinsky
Elle est ma Monica Lewinsky
She gon' bust it right here, 'cause it's risky
Elle va le faire ici, car c'est risqué
She got a code like DaVinci
Elle a un code comme DaVinci
Only gotta text one time, "Don't you miss me?"
Il suffit d'envoyer un texto, "Tu ne me manques pas ?"
She gon' want to resent me
Elle va vouloir me détester
'Cause me and her best friend got history
Parce que moi et sa meilleure amie avons une histoire
She got the walk of the century
Elle a la démarche du siècle
Girl, you really got some-
Fille, tu as vraiment un certain charme
We're repeatin' the cycle
Nous répétons le cycle
I'm not good at no wifey
Je ne suis pas bon pour être un mari
She kiss me with her eyes closed
Elle m'embrasse les yeux fermés
That just means that she likes me
Cela signifie juste qu'elle m'aime
I'm not good at goodbyes, though
Je ne suis pas bon pour dire au revoir, cependant
It's the way that it might be
C'est comme ça que ça pourrait être
I was tryna go Michael
J'essayais d'aller Michael
She was tryna go Hyphy
Elle essayait d'aller Hyphy
(Told Lee he'd be a millionaire)
(Sagte Lee, er würde Millionär sein)
She's my Monica Lewinsky
Sie ist meine Monica Lewinsky
She gon' bust it right here, 'cause it's risky
Sie wird es hier riskieren, weil es riskant ist
She got a code like DaVinci
Sie hat einen Code wie DaVinci
Only gotta text one time, "Don't you miss me?"
Muss nur einmal eine SMS schreiben, „Vermisst du mich nicht?“
She gon' want to resent me
Sie wird mich wahrscheinlich verachten
'Cause me and her best friend got history
Denn ich und ihre beste Freundin haben eine Geschichte
She got the walk of the century
Sie hat den Gang des Jahrhunderts
Girl, you really got some kind of intrigue
Mädchen, du hast wirklich eine Art von Intrige
Know this no disrespect to you
Ich meine das nicht respektlos gegenüber dir
You extra ratchet but so professional
Du bist extra rüpelhaft, aber so professionell
You bust it open outside the festival
Du hast es draußen beim Festival gezeigt
You gave me top and the top exceptional, oh (yeah)
Du hast mir einen geblasen und das war außergewöhnlich, oh (ja)
You won't be penalized for this
Du wirst dafür nicht bestraft
You gave me demon eyes for this
Du hast mir dämonische Augen für das gegeben
You didn't notice I was lit
Du hast nicht bemerkt, dass ich angetrunken war
I need a new environment
Ich brauche eine neue Umgebung
Truth be told, you inspired this, oh
Ehrlich gesagt, du hast das inspiriert, oh
Didn't we, didn't we
Haben wir, haben wir
Talk about this last? Oh yes we met down in Italy
Nicht schon darüber gesprochen? Oh ja, wir haben uns in Italien getroffen
Didn't you tell me these niggas is fake
Hast du mir nicht gesagt, dass diese Typen falsch sind
And stressed what you didn't need?
Und betont, was du nicht brauchst?
Guess if you textin' me, "Morning"
Vermutlich schreibst du mir „Guten Morgen“
The moment you wake up, you're missin' me
In dem Moment, in dem du aufwachst, vermisst du mich
This feeling didn't leave, no (yeah)
Dieses Gefühl ist nicht weggegangen, nein (ja)
She's my Monica Lewinsky
Sie ist meine Monica Lewinsky
She gon' bust it right here, 'cause it's risky
Sie wird es hier riskieren, weil es riskant ist
She got a code like DaVinci
Sie hat einen Code wie DaVinci
Only gotta text one time, "Don't you miss me?"
Muss nur einmal eine SMS schreiben, „Vermisst du mich nicht?“
She gon' want to resent me
Sie wird mich wahrscheinlich verachten
'Cause me and her best friend got history
Denn ich und ihre beste Freundin haben eine Geschichte
She got the walk of the century
Sie hat den Gang des Jahrhunderts
Girl, you really got some kind of intrigue
Mädchen, du hast wirklich eine Art von Intrige
Monica Lewinsky
Monica Lewinsky
She gon' bust it open for a nigga, ain't she? (Huh?)
Sie wird es für einen Kerl öffnen, nicht wahr? (Hä?)
She gon' give it to a nigga when he want it (yes sir)
Sie wird es einem Kerl geben, wenn er es will (jawohl)
That's my gangster, she'll suck my dick right here in front you
Das ist meine Gangsterin, sie wird mir hier vor dir einen blasen
And she be talkin' nasty, that's the potty mouth
Und sie redet schmutzig, das ist der Klo-Mund
Let her go outside, give her time to ease her mind
Lass sie rausgehen, gib ihr Zeit, um ihren Kopf zu beruhigen
Every holiday I always end up fuckin' at her momma house
Jeden Feiertag lande ich immer wieder bei ihrer Mutter
Her momma prolly hear this song and end up findin' out (let's go)
Ihre Mutter wird wahrscheinlich dieses Lied hören und es herausfinden (los geht's)
I hit it twice a day, she gave me two fucks
Ich habe es zweimal am Tag getan, sie hat mir zwei Ficks gegeben
Fucked her on the all white sheets, Ku Klux (huh?)
Habe sie auf den ganz weißen Laken gefickt, Ku Klux (hä?)
I said I want some head, she gave me too much
Ich sagte, ich will einen geblasen bekommen, sie hat mir zu viel gegeben
There was a cameraman in there, think he knew her or some'
Da war ein Kameramann drin, ich glaube, er kannte sie oder so
Surgery, she's tryna get a new butt, oh
Chirurgie, sie versucht, einen neuen Hintern zu bekommen, oh
Knock the pussy out, hadouken
Habe die Muschi ausgeknockt, Hadouken
And I pay attention to ya, you don't do much
Und ich achte auf dich, du machst nicht viel
So why does everyone but me think that you a ho?
Also warum denkt jeder außer mir, dass du eine Hure bist?
She's my Monica Lewinsky
Sie ist meine Monica Lewinsky
She gon' bust it right here, 'cause it's risky
Sie wird es hier riskieren, weil es riskant ist
She got a code like DaVinci
Sie hat einen Code wie DaVinci
Only gotta text one time, "Don't you miss me?"
Muss nur einmal eine SMS schreiben, „Vermisst du mich nicht?“
She gon' want to resent me
Sie wird mich wahrscheinlich verachten
'Cause me and her best friend got history
Denn ich und ihre beste Freundin haben eine Geschichte
She got the walk of the century
Sie hat den Gang des Jahrhunderts
Girl, you really got some kind of intrigue
Mädchen, du hast wirklich eine Art von Intrige
You're just another Monica, I know
Du bist nur eine weitere Monica, das weiß ich
How many bodies did you have before me?
Wie viele Körper hattest du vor mir?
I been, I been gettin' high like Smokey
Ich habe, ich habe mich wie Smokey aufgeputscht
The more money I been gettin', the more I been lonely, yeah
Je mehr Geld ich bekomme, desto einsamer werde ich, ja
And I been workin' off with no sleep
Und ich arbeite ohne Schlaf
Back to back, I'm poppin thirties, hopin' I don't OD
Hintereinander, ich nehme dreißig, in der Hoffnung, dass ich nicht überdosisiere
All my niggas steady takin' drugs, like it's protein
Alle meine Jungs nehmen ständig Drogen, als wäre es Protein
Thotty he be wildin' too, he still be sippin' Codeine
Thotty benimmt sich auch wild, er trinkt immer noch Codein
I'm original, for real, don't need no fucking OG
Ich bin original, echt, brauche keinen verdammten OG
From the X, I used to tuck it in my Nudie Co jeans
Aus dem X, ich habe es in meine Nudie Co Jeans gesteckt
If they catch one of us slippin', we gon' get his whole team
Wenn sie einen von uns erwischen, werden wir sein ganzes Team kriegen
And my adrenaline is rushin', so I'm goin' full speed, yeah, oh
Und mein Adrenalin pumpt, also gehe ich mit voller Geschwindigkeit, ja, oh
Nah, nah-nah, I ain't playin' it ain't in no game, no timeouts
Nah, nah-nah, ich spiele nicht, es ist kein Spiel, keine Auszeiten
I was so deep in the pussy had to climb out
Ich war so tief in der Muschi, dass ich herausklettern musste
Yeah, my name is always in her mouth now
Ja, mein Name ist jetzt immer in ihrem Mund
She's my Monica Lewinsky
Sie ist meine Monica Lewinsky
She gon' bust it right here, 'cause it's risky
Sie wird es hier riskieren, weil es riskant ist
She got a code like DaVinci
Sie hat einen Code wie DaVinci
Only gotta text one time, "Don't you miss me?"
Muss nur einmal eine SMS schreiben, „Vermisst du mich nicht?“
She gon' want to resent me
Sie wird mich wahrscheinlich verachten
'Cause me and her best friend got history
Denn ich und ihre beste Freundin haben eine Geschichte
She got the walk of the century
Sie hat den Gang des Jahrhunderts
Girl, you really got some-
Mädchen, du hast wirklich etwas-
We're repeatin' the cycle
Wir wiederholen den Zyklus
I'm not good at no wifey
Ich bin nicht gut darin, eine Ehefrau zu sein
She kiss me with her eyes closed
Sie küsst mich mit geschlossenen Augen
That just means that she likes me
Das bedeutet nur, dass sie mich mag
I'm not good at goodbyes, though
Ich bin nicht gut im Abschiednehmen, obwohl
It's the way that it might be
So könnte es sein
I was tryna go Michael
Ich habe versucht, Michael zu sein
She was tryna go Hyphy
Sie hat versucht, Hyphy zu sein

Curiosità sulla canzone Monica Lewinsky, Election Year di SAINt JHN

Quando è stata rilasciata la canzone “Monica Lewinsky, Election Year” di SAINt JHN?
La canzone Monica Lewinsky, Election Year è stata rilasciata nel 2020, nell’album “While The World Was Burning”.
Chi ha composto la canzone “Monica Lewinsky, Election Year” di di SAINt JHN?
La canzone “Monica Lewinsky, Election Year” di di SAINt JHN è stata composta da Carlos St. John Phillips, Artist Julius Dubose, Jonathan Lyndale Kirk, Lee Stashenko.

Canzoni più popolari di SAINt JHN

Altri artisti di Hip Hop/Rap