Carlos Vidal Mejias Negrin, Gabriel Armando Mora Quintero, Jaime Cosculluela, Jose Andres Perez Garcia, Miguel Cantos Gomez, Pedro Luis Dominguez Quevedo, Salomon Villada Hoyos
Tú estás en otro lugar
Yo estoy por Medallo y te empecé a recordar
Mismas gana', diferente ciudad y no somo' na'
Quiero entenderte, pero no entiendo na'
No sé lo que querrá
Ni qué piensa', yo te pienso acá
De a rato' parece que te da igual
Te lleva' el brillo de mi mirada siempre que tú te va'
A kilómetros de ti
Que me guíe el Polaris pa' llegar hasta ti
Cuando estoy contigo a vece' no sé ni lo qué decir
Y eso que yo no era así
Pero me tienes aquí, a kilómetros de mí
Que me guíe Polaris pa' llegar hasta ti
Cuando estoy contigo a vece' no sé ni lo qué decir
Y eso que yo no era así
Que me guíe Polaris, yo le llego en un Can-Am
No se lo doy a ninguna que diga que es mi fan
Pa' prender está la van
Ma', yo no soy ese man, tú ere' mi plan A
Ya le metí a mi plan B
Si quiere' lo hacemo' otra ve'
Nadie nos vio, de testigo solo está la pared
Y tú tranquilita, que a nadie le conté
De cuando estamo' a sola', sola'
Te toco, eso allá abajo llora, llora
Pero de felicida'
'Tar dentro de ti me da estabilida'
Y cuando estamo' a sola', sola'
Te toco, eso allá abajo llora, llora
Pero de felicida'
Hoy dañamo' la amista', yeah
Hablándote claro y siendo sincero, ma'
No entiendo por qué no le cuenta'
Que él no te tiene contenta
No puede' ni imaginar las gana' de caminar
A tu lado por la Playa del Inglés
Porque sé que me extraña' como yo te extraño
En el avión me decía, "Te espero en el baño"
En dirección a Colombia a revivir aquello' año'
Cuando bebíamo' guaro, mami, y entre par de trago' te besé
Y aunque pasa el tiempo, mami, siempre te esperé
Me miraste con ojito' de querer volverlo a hacer
Mami, dime quién soy yo pa' negarle un polvo a usted
Bebé, y aunque sea escondido'
Te veo y me traen gana' de decirle al mundo
Que aunque te vea de espalda, mami, yo no te confundo
Tú no sa'e cuánta' noche' recé
Estaba escuchando Myke Towers cuando yo te reencontré
A un kilometro de mí
Que me guíe Polaris pa' llegar hasta ti
Tú me dejas sin aire, sin saber qué decir
Te juro, yo no era así
¿Por qué no intentarlo?
Sé que a vece' no me dormiré por pelearno'
También que no' pasaremo' día' sin hablarno'
Le follen al miedo, quiero experimentarlo
Aunque duela, me muera, me mate
Aunque la distancia no mata, pero las ganas sí
Yo también
Tengo gana' de verte, pero tengo que aguantarme (eh, eh)
Al final se hizo tarde
Pero te enseñé Grana'
Y tú me enseñaste cada centímetro de tu piel
Por ti a toda' renuncié
¿Todo esto pa' qué fue?
Si ahora estás con alguien, pero piensa' en mí
¿Mejor que yo dime quién?
No somo' na' y te soy fiel, yeah
Bebé, ¿esta noche qué va' a hacer?
Estaba escuchando al FERXXO y me acordé de usted, yeah, eh
Wow, poniéndote cosa' en Twitter
Tú ere' una joya, mami, tú ere' una keeper
Los pana' mío' diciendo que no me embiche
Pero a esa culona yo siempre la quise
Se vistió como una rapera, fui pa' la disco con ella
La-la toqué tanto que borré toda' las huella'
Que dejaron en su piel, le hablé como hablaba Eliel
Qué gonorrea que yo no te vuelva a ver
Voy pa' los parties, pero pensando en verte
Me tiene en cuarentena, pero no es 2020
Bebé, ¿esta noche qué vas a hacer?
Vi tu story escuchando una de Saiko, bebé, yeah
Tú ere' de otra ciudad
Mi mente está contigo allá, la tuya en otro lugar
Esto ya pasó de ser una simple amistad
Quisiera verte, pero no sube' na'
No sé lo que querrá
Ni que pienses, yo te pienso a cada
Cada rato y parece que te da igual
No sé pa' dónde mirar si a ti te da con mirarme
A kilómetros de mí
Que me guíe Polaris pa' llegar hasta ti
Cuando estoy contigo a vece' no sé ni lo qué decir
Y eso que yo no era así
Pero me tiene' aquí
(Yeah, bebé, esta noche te voy a ver
Con to' lo que pasó grabé un tema y me pegué, yeah, yeah)
Tú estás en otro lugar
Sei da qualche altra parte
Yo estoy por Medallo y te empecé a recordar
Io sono a Medellin e ho iniziato a pensare a te
Mismas gana', diferente ciudad y no somo' na'
Stesse voglie, città diverse e non siamo niente
Quiero entenderte, pero no entiendo na'
Voglio capirti, ma non capisco niente
No sé lo que querrá
Non so cosa vuoi
Ni qué piensa', yo te pienso acá
Né cosa pensi, io penso a te qui
De a rato' parece que te da igual
A volte sembra che non ti importi
Te lleva' el brillo de mi mirada siempre que tú te va'
Mi togli il brillio dallo sguardo ogni volta che te ne vai
A kilómetros de ti
A chilometri da te
Que me guíe el Polaris pa' llegar hasta ti
Lascia che il Polaris mi guidi per arrivare da te
Cuando estoy contigo a vece' no sé ni lo qué decir
Quando sono con te a volte non so cosa dire
Y eso que yo no era así
Eppure non ero così
Pero me tienes aquí, a kilómetros de mí
Ma mi hai qui, a chilometri da me
Que me guíe Polaris pa' llegar hasta ti
Che mi guidi la Stella Polare per arrivare da te
Cuando estoy contigo a vece' no sé ni lo qué decir
Quando sono con te a volte non so cosa dire
Y eso que yo no era así
Eppure non ero così
Que me guíe Polaris, yo le llego en un Can-Am
Lascia che il Polaris mi guidi, arrivo da te con un Can-Am
No se lo doy a ninguna que diga que es mi fan
Non lo do a nessuna che dica di essere mia fan
Pa' prender está la van
Il furgone è pronto per la festa
Ma', yo no soy ese man, tú ere' mi plan A
Ma', io non sono quel tipo, tu sei il mio piano A
Ya le metí a mi plan B
Ho già provato il mio piano B
Si quiere' lo hacemo' otra ve'
Se vuoi lo facciamo di nuovo
Nadie nos vio, de testigo solo está la pared
Nessuno ci ha visto, testimone è solo il muro
Y tú tranquilita, que a nadie le conté
E tu tranquilla, non ho detto niente a nessuno
De cuando estamo' a sola', sola'
Quando siamo soli, soli
Te toco, eso allá abajo llora, llora
Ti tocco, là sotto è come se piangesse, piangesse
Pero de felicida'
Ma di felicità
'Tar dentro de ti me da estabilida'
Essere dentro di te mi dà stabilità
Y cuando estamo' a sola', sola'
E quando siamo soli, soli
Te toco, eso allá abajo llora, llora
Ti tocco, là sotto è come se piangesse, piangesse
Pero de felicida'
Ma di felicità
Hoy dañamo' la amista', yeah
Oggi danneggiamo l'amicizia, yeah
Hablándote claro y siendo sincero, ma'
Parlandoti chiaro e sincero, ma'
No entiendo por qué no le cuenta'
Non capisco perché non glielo dici
Que él no te tiene contenta
Che lui non ti rende felice
No puede' ni imaginar las gana' de caminar
Non puoi nemmeno immaginare la voglia di camminare
A tu lado por la Playa del Inglés
Al tuo fianco sulla Playa del Inglés
Porque sé que me extraña' como yo te extraño
Perché so che mi manchi come io ti manco
En el avión me decía, "Te espero en el baño"
In aereo mi dicevi, "Ti aspetto in bagno"
En dirección a Colombia a revivir aquello' año'
Direzione Colombia per rivivere quegli anni
Cuando bebíamo' guaro, mami, y entre par de trago' te besé
Quando bevevamo Aguardiente, mami, e tra un paio di drink ti baciavo
Y aunque pasa el tiempo, mami, siempre te esperé
E anche se il tempo passa, mami, ti ho sempre aspettato
Me miraste con ojito' de querer volverlo a hacer
Mi hai guardato con gli occhietti desiderosi di rifarlo
Mami, dime quién soy yo pa' negarle un polvo a usted
Mami, dimmi chi sono io per negarti una scopata
Bebé, y aunque sea escondido'
Piccola, e anche se è nascosto
Te veo y me traen gana' de decirle al mundo
Ti vedo e mi viene voglia di dirlo al mondo
Que aunque te vea de espalda, mami, yo no te confundo
Che anche se ti vedo di spalle, mami, non ti confondo
Tú no sa'e cuánta' noche' recé
Tu non sai quante notti ho pregato
Estaba escuchando Myke Towers cuando yo te reencontré
Stavo ascoltando Myke Towers quando ti ho ritrovato
A un kilometro de mí
A un chilometro da me
Que me guíe Polaris pa' llegar hasta ti
Lascia che il Polaris mi guidi per arrivare da te
Tú me dejas sin aire, sin saber qué decir
Mi lasci senza fiato, senza sapere cosa dire
Te juro, yo no era así
Eppure, lo giuro, non ero così
¿Por qué no intentarlo?
Perché non provarci?
Sé que a vece' no me dormiré por pelearno'
So che a volte non dormirò per quello
También que no' pasaremo' día' sin hablarno'
So anche che non passeremo giorni senza parlare
Le follen al miedo, quiero experimentarlo
Fanculo alla paura, voglio sperimentarlo
Aunque duela, me muera, me mate
Anche se fa male, muoio, mi ammazzo
Aunque la distancia no mata, pero las ganas sí
Anche se la distanza non uccide, ma la voglia sì
Yo también
Anche io
Tengo gana' de verte, pero tengo que aguantarme (eh, eh)
Ho voglia di vederti, ma devo resistere (eh, eh)
Al final se hizo tarde
Alla fine è diventato tardi
Pero te enseñé Grana'
Ma ti ho mostrato Granada
Y tú me enseñaste cada centímetro de tu piel
E tu mi hai mostrato ogni centimetro della tua pelle
Por ti a toda' renuncié
Per te ho rinunciato a tutto
¿Todo esto pa' qué fue?
Tutto questo per cosa è stato?
Si ahora estás con alguien, pero piensa' en mí
Se ora sei con qualcun altro, ma pensi a me
¿Mejor que yo dime quién?
Dimmi chi è meglio di me?
No somo' na' y te soy fiel, yeah
Non siamo niente e ti sono fedele, yeah
Bebé, ¿esta noche qué va' a hacer?
Bebé, cosa farai stasera?
Estaba escuchando al FERXXO y me acordé de usted, yeah, eh
Stavo ascoltando FERXXO e mi sono ricordato di te, yeah, eh
Wow, poniéndote cosa' en Twitter
Wow, mettendo le cose su Twitter
Tú ere' una joya, mami, tú ere' una keeper
Sei una gemma, mami, sei una delle poche
Los pana' mío' diciendo que no me embiche
I miei amici mi dicono di non farmi illusioni
Pero a esa culona yo siempre la quise
Ma quella culona l'ho sempre voluta
Se vistió como una rapera, fui pa' la disco con ella
Si è vestita come una rapper, sono andato in discoteca con lei
La-la toqué tanto que borré toda' las huella'
L'ho toccata così tanto che ho cancellato tutte le impronte
Que dejaron en su piel, le hablé como hablaba Eliel
Che c'erano sulla sua pelle, ho parlato come parlava Eliel
Qué gonorrea que yo no te vuelva a ver
Che vergogna non poterti rivedere
Voy pa' los parties, pero pensando en verte
Vado alle feste, ma pensando di vederti
Me tiene en cuarentena, pero no es 2020
Mi hai in quarantena, ma non è il 2020
Bebé, ¿esta noche qué vas a hacer?
Bebé, cosa farai stasera?
Vi tu story escuchando una de Saiko, bebé, yeah
Ho visto la tua storia ascoltando una di Saiko, piccola, yeah
Tú ere' de otra ciudad
Tu sei di un'altra città
Mi mente está contigo allá, la tuya en otro lugar
La mia mente è con te lì, la tua in un altro posto
Esto ya pasó de ser una simple amistad
Questo è diventato più di una semplice amicizia
Quisiera verte, pero no sube' na'
Vorrei vederti, ma non succede niente
No sé lo que querrá
Non so cosa vuoi
Ni que pienses, yo te pienso a cada
Né cosa pensi, io penso a te sempre
Cada rato y parece que te da igual
Spesso sembra che non ti importi
No sé pa' dónde mirar si a ti te da con mirarme
Non so dove guardare se ti viene voglia di guardarmi
A kilómetros de mí
A chilometri da me
Que me guíe Polaris pa' llegar hasta ti
Lascia che il Polaris mi guidi per arrivare da te
Cuando estoy contigo a vece' no sé ni lo qué decir
Quando sono con te, a volte non so nemmeno cosa dire
Y eso que yo no era así
E non ero così prima
Pero me tiene' aquí
Ma mi hai qui
(Yeah, bebé, esta noche te voy a ver
(Sì, tesoro, verrò a trovarti stasera
Con to' lo que pasó grabé un tema y me pegué, yeah, yeah)
Con tutto quello che è successo, ho registrato una canzone ed è rimasta, yeah, yeah)
Tú estás en otro lugar
Você está em outro lugar
Yo estoy por Medallo y te empecé a recordar
Estou em Medellin e comecei a pensar em você
Mismas gana', diferente ciudad y no somo' na'
Mesmos desejos, cidades diferentes e nós não somos nada
Quiero entenderte, pero no entiendo na'
Eu quero te entender, mas não entendo nada
No sé lo que querrá
Eu não sei o que você quer
Ni qué piensa', yo te pienso acá
Ou no que você está pensando, estou pensando em você aqui
De a rato' parece que te da igual
Às vezes parece que você não dá a mínima
Te lleva' el brillo de mi mirada siempre que tú te va'
Toda vez que você vai embora, você rouba o brilho do meu olhar
A kilómetros de ti
A quilômetros de distância de você
Que me guíe el Polaris pa' llegar hasta ti
Que a Estrela Polar possa me guiar para chegar até você
Cuando estoy contigo a vece' no sé ni lo qué decir
Quando estou com você, às vezes nem sei o que dizer
Y eso que yo no era así
E eu não era assim antes
Pero me tienes aquí, a kilómetros de mí
Mas você me tem aqui, a quilômetros de distância de mim mesmo
Que me guíe Polaris pa' llegar hasta ti
Que a Estrela Polar possa me guiar para chegar até você
Cuando estoy contigo a vece' no sé ni lo qué decir
Quando estou com você, às vezes nem sei o que dizer
Y eso que yo no era así
E eu não era assim antes
Que me guíe Polaris, yo le llego en un Can-Am
Que a Estrela Polar possa me guiar, eu chegarei até você em uma Can-Am
No se lo doy a ninguna que diga que es mi fan
Não vou dar a ninguém que diga que é meu fã
Pa' prender está la van
A van está pronta para a festa
Ma', yo no soy ese man, tú ere' mi plan A
Mina, eu não sou aquele tipo de cara, você é o meu plano A
Ya le metí a mi plan B
Já fiz o meu plano B
Si quiere' lo hacemo' otra ve'
Se você quiser, podemos fazer de novo
Nadie nos vio, de testigo solo está la pared
Ninguém viu a gente, só temos a parede de testemunha
Y tú tranquilita, que a nadie le conté
E você pode ficar tranquila, não contei para ninguém
De cuando estamo' a sola', sola'
Quando estamos sozinhos, sozinhos
Te toco, eso allá abajo llora, llora
Eu te toco lá embaixo, e ela chora, chora
Pero de felicida'
Chora, mas de felicidade
'Tar dentro de ti me da estabilida'
Estar dentro de você me dá estabilidade
Y cuando estamo' a sola', sola'
Quando estamos sozinhos, sozinhos
Te toco, eso allá abajo llora, llora
Eu te toco lá embaixo, e ela chora, chora
Pero de felicida'
Chora, mas de felicidade
Hoy dañamo' la amista', yeah
Hoje arruinamos a amizade, sim
Hablándote claro y siendo sincero, ma'
Falando bem claro e honestamente com você, pequena
No entiendo por qué no le cuenta'
Não entendo por que você não conta pra ele
Que él no te tiene contenta
Que ele não te faz feliz
No puede' ni imaginar las gana' de caminar
Ele não pode sequer imaginar o desejo de passear
A tu lado por la Playa del Inglés
Ao seu lado em Playa del Ingles
Porque sé que me extraña' como yo te extraño
Porque eu sei que você sente minha falta assim como eu sinto a sua
En el avión me decía, "Te espero en el baño"
No avião você me disse, "eu vou estar te esperando no banheiro"
En dirección a Colombia a revivir aquello' año'
Indo para a Colômbia para reviver aqueles anos
Cuando bebíamo' guaro, mami, y entre par de trago' te besé
Quando bebíamos aguardente, mama, e entre alguns drinks eu te beijava
Y aunque pasa el tiempo, mami, siempre te esperé
E mesmo com o passar do tempo, mama, eu sempre esperei por você
Me miraste con ojito' de querer volverlo a hacer
Você me olhava com olhinhos que pediam pra fazer de novo
Mami, dime quién soy yo pa' negarle un polvo a usted
Mama, me diz quem sou eu para negar a você uma foda
Bebé, y aunque sea escondido'
Bebê, mesmo que seja escondido
Te veo y me traen gana' de decirle al mundo
Eu te vejo e isso me dá vontade de contar ao mundo
Que aunque te vea de espalda, mami, yo no te confundo
Mesmo te vendo de costas, mama, eu não te confunda com nenhuma outra
Tú no sa'e cuánta' noche' recé
Você não sabe quantas noites eu rezei
Estaba escuchando Myke Towers cuando yo te reencontré
Estava ouvindo Myke Towers quando te encontrei de novo
A un kilometro de mí
A um quilômetro de distância de você
Que me guíe Polaris pa' llegar hasta ti
Que a Estrela Polar possa me guiar para chegar até você
Tú me dejas sin aire, sin saber qué decir
Você me tira o ar, sem saber o que dizer
Te juro, yo no era así
Eu te juro que eu não era assim antes
¿Por qué no intentarlo?
Por que não tentar?
Sé que a vece' no me dormiré por pelearno'
Eu sei que às vezes não vou dormir por causa disso
También que no' pasaremo' día' sin hablarno'
Além disso, não vamos passar dias sem se falar
Le follen al miedo, quiero experimentarlo
Foda-se o medo, eu quero tentar
Aunque duela, me muera, me mate
Mesmo que doa, me mate ou me destrua
Aunque la distancia no mata, pero las ganas sí
Mesmo que a distância não mate, os desejos sim matam
Yo también
Eu também
Tengo gana' de verte, pero tengo que aguantarme (eh, eh)
Quero te ver, mas tenho que me conter (eh, eh)
Al final se hizo tarde
No final, ficou tarde
Pero te enseñé Grana'
Mas eu te ensinei "Grana"
Y tú me enseñaste cada centímetro de tu piel
E você me ensinou cada centímetro da sua pele
Por ti a toda' renuncié
Eu desisti de tudo por você
¿Todo esto pa' qué fue?
E tudo isso pra quê?
Si ahora estás con alguien, pero piensa' en mí
Se você está com alguém agora, mas ainda pensa em mim
¿Mejor que yo dime quién?
Me diga quem é melhor do que eu?
No somo' na' y te soy fiel, yeah
Não somos nada e sou fiel a você, yeah
Bebé, ¿esta noche qué va' a hacer?
Bebê, o que você vai fazer hoje à noite?
Estaba escuchando al FERXXO y me acordé de usted, yeah, eh
Estava ouvindo FERXXO e lembrei de você, yeah, eh
Wow, poniéndote cosa' en Twitter
Wow, dizendo umas paradas no Twitter
Tú ere' una joya, mami, tú ere' una keeper
Você é uma joia, mama, você é pra casar
Los pana' mío' diciendo que no me embiche
Meus amigos dizendo para não me envolver
Pero a esa culona yo siempre la quise
Mas eu sempre quis aquela mina rabuda
Se vistió como una rapera, fui pa' la disco con ella
Ela se vestia como uma rapper, fui à balada com ela
La-la toqué tanto que borré toda' las huella'
Eu toquei tanto ela que apaguei todas as marcas
Que dejaron en su piel, le hablé como hablaba Eliel
Que outros deixaram na sua pele, conversei com ela como Eliel fez
Qué gonorrea que yo no te vuelva a ver
Que pena que não vou te ver novamente
Voy pa' los parties, pero pensando en verte
Eu vou a festas, mas pensando em te encontrar
Me tiene en cuarentena, pero no es 2020
Ela me tem em quarentena, mesmo não sendo 2020
Bebé, ¿esta noche qué vas a hacer?
Bebê, o que você vai fazer hoje à noite?
Vi tu story escuchando una de Saiko, bebé, yeah
Vi um stories seu escutando Saiko, bebê, yeah
Tú ere' de otra ciudad
Você é de outra cidade
Mi mente está contigo allá, la tuya en otro lugar
Minha mente está com você lá, a sua em outro lugar
Esto ya pasó de ser una simple amistad
Isso já deixou de ser uma simples amizade
Quisiera verte, pero no sube' na'
Eu quero te ver, mas você não aparece
No sé lo que querrá
Não sei o que você quer
Ni que pienses, yo te pienso a cada
Ou o que está pensando, estou pensando em você o tempo todo
Cada rato y parece que te da igual
Às vezes parece que você não dá a mínima
No sé pa' dónde mirar si a ti te da con mirarme
Não sei para onde olhar se você continua me olhando
A kilómetros de mí
A quilômetros de distância de você
Que me guíe Polaris pa' llegar hasta ti
Que a Estrela Polar possa me guiar para chegar até você
Cuando estoy contigo a vece' no sé ni lo qué decir
Quando estou com você, às vezes nem sei o que dizer
Y eso que yo no era así
E eu não era assim antes
Pero me tiene' aquí
Mas você me tem aqui
(Yeah, bebé, esta noche te voy a ver
(Sim, bebê, vou te ver hoje à noite
Con to' lo que pasó grabé un tema y me pegué, yeah, yeah)
Com tudo o que aconteceu, gravei uma música e ela pegou, yeah, yeah)
Tú estás en otro lugar
You're somewhere else
Yo estoy por Medallo y te empecé a recordar
I'm in Medellin and started thinking about you
Mismas gana', diferente ciudad y no somo' na'
Same desires, different city and we're nothing
Quiero entenderte, pero no entiendo na'
I want to understand you, but I don't understand anything
No sé lo que querrá
I don't know what you want
Ni qué piensa', yo te pienso acá
Or what you're thinking, I'm thinking about you here
De a rato' parece que te da igual
Sometimes it seems like you don't care
Te lleva' el brillo de mi mirada siempre que tú te va'
You take the shine from my gaze whenever you leave
A kilómetros de ti
Miles away from you
Que me guíe el Polaris pa' llegar hasta ti
Let Polaris guide me to reach you
Cuando estoy contigo a vece' no sé ni lo qué decir
When I'm with you sometimes I don't even know what to say
Y eso que yo no era así
And I wasn't like this before
Pero me tienes aquí, a kilómetros de mí
But you have me here, miles away from myself
Que me guíe Polaris pa' llegar hasta ti
Let Polaris guide me to reach you
Cuando estoy contigo a vece' no sé ni lo qué decir
When I'm with you sometimes I don't even know what to say
Y eso que yo no era así
And I wasn't like this before
Que me guíe Polaris, yo le llego en un Can-Am
Let Polaris guide me, I'll get to you on a Can-Am
No se lo doy a ninguna que diga que es mi fan
I won't give it to anyone who says they're my fan
Pa' prender está la van
The van is ready to party
Ma', yo no soy ese man, tú ere' mi plan A
Ma', I'm not that guy, you're my plan A
Ya le metí a mi plan B
I already tried my plan B
Si quiere' lo hacemo' otra ve'
If you want, we can do it again
Nadie nos vio, de testigo solo está la pared
No one saw us, only the wall is a witness
Y tú tranquilita, que a nadie le conté
And you're calm, I didn't tell anyone
De cuando estamo' a sola', sola'
When we're alone, alone
Te toco, eso allá abajo llora, llora
I touch you, down there it cries, cries
Pero de felicida'
But with happiness
'Tar dentro de ti me da estabilida'
Being inside you gives me stability
Y cuando estamo' a sola', sola'
And when we're alone, alone
Te toco, eso allá abajo llora, llora
I touch you, down there it cries, cries
Pero de felicida'
But with happiness
Hoy dañamo' la amista', yeah
Today we ruined the friendship, yeah
Hablándote claro y siendo sincero, ma'
Being clear and honest with you, ma'
No entiendo por qué no le cuenta'
I don't understand why you don't tell him
Que él no te tiene contenta
That he doesn't make you happy
No puede' ni imaginar las gana' de caminar
I can't even imagine the desire to walk
A tu lado por la Playa del Inglés
By your side on Playa del Ingles
Porque sé que me extraña' como yo te extraño
Because I know you miss me like I miss you
En el avión me decía, "Te espero en el baño"
On the plane you told me, "I'll wait for you in the bathroom"
En dirección a Colombia a revivir aquello' año'
Heading to Colombia to relive those years
Cuando bebíamo' guaro, mami, y entre par de trago' te besé
When we drank aguardiente, mommy, and between a couple of drinks I kissed you
Y aunque pasa el tiempo, mami, siempre te esperé
And even though time passes, mommy, I always waited for you
Me miraste con ojito' de querer volverlo a hacer
You looked at me with eyes that wanted to do it again
Mami, dime quién soy yo pa' negarle un polvo a usted
Mommy, tell me who am I to deny you a fuck
Bebé, y aunque sea escondido'
Baby, even if it's hidden
Te veo y me traen gana' de decirle al mundo
I see you and it makes me want to tell the world
Que aunque te vea de espalda, mami, yo no te confundo
That even if I see you from behind, mommy, I don't mistake you
Tú no sa'e cuánta' noche' recé
You don't know how many nights I prayed
Estaba escuchando Myke Towers cuando yo te reencontré
I was listening to Myke Towers when I found you again
A un kilometro de mí
One kilometer away from me
Que me guíe Polaris pa' llegar hasta ti
Let Polaris guide me to reach you
Tú me dejas sin aire, sin saber qué decir
You leave me breathless, not knowing what to say
Te juro, yo no era así
I swear, I wasn't like this before
¿Por qué no intentarlo?
Why not try it?
Sé que a vece' no me dormiré por pelearno'
I know sometimes I won't sleep because of it
También que no' pasaremo' día' sin hablarno'
Also, we won't spend days without talking
Le follen al miedo, quiero experimentarlo
Fuck fear, I want to experience it
Aunque duela, me muera, me mate
Even if it hurts, kills me, or destroys me
Aunque la distancia no mata, pero las ganas sí
Even if distance doesn't kill, but desires do
Yo también
I also
Tengo gana' de verte, pero tengo que aguantarme (eh, eh)
Want to see you, but I have to hold back (eh, eh)
Al final se hizo tarde
In the end, it got late
Pero te enseñé Grana'
But I showed you Grana'
Y tú me enseñaste cada centímetro de tu piel
And you showed me every inch of your skin
Por ti a toda' renuncié
I gave up everything for you
¿Todo esto pa' qué fue?
What was all this for?
Si ahora estás con alguien, pero piensa' en mí
If you're with someone now, but you think of me
¿Mejor que yo dime quién?
Tell me who's better than me?
No somo' na' y te soy fiel, yeah
We're nothing and I'm faithful to you, yeah
Bebé, ¿esta noche qué va' a hacer?
Baby, what are you going to do tonight?
Estaba escuchando al FERXXO y me acordé de usted, yeah, eh
I was listening to FERXXO and I remembered you, yeah, eh
Wow, poniéndote cosa' en Twitter
Wow, putting things on Twitter
Tú ere' una joya, mami, tú ere' una keeper
You're a gem, mommy, you're a keeper
Los pana' mío' diciendo que no me embiche
My friends saying not to get caught up
Pero a esa culona yo siempre la quise
But I always wanted that curvy girl
Se vistió como una rapera, fui pa' la disco con ella
She dressed like a rapper, I went to the club with her
La-la toqué tanto que borré toda' las huella'
I touched her so much that I erased all the marks
Que dejaron en su piel, le hablé como hablaba Eliel
That were left on her skin, I talked to her like Eliel did
Qué gonorrea que yo no te vuelva a ver
What a shame that I won't see you again
Voy pa' los parties, pero pensando en verte
I'm going to parties, but thinking of seeing you
Me tiene en cuarentena, pero no es 2020
She has me in quarantine, but it's not 2020
Bebé, ¿esta noche qué vas a hacer?
Baby, what are you going to do tonight?
Vi tu story escuchando una de Saiko, bebé, yeah
I saw your story listening to Saiko, baby, yeah
Tú ere' de otra ciudad
You're from another city
Mi mente está contigo allá, la tuya en otro lugar
My mind is with you there, yours in another place
Esto ya pasó de ser una simple amistad
This has gone beyond a simple friendship
Quisiera verte, pero no sube' na'
I want to see you, but you're not coming up
No sé lo que querrá
I don't know what you want
Ni que pienses, yo te pienso a cada
Or what you're thinking, I'm thinking of you all the time
Cada rato y parece que te da igual
Sometimes it seems like you don't care
No sé pa' dónde mirar si a ti te da con mirarme
I don't know where to look if you keep looking at me
A kilómetros de mí
Miles away from me
Que me guíe Polaris pa' llegar hasta ti
Let Polaris guide me to reach you
Cuando estoy contigo a vece' no sé ni lo qué decir
When I'm with you sometimes I don't even know what to say
Y eso que yo no era así
And I wasn't like this before
Pero me tiene' aquí
But you have me here
(Yeah, bebé, esta noche te voy a ver
(Yeah, baby, I'm going to see you tonight
Con to' lo que pasó grabé un tema y me pegué, yeah, yeah)
With everything that happened, I recorded a song and it stuck, yeah, yeah)
Tú estás en otro lugar
Tu es ailleurs
Yo estoy por Medallo y te empecé a recordar
Je suis à Medellin et je pense à toi
Mismas gana', diferente ciudad y no somo' na'
Les mêmes envies, des villes différentes et nous ne sommes rien l'un pour l'autre
Quiero entenderte, pero no entiendo na'
Je veux te comprendre, mais je ne comprends rien
No sé lo que querrá
Je ne sais pas ce que tu veux
Ni qué piensa', yo te pienso acá
Ni ce que tu penses, moi, je pense à toi
De a rato' parece que te da igual
Parfois, on dirait que tu t'en fous
Te lleva' el brillo de mi mirada siempre que tú te va'
Tu emportes avec toi l'éclat de mon regard chaque fois que tu pars
A kilómetros de ti
À des kilomètres de toi
Que me guíe el Polaris pa' llegar hasta ti
Que Polaris me guide pour arriver jusqu'à toi
Cuando estoy contigo a vece' no sé ni lo qué decir
Lorsque je suis avec toi, je perds mes mots
Y eso que yo no era así
Et pourtant, je n'étais pas comme ça avant
Pero me tienes aquí, a kilómetros de mí
Mais tu m'as ici, à des kilomètres de moi
Que me guíe Polaris pa' llegar hasta ti
Que Polaris me guide pour arriver jusqu'à toi
Cuando estoy contigo a vece' no sé ni lo qué decir
Lorsque je suis avec toi, je perds mes mots
Y eso que yo no era así
Et pourtant, je n'étais pas comme ça avant
Que me guíe Polaris, yo le llego en un Can-Am
Que Polaris me guide, j'arrive en Can-Am
No se lo doy a ninguna que diga que es mi fan
Je ne le donne à personne qui prétend être mon fan
Pa' prender está la van
Pour démarrer le van
Ma', yo no soy ese man, tú ere' mi plan A
Ma, je ne suis pas ce mec, tu es mon plan A
Ya le metí a mi plan B
J'ai déjà essayé mon plan B
Si quiere' lo hacemo' otra ve'
Si tu veux, on peut le refaire
Nadie nos vio, de testigo solo está la pared
Personne ne nous a vus, le mur est notre le seul témoin
Y tú tranquilita, que a nadie le conté
Et tu es tranquille, je n'ai rien dit à personne
De cuando estamo' a sola', sola'
Lorsqu'on est seuls, seuls
Te toco, eso allá abajo llora, llora
Je te touche, ça pleure en bas, ça pleure
Pero de felicida'
Mais de bonheur
'Tar dentro de ti me da estabilida'
Être en toi me donne de la stabilité
Y cuando estamo' a sola', sola'
Et lorsque nous sommes seuls, seuls
Te toco, eso allá abajo llora, llora
Je te touche, et ça pleure en bas, ça pleure
Pero de felicida'
Mais de bonheur
Hoy dañamo' la amista', yeah
Aujourd'hui, on a ruiné l'amitié, ouais
Hablándote claro y siendo sincero, ma'
Je te parle clairement et en toute sincérité, ma'
No entiendo por qué no le cuenta'
Je ne comprends pas pourquoi tu ne lui dis pas
Que él no te tiene contenta
Qu'il ne te rend pas heureuse
No puede' ni imaginar las gana' de caminar
Tu ne peux même pas imaginer avoir envie de marcher
A tu lado por la Playa del Inglés
À tes côtés sur la plage des Anglais
Porque sé que me extraña' como yo te extraño
Parce que je sais que tu me manques tout comme je te manque
En el avión me decía, "Te espero en el baño"
Dans l'avion, tu me disais, "Je t'attends dans la salle de bain"
En dirección a Colombia a revivir aquello' año'
En direction de la Colombie pour revivre ces années-là
Cuando bebíamo' guaro, mami, y entre par de trago' te besé
Lorsqu'on buvait du guaro, bébé, et qu'entre deux verres, je t'avais embrassé
Y aunque pasa el tiempo, mami, siempre te esperé
Et même si le temps passe, bébé, je t'ai toujours attendue
Me miraste con ojito' de querer volverlo a hacer
Tu m'avais regardé avec des yeux qui voulaient recommencer
Mami, dime quién soy yo pa' negarle un polvo a usted
Bébé, dis-moi qui je suis pour te refuser un coup
Bebé, y aunque sea escondido'
Bébé, même si, c'est en cachette
Te veo y me traen gana' de decirle al mundo
Je te vois, et j'ai envie de le dire au monde entier
Que aunque te vea de espalda, mami, yo no te confundo
Même si je te vois de dos, bébé, je ne me trompe pas
Tú no sa'e cuánta' noche' recé
Tu ne sais pas combien de nuits ai-je passé à prier
Estaba escuchando Myke Towers cuando yo te reencontré
J'écoutais Myke Towers quand je t'avais retrouvé
A un kilometro de mí
À un kilomètre de moi
Que me guíe Polaris pa' llegar hasta ti
Que Polaris me guide pour arriver jusqu'à toi
Tú me dejas sin aire, sin saber qué decir
Tu me laisses sans voix, ne sachant pas quoi dire
Te juro, yo no era así
Je te jure, je n'étais pas comme ça avant
¿Por qué no intentarlo?
Pourquoi ne pas essayer?
Sé que a vece' no me dormiré por pelearno'
Je sais que parfois je ne dors pas à cause de ça
También que no' pasaremo' día' sin hablarno'
Je sais aussi qu'on ne passera pas des jours sans se parler
Le follen al miedo, quiero experimentarlo
Nique la peur, je veux l'expérimenter
Aunque duela, me muera, me mate
Même si ça fait mal, que je meurs, que je me tue
Aunque la distancia no mata, pero las ganas sí
Même si la distance ne tue pas, l'envie, elle, tue
Yo también
Moi aussi
Tengo gana' de verte, pero tengo que aguantarme (eh, eh)
J'ai envie de te voir, mais je dois me retenir (hé-hé)
Al final se hizo tarde
Finalement, il est tard
Pero te enseñé Grana'
Mais je t'avais montré Grana'
Y tú me enseñaste cada centímetro de tu piel
Et tu m'avais montré chaque centimètre de ta peau
Por ti a toda' renuncié
Pour toi, j'ai renoncé à tout
¿Todo esto pa' qué fue?
Pourquoi tout ça?
Si ahora estás con alguien, pero piensa' en mí
Si maintenant tu es avec quelqu'un et tu penses à moi
¿Mejor que yo dime quién?
Dis-moi qui est meilleur que moi?
No somo' na' y te soy fiel, yeah
Nous ne sommes rien l'un pour l'autre, pourtant, je te suis fidèle, ouais
Bebé, ¿esta noche qué va' a hacer?
Bébé, que vas-tu faire ce soir?
Estaba escuchando al FERXXO y me acordé de usted, yeah, eh
J'écoutais FERXXO et je pensais à toi, ouais, eh
Wow, poniéndote cosa' en Twitter
Waoh, tu postes des choses sur Twitter
Tú ere' una joya, mami, tú ere' una keeper
Tu es une perle, bébé, tu es une gardienne
Los pana' mío' diciendo que no me embiche
Mes potes disent que je ne devrais pas m'attacher à toi
Pero a esa culona yo siempre la quise
Mais cette bombe, je l'ai toujours aimée
Se vistió como una rapera, fui pa' la disco con ella
Elle s'est habillée comme une rappeuse, je suis allé en boîte avec elle
La-la toqué tanto que borré toda' las huella'
Je l'avais tellement touché que j'en ai effacé toutes les traces
Que dejaron en su piel, le hablé como hablaba Eliel
Qu'elle avait laissées sur sa peau, je lui ai parlé comme Eliel parlait
Qué gonorrea que yo no te vuelva a ver
Quelle saloperie que je ne te revoie plus
Voy pa' los parties, pero pensando en verte
À chaque fois que je suis de sortie, je pense à te revoir
Me tiene en cuarentena, pero no es 2020
Elle me met en quarantaine, mais ce n'est pas 2020
Bebé, ¿esta noche qué vas a hacer?
Bébé, que vas-tu faire ce soir?
Vi tu story escuchando una de Saiko, bebé, yeah
J'ai vu ta story en écoutant Saiko, bébé, ouais
Tú ere' de otra ciudad
Tu es d'une autre ville
Mi mente está contigo allá, la tuya en otro lugar
Mon esprit est avec toi là-bas, le tien est ailleurs
Esto ya pasó de ser una simple amistad
Ça a dépassé le stade d'une simple amitié
Quisiera verte, pero no sube' na'
Je voudrais te voir, mais rien ne se passe
No sé lo que querrá
Je ne sais pas ce que tu veux
Ni que pienses, yo te pienso a cada
Ni ce que tu penses, moi, je pense à toi tout le temps
Cada rato y parece que te da igual
Parfois, on dirait que tu t'en fous
No sé pa' dónde mirar si a ti te da con mirarme
Je ne sais pas où regarder si tu continues à me regarder
A kilómetros de mí
À des kilomètres de moi
Que me guíe Polaris pa' llegar hasta ti
Que Polaris me guide pour arriver jusqu'à toi
Cuando estoy contigo a vece' no sé ni lo qué decir
Lorsque je suis avec toi, parfois, je ne sais même pas quoi dire
Y eso que yo no era así
Et pourtant, je n'étais pas comme ça avant
Pero me tiene' aquí
Mais tu me tiens
(Yeah, bebé, esta noche te voy a ver
(Ouais, bébé, je vais te voir ce soir
Con to' lo que pasó grabé un tema y me pegué, yeah, yeah)
Avec tout ce qui s'est passé, j'ai enregistré une chanson et je l'ai collée, ouais, ouais)
Tú estás en otro lugar
Du bist ganz woanders
Yo estoy por Medallo y te empecé a recordar
Ich bin in Medellin und habe angefangen, an dich zu denken
Mismas gana', diferente ciudad y no somo' na'
Gleiche Sehnsüchte, andere Stadt und wir sind nichts
Quiero entenderte, pero no entiendo na'
Ich will dich verstehen, aber ich verstehe nichts
No sé lo que querrá
Ich weiß nicht, was du willst
Ni qué piensa', yo te pienso acá
oder was du denkst, ich denke hier an dich
De a rato' parece que te da igual
Manchmal scheint es, als wäre es dir egal
Te lleva' el brillo de mi mirada siempre que tú te va'
Du nimmst den Glanz aus meinem Blick, wenn du gehst
A kilómetros de ti
Meilenweit weg von dir
Que me guíe el Polaris pa' llegar hasta ti
Lass Polaris mich führen, um dich zu erreichen
Cuando estoy contigo a vece' no sé ni lo qué decir
Wenn ich bei dir bin, weiß ich manchmal nicht einmal, was ich sagen soll
Y eso que yo no era así
Und ich war früher nicht so
Pero me tienes aquí, a kilómetros de mí
Aber du hast mich hier, meilenweit weg von mir selbst
Que me guíe Polaris pa' llegar hasta ti
Lass Polaris mich leiten, um dich zu erreichen
Cuando estoy contigo a vece' no sé ni lo qué decir
Wenn ich bei dir bin, weiß ich manchmal nicht einmal, was ich sagen soll
Y eso que yo no era así
Und ich war vorher nicht so
Que me guíe Polaris, yo le llego en un Can-Am
Lass Polaris mich leiten, ich komme zu dir auf einem Can-Am
No se lo doy a ninguna que diga que es mi fan
Ich werde es nicht jedem geben, der sagt, dass er mein Fan ist
Pa' prender está la van
Der Van ist bereit für die Party
Ma', yo no soy ese man, tú ere' mi plan A
Ma', ich bin nicht so ein Typ, du bist mein Plan A
Ya le metí a mi plan B
Meinen Plan B hab ich schon ausprobiert.
Si quiere' lo hacemo' otra ve'
Wenn du willst, können wir's noch mal machen.
Nadie nos vio, de testigo solo está la pared
Keiner hat uns gesehen, nur die Wand ist Zeuge.
Y tú tranquilita, que a nadie le conté
Und du bist ganz ruhig, ich hab niemandem was gesagt.
De cuando estamo' a sola', sola'
Wenn wir allein sind, allein
Te toco, eso allá abajo llora, llora
Ich berühre dich, da unten weint es, weint es.
Pero de felicida'
Aber vor Glück
'Tar dentro de ti me da estabilida'
In dir zu sein, gibt mir Halt
Y cuando estamo' a sola', sola'
Und wenn wir allein sind, allein
Te toco, eso allá abajo llora, llora
berühre ich dich, da unten weint es, weint es
Pero de felicida'
Aber mit Glück
Hoy dañamo' la amista', yeah
Heute haben wir die Freundschaft ruiniert, ja
Hablándote claro y siendo sincero, ma'
Ich bin klar und ehrlich zu dir, Ma'.
No entiendo por qué no le cuenta'
Ich versteh' nicht, warum du ihm nicht sagst
Que él no te tiene contenta
Dass er dich nicht glücklich macht
No puede' ni imaginar las gana' de caminar
Ich kann mir nicht einmal vorstellen, wie sehr ich mich danach sehne.
A tu lado por la Playa del Inglés
An deiner Seite in Playa del Ingles
Porque sé que me extraña' como yo te extraño
Denn ich weiß, du vermisst mich, so wie ich dich vermisse
En el avión me decía, "Te espero en el baño"
Im Flugzeug hast du zu mir gesagt: „Ich warte auf der Toilette auf dich“
En dirección a Colombia a revivir aquello' año'
Auf dem Weg nach Kolumbien, um diese Jahre wieder zu erleben
Cuando bebíamo' guaro, mami, y entre par de trago' te besé
Als wir Aguardiente tranken, Mami, und ich dich zwischen ein paar Drinks küsste
Y aunque pasa el tiempo, mami, siempre te esperé
Und auch wenn die Zeit vergeht, Mama, habe ich immer auf dich gewartet.
Me miraste con ojito' de querer volverlo a hacer
Du sahst mich mit Augen an, die es wieder tun wollten
Mami, dime quién soy yo pa' negarle un polvo a usted
Mami, sag mir, wer bin ich, dass ich dir einen Fick verweigere?
Bebé, y aunque sea escondido'
Baby, auch wenn es versteckt ist
Te veo y me traen gana' de decirle al mundo
Ich sehe dich und möchte es der Welt erzählen
Que aunque te vea de espalda, mami, yo no te confundo
Dass, auch wenn ich dich von hinten sehe, Mami, ich dich nicht verwechsle
Tú no sa'e cuánta' noche' recé
Du weißt nicht, wie viele Nächte ich gebetet habe
Estaba escuchando Myke Towers cuando yo te reencontré
Ich hörte den Myke Towers zu, als ich dich wiederfand
A un kilometro de mí
Einen Kilometer von mir entfernt
Que me guíe Polaris pa' llegar hasta ti
Lass Polaris mich führen, um dich zu erreichen
Tú me dejas sin aire, sin saber qué decir
Du lässt mich atemlos zurück, ich weiß nicht, was ich sagen soll
Te juro, yo no era así
Ich schwöre, ich war noch nie so
¿Por qué no intentarlo?
Warum versuchst du es nicht?
Sé que a vece' no me dormiré por pelearno'
Ich weiß, manchmal werde ich deswegen nicht schlafen.
También que no' pasaremo' día' sin hablarno'
Wir werden auch nicht tagelang nicht miteinander reden.
Le follen al miedo, quiero experimentarlo
Scheiß auf die Angst, ich will es erleben.
Aunque duela, me muera, me mate
Auch wenn es weh tut, mich umbringt oder mich zerstört
Aunque la distancia no mata, pero las ganas sí
Auch wenn die Entfernung nicht tötet, die Sehnsucht aber schon
Yo también
Auch ich
Tengo gana' de verte, pero tengo que aguantarme (eh, eh)
Ich möchte dich sehen, aber ich muss mich zurückhalten (eh, eh)
Al final se hizo tarde
Am Ende ist es spät geworden
Pero te enseñé Grana'
Aber ich zeigte dir Grana'
Y tú me enseñaste cada centímetro de tu piel
Und du hast mir jeden Zentimeter deiner Haut gezeigt
Por ti a toda' renuncié
Ich habe alles für dich aufgegeben
¿Todo esto pa' qué fue?
Wofür war das alles?
Si ahora estás con alguien, pero piensa' en mí
Wenn du jetzt mit jemandem zusammen bist, aber du denkst an mich
¿Mejor que yo dime quién?
Sag mir, wer ist besser als ich?
No somo' na' y te soy fiel, yeah
Wir sind nichts und ich bin dir treu, ja
Bebé, ¿esta noche qué va' a hacer?
Baby, was wirst du heute Abend tun?
Estaba escuchando al FERXXO y me acordé de usted, yeah, eh
Ich habe FERXXO gehört und mich an dich erinnert, yeah, eh
Wow, poniéndote cosa' en Twitter
Wow, du stellst Sachen auf Twitter
Tú ere' una joya, mami, tú ere' una keeper
Du bist ein Juwel, Mami, du bist ein Hüter
Los pana' mío' diciendo que no me embiche
Meine Freunde sagen, ich soll mich nicht einmischen
Pero a esa culona yo siempre la quise
Aber ich wollte immer dieses kurvige Mädchen
Se vistió como una rapera, fui pa' la disco con ella
Sie zog sich an wie ein Rapper, ich ging mit ihr in den Club
La-la toqué tanto que borré toda' las huella'
Ich berührte sie so oft, dass ich alle Spuren ausradierte
Que dejaron en su piel, le hablé como hablaba Eliel
Ich redete mit ihr, wie Eliel es tat
Qué gonorrea que yo no te vuelva a ver
Schade, dass ich dich nicht mehr sehen werde.
Voy pa' los parties, pero pensando en verte
Ich gehe auf Partys, aber ich denke daran, dich zu sehen
Me tiene en cuarentena, pero no es 2020
Sie hat mich in Quarantäne gesteckt, aber es ist nicht 2020
Bebé, ¿esta noche qué vas a hacer?
Baby, was wirst du heute Abend tun?
Vi tu story escuchando una de Saiko, bebé, yeah
Ich sah deine Geschichte, als ich Saiko zuhörte, Baby, yeah
Tú ere' de otra ciudad
Du kommst aus einer anderen Stadt
Mi mente está contigo allá, la tuya en otro lugar
Meine Gedanken sind dort bei dir, deine an einem anderen Ort
Esto ya pasó de ser una simple amistad
Dies ist mehr als eine einfache Freundschaft
Quisiera verte, pero no sube' na'
Ich will dich sehen, aber du kommst nicht hoch
No sé lo que querrá
Ich weiß nicht, was du willst
Ni que pienses, yo te pienso a cada
Oder was du denkst, ich denke die ganze Zeit an dich
Cada rato y parece que te da igual
Manchmal scheint es, als ob du dich nicht kümmerst
No sé pa' dónde mirar si a ti te da con mirarme
Ich weiß nicht, wo ich hinschauen soll, wenn du mich ständig ansiehst
A kilómetros de mí
Meilenweit weg von mir
Que me guíe Polaris pa' llegar hasta ti
Lass Polaris mich führen, um dich zu erreichen
Cuando estoy contigo a vece' no sé ni lo qué decir
Wenn ich bei dir bin, weiß ich manchmal nicht einmal, was ich sagen soll
Y eso que yo no era así
Und ich war vorher nicht so
Pero me tiene' aquí
Aber du hast mich hier
(Yeah, bebé, esta noche te voy a ver
(Ja, Baby, ich werde dich heute Abend sehen
Con to' lo que pasó grabé un tema y me pegué, yeah, yeah)
Mit allem, was passiert ist, habe ich ein Lied aufgenommen und es ist hängen geblieben, yeah, yeah)
Tú estás en otro lugar
君はどこか別の場所にいる
Yo estoy por Medallo y te empecé a recordar
俺はMedellinにいて、君のことを思い出し始めた
Mismas gana', diferente ciudad y no somo' na'
同じように望んでいる、違う街で、俺たちは何もない
Quiero entenderte, pero no entiendo na'
君を理解したいけど、何も理解できない
No sé lo que querrá
君が何を求めているのか分からない
Ni qué piensa', yo te pienso acá
そして君が何を考えているのかも、俺はここで君のことを考えてる
De a rato' parece que te da igual
時々君は気にかけていないようだ
Te lleva' el brillo de mi mirada siempre que tú te va'
君はいつも去るたびに、俺の眼差しの輝きを奪う
A kilómetros de ti
君から数千キロ離れて
Que me guíe el Polaris pa' llegar hasta ti
北極星に導かれて君の下にたどり着く
Cuando estoy contigo a vece' no sé ni lo qué decir
君と一緒にいると、時に何と言っていいか分からないことがある
Y eso que yo no era así
昔はそうじゃなかったのに
Pero me tienes aquí, a kilómetros de mí
でもここで、君には俺がいる、自分自身から数千キロ離れて
Que me guíe Polaris pa' llegar hasta ti
北極星に導かれて君の下にたどり着く
Cuando estoy contigo a vece' no sé ni lo qué decir
君と一緒にいると、時に何と言っていいか分からないことがある
Y eso que yo no era así
昔はそうじゃなかったのに
Que me guíe Polaris, yo le llego en un Can-Am
北極星に導かれて、俺はCan-Amで君の下に行くだろう
No se lo doy a ninguna que diga que es mi fan
俺のファンだと言う人にはそれをあげない
Pa' prender está la van
トラックはいつもでパーティーできるぜ
Ma', yo no soy ese man, tú ere' mi plan A
マミ、俺はその男じゃない、君は俺の一番だ
Ya le metí a mi plan B
俺はもう二番目を試した
Si quiere' lo hacemo' otra ve'
君が望むなら、もう一度やろう
Nadie nos vio, de testigo solo está la pared
誰にも見らなかった、壁だけが証人だ
Y tú tranquilita, que a nadie le conté
君は落ち着いている、俺は誰にも話さなかった
De cuando estamo' a sola', sola'
二人きり、二人きりの時
Te toco, eso allá abajo llora, llora
君に触れて、下の方が泣く、泣く
Pero de felicida'
でも幸せなものだ
'Tar dentro de ti me da estabilida'
君の中にいて、俺は安心する
Y cuando estamo' a sola', sola'
二人きり、二人きりの時
Te toco, eso allá abajo llora, llora
君に触れて、下の方が泣く、泣く
Pero de felicida'
でも幸せなものだ
Hoy dañamo' la amista', yeah
今日俺たちは友情を壊した、そうだ
Hablándote claro y siendo sincero, ma'
俺に対してハッキリしてくれ、マミ
No entiendo por qué no le cuenta'
なぜ彼に言わないのか分からない
Que él no te tiene contenta
彼じゃ君を満足させられないって
No puede' ni imaginar las gana' de caminar
歩くことを望むなんて想像できないよ
A tu lado por la Playa del Inglés
Playa del Inglesを君の隣で
Porque sé que me extraña' como yo te extraño
だって俺が君を恋しがるように、君が俺を恋しがってるのが分かるから
En el avión me decía, "Te espero en el baño"
飛行機の中で君は言った「トイレで待ってるよ」と
En dirección a Colombia a revivir aquello' año'
コロンビアに向かって、あの年を蘇らせるために
Cuando bebíamo' guaro, mami, y entre par de trago' te besé
アグアルディエンテを飲んでいた時、マミ、数杯飲む間に、俺は君にキスをした
Y aunque pasa el tiempo, mami, siempre te esperé
そして時間が経っても、マミ、いつも君を待っていた
Me miraste con ojito' de querer volverlo a hacer
君はもう一度やりたいという目で俺を見た
Mami, dime quién soy yo pa' negarle un polvo a usted
マミ、君と関係を持つのを拒否するために、俺が誰なのか言って
Bebé, y aunque sea escondido'
ベイビー、隠れていても
Te veo y me traen gana' de decirle al mundo
君を見ると、世界に告げたくなる気持ちになるんだ
Que aunque te vea de espalda, mami, yo no te confundo
君の背中を見ても、マミ、俺は君を間違えたりしない
Tú no sa'e cuánta' noche' recé
俺が何日も夜祈ったなんて君は知らない
Estaba escuchando Myke Towers cuando yo te reencontré
君に再会した時、俺はMyke Towersの音楽を聴いていた
A un kilometro de mí
俺から1キロメートルの距離に
Que me guíe Polaris pa' llegar hasta ti
北極星に導かれて君の下にたどり着く
Tú me dejas sin aire, sin saber qué decir
君のせいで、俺は息をするのを忘れる、何を言っていいか分からない
Te juro, yo no era así
誓うよ、昔はこんなじゃなかったんだ
¿Por qué no intentarlo?
なぜ試さないんだ?
Sé que a vece' no me dormiré por pelearno'
時々、俺はそのせいで眠れない
También que no' pasaremo' día' sin hablarno'
それに、一日も話さないで過ごすことはないんだ
Le follen al miedo, quiero experimentarlo
恐れに打ち勝って、経験してみたいんだ
Aunque duela, me muera, me mate
痛くても、死んでも、俺を壊しても
Aunque la distancia no mata, pero las ganas sí
距離は関係を壊さない、でも欲望は殺す
Yo también
それに俺は
Tengo gana' de verte, pero tengo que aguantarme (eh, eh)
君に会いたい、でも我慢しなきゃいけないんだ (eh, eh)
Al final se hizo tarde
最後には、遅かったんだ
Pero te enseñé Grana'
でも君にGrana'を見せたよ
Y tú me enseñaste cada centímetro de tu piel
そして君は自分の全てを俺に見せてくれた
Por ti a toda' renuncié
君のために全てを捧げた
¿Todo esto pa' qué fue?
全ては何のためだったんだ?
Si ahora estás con alguien, pero piensa' en mí
今君は誰かといるのに、俺のことを思ってる
¿Mejor que yo dime quién?
俺以上の奴が誰か、教えてくれ
No somo' na' y te soy fiel, yeah
俺たち何もなくて、俺は君に対して誠実だ yeah
Bebé, ¿esta noche qué va' a hacer?
ベイビー、今夜は何をするつもりだい?
Estaba escuchando al FERXXO y me acordé de usted, yeah, eh
俺はFERXXOの曲を聴いて、君を思い出していた yeah, eh
Wow, poniéndote cosa' en Twitter
あぁ、Twitterで自慢しているんだね
Tú ere' una joya, mami, tú ere' una keeper
君は宝物だ、マミ、君は大事な存在
Los pana' mío' diciendo que no me embiche
友達たちは夢中になるなと言う
Pero a esa culona yo siempre la quise
でも俺はずっと、そのふっくらした子が欲しかった
Se vistió como una rapera, fui pa' la disco con ella
彼女はラッパーのような服装だった、俺は彼女とクラブに行った
La-la toqué tanto que borré toda' las huella'
彼女を触りまくって、全て痕跡を消した
Que dejaron en su piel, le hablé como hablaba Eliel
彼女の肌に残された、俺はElielと同じように彼女と話した
Qué gonorrea que yo no te vuelva a ver
もう君に会えないなんて最低だ
Voy pa' los parties, pero pensando en verte
パーティーに行くけど、君に会うことを考えてるんだ
Me tiene en cuarentena, pero no es 2020
彼女のせいで俺は隔離された、2020年じゃないよ
Bebé, ¿esta noche qué vas a hacer?
ベイビー、今夜は何をするつもりだい?
Vi tu story escuchando una de Saiko, bebé, yeah
Saikoの曲を聴きながら、俺は君のストーリーを見ていたよ、ベイビー yeah
Tú ere' de otra ciudad
君は別の街にいるんだ
Mi mente está contigo allá, la tuya en otro lugar
俺の心は君と一緒にいるけど、君の心は別の場所にある
Esto ya pasó de ser una simple amistad
これはもう単なる友情を超えている
Quisiera verte, pero no sube' na'
君に会いたいけど、君はやって来ない
No sé lo que querrá
君が何を望んでいるのか分からない
Ni que pienses, yo te pienso a cada
何を考えているのかも分からない、俺はいつも君のことを考えている
Cada rato y parece que te da igual
時々君は気にかけていないようだ
No sé pa' dónde mirar si a ti te da con mirarme
君が俺を見つめ続けると、どこを見ればいいか分からない
A kilómetros de mí
俺から数千キロ離れて
Que me guíe Polaris pa' llegar hasta ti
北極星に導かれて君の下にたどり着く
Cuando estoy contigo a vece' no sé ni lo qué decir
君と一緒にいると、時に何と言っていいか分からないことがある
Y eso que yo no era así
昔はそうじゃなかったのに
Pero me tiene' aquí
でもここで、君には俺がいる
(Yeah, bebé, esta noche te voy a ver
(そうさ、ベイビー、今夜君に会うよ
Con to' lo que pasó grabé un tema y me pegué, yeah, yeah)
全て起きた後で、俺は曲を録音した、そいつは最悪だ yeah, yeah)