Soutien

Sadek Bourguiba, Karim Djeriou, Sofiane Zermani

Testi Traduzione

Zeg P on the track beat

Y a qu'à mes potos, les vrais, que j'prête la bagnole
Voir les petits en Thaïlande, ça me régale (waow)
Les mecs de chez moi, gros, c'est biz' illégal (ouais)
Ça nique toute la logistique tah Ronald Reggan (waow)
Ça compte des milliers d'euros devant le chicken (wouh)
R'marque, ils nous traitent comme du bétail (shh)
Nos daronnes en bonne santé, ça me régale
Sur les plages de Tunisie, du Sénégal (top)
J'ai vu c'condé qui tournait dans le quartier (top)
Il a fini par t'embarquer (waow)
Au moment de partir avec ta bécane
Il s'est éclaté au sol, ça me régale (nion)
J'en ai rien à foutre d'connaître les détails (rien)
Quand ça parle des autres, frérot, j'décale
On est tous rentrés, personne s'fait recal' (rien)
Maintenant, ça pète les Magnum et ça se régale (ouf)

Eh, j'entends plus rien, rien de rien, rien, ouais
Mais j'suis bien, ouais
J'entends plus rien, rien de rien, rien, ouais
Mais là j'suis bien
J'te soutiens moralement
Physiquement, psychologiquement
J'te soutiens moralement
Physiquement, psychologiquement

Heuss L'enfoiré, j'suis connu dans ton village
Sadek nous invite, forcément, ça nous régale
On fait du sale, c'est légal et illégal
Écoute, ferme ta gueule, te-ma comment j'les régale
N.Y.M.A (ah), Rotterdam et Rosendael ('dael)
Et demande à So' (So'), j'ai la kichta dans l'futal
Les chacaux, les chacals, transac' dans l'futsal (dans l'futsal)
Ismaël Bennacer juste avant la finale (la grosse finale)
J'suis dans Youcef Atal, Arturo Vidal (vraiment en finale)
Grosse dégaine d'hooligan, j'ai viré la gitane (la gitane)

Eh, j'entends plus rien, rien de rien, rien, ouais
Mais j'suis bien, ouais
J'entends plus rien, rien de rien, rien, ouais
Mais là j'suis bien
J'te soutiens moralement
Physiquement, psychologiquement
J'te soutiens moralement
Physiquement, psychologiquement

Rotary Club, diner du siècle (ouais)
Options d'achat au style, j'attaque à l'arrière
J'ai la recette, bois
C'est cool cette fois mais bon, renseigne-toi
J'ai p't-être racheté ta carrière
En full Hermès, on va pas s'battre (ouais)
À la Volvica ou khabat
J'suis au Fouquet's à mes 100 ans
J'suis en showcase pendant shabbat
Mon reuf, ils ont même pas fait
C'que j'ai fait sans faire exprès (ouais)
M'en veux pas mais si j'suis à-l (paw, paw, paw, paw)
Tu joueras pas la finale
J'te-ma leur clip, j'crois qu'j'vais rer-pleu (hein)
Des Colombiennes de Colombe dans l'9.2
J'suis dans l'cockpit, j'suis chez Dassault
Bon au porteur signé Fianso

Eh, j'entends plus rien, rien de rien, rien, ouais
Mais j'suis bien, ouais
J'entends plus rien, rien de rien, rien, ouais
Mais là j'suis bien
J'te soutiens moralement
Physiquement, psychologiquement
J'te soutiens moralement
Physiquement, psychologiquement

Zeg P on the track beat
Zeg P sulla traccia del beat
Y a qu'à mes potos, les vrais, que j'prête la bagnole
Solo ai miei amici, i veri, presto la macchina
Voir les petits en Thaïlande, ça me régale (waow)
Vedere i piccoli in Thailandia, mi delizia (waow)
Les mecs de chez moi, gros, c'est biz' illégal (ouais)
I ragazzi da casa mia, grosso, è affari illegali (sì)
Ça nique toute la logistique tah Ronald Reggan (waow)
Rovina tutta la logistica tah Ronald Reggan (waow)
Ça compte des milliers d'euros devant le chicken (wouh)
Conta migliaia di euro davanti al pollo (wouh)
R'marque, ils nous traitent comme du bétail (shh)
Nota, ci trattano come bestiame (shh)
Nos daronnes en bonne santé, ça me régale
Le nostre madri in buona salute, mi delizia
Sur les plages de Tunisie, du Sénégal (top)
Sulle spiagge della Tunisia, del Senegal (top)
J'ai vu c'condé qui tournait dans le quartier (top)
Ho visto quel poliziotto che girava nel quartiere (top)
Il a fini par t'embarquer (waow)
Ha finito per portarti via (waow)
Au moment de partir avec ta bécane
Al momento di partire con la tua moto
Il s'est éclaté au sol, ça me régale (nion)
Si è schiantato a terra, mi delizia (nion)
J'en ai rien à foutre d'connaître les détails (rien)
Non me ne frega niente di conoscere i dettagli (niente)
Quand ça parle des autres, frérot, j'décale
Quando si parla degli altri, fratello, me ne vado
On est tous rentrés, personne s'fait recal' (rien)
Siamo tutti tornati, nessuno viene respinto (niente)
Maintenant, ça pète les Magnum et ça se régale (ouf)
Ora, spara i Magnum e si diverte (ouf)
Eh, j'entends plus rien, rien de rien, rien, ouais
Eh, non sento più niente, niente di niente, niente, sì
Mais j'suis bien, ouais
Ma sto bene, sì
J'entends plus rien, rien de rien, rien, ouais
Non sento più niente, niente di niente, niente, sì
Mais là j'suis bien
Ma ora sto bene
J'te soutiens moralement
Ti sostengo moralmente
Physiquement, psychologiquement
Fisicamente, psicologicamente
J'te soutiens moralement
Ti sostengo moralmente
Physiquement, psychologiquement
Fisicamente, psicologicamente
Heuss L'enfoiré, j'suis connu dans ton village
Heuss L'enfoiré, sono conosciuto nel tuo villaggio
Sadek nous invite, forcément, ça nous régale
Sadek ci invita, ovviamente, ci delizia
On fait du sale, c'est légal et illégal
Facciamo cose sporche, è legale e illegale
Écoute, ferme ta gueule, te-ma comment j'les régale
Ascolta, chiudi la bocca, guarda come li delizio
N.Y.M.A (ah), Rotterdam et Rosendael ('dael)
N.Y.M.A (ah), Rotterdam e Rosendael ('dael)
Et demande à So' (So'), j'ai la kichta dans l'futal
E chiedi a So' (So'), ho la kichta nei pantaloni
Les chacaux, les chacals, transac' dans l'futsal (dans l'futsal)
I sciacalli, i giacali, transac' nel futsal (nel futsal)
Ismaël Bennacer juste avant la finale (la grosse finale)
Ismaël Bennacer proprio prima della finale (la grande finale)
J'suis dans Youcef Atal, Arturo Vidal (vraiment en finale)
Sono in Youcef Atal, Arturo Vidal (veramente in finale)
Grosse dégaine d'hooligan, j'ai viré la gitane (la gitane)
Grande stile hooligan, ho buttato via la gitana (la gitana)
Eh, j'entends plus rien, rien de rien, rien, ouais
Eh, non sento più niente, niente di niente, niente, sì
Mais j'suis bien, ouais
Ma sto bene, sì
J'entends plus rien, rien de rien, rien, ouais
Non sento più niente, niente di niente, niente, sì
Mais là j'suis bien
Ma ora sto bene
J'te soutiens moralement
Ti sostengo moralmente
Physiquement, psychologiquement
Fisicamente, psicologicamente
J'te soutiens moralement
Ti sostengo moralmente
Physiquement, psychologiquement
Fisicamente, psicologicamente
Rotary Club, diner du siècle (ouais)
Rotary Club, cena del secolo (sì)
Options d'achat au style, j'attaque à l'arrière
Opzioni di acquisto allo stile, attacco da dietro
J'ai la recette, bois
Ho la ricetta, bevi
C'est cool cette fois mais bon, renseigne-toi
È cool questa volta ma eh, informati
J'ai p't-être racheté ta carrière
Forse ho rilevato la tua carriera
En full Hermès, on va pas s'battre (ouais)
In full Hermès, non ci batteremo (sì)
À la Volvica ou khabat
Alla Volvica o khabat
J'suis au Fouquet's à mes 100 ans
Sono al Fouquet's ai miei 100 anni
J'suis en showcase pendant shabbat
Sono in showcase durante lo shabbat
Mon reuf, ils ont même pas fait
Mio fratello, non hanno nemmeno fatto
C'que j'ai fait sans faire exprès (ouais)
Quello che ho fatto senza volerlo (sì)
M'en veux pas mais si j'suis à-l (paw, paw, paw, paw)
Non arrabbiarti ma se sono a-l (paw, paw, paw, paw)
Tu joueras pas la finale
Non giocherai la finale
J'te-ma leur clip, j'crois qu'j'vais rer-pleu (hein)
Guarda il loro video, penso che piangerò di nuovo (eh)
Des Colombiennes de Colombe dans l'9.2
Colombiane da Colombe nel 9.2
J'suis dans l'cockpit, j'suis chez Dassault
Sono nel cockpit, sono da Dassault
Bon au porteur signé Fianso
Buono al portatore firmato Fianso
Eh, j'entends plus rien, rien de rien, rien, ouais
Eh, non sento più niente, niente di niente, niente, sì
Mais j'suis bien, ouais
Ma sto bene, sì
J'entends plus rien, rien de rien, rien, ouais
Non sento più niente, niente di niente, niente, sì
Mais là j'suis bien
Ma ora sto bene
J'te soutiens moralement
Ti sostengo moralmente
Physiquement, psychologiquement
Fisicamente, psicologicamente
J'te soutiens moralement
Ti sostengo moralmente
Physiquement, psychologiquement
Fisicamente, psicologicamente
Zeg P on the track beat
Zeg P na batida
Y a qu'à mes potos, les vrais, que j'prête la bagnole
Só para os meus amigos, os verdadeiros, que eu empresto o carro
Voir les petits en Thaïlande, ça me régale (waow)
Ver os pequenos na Tailândia, isso me delicia (waow)
Les mecs de chez moi, gros, c'est biz' illégal (ouais)
Os caras da minha área, cara, é negócio ilegal (sim)
Ça nique toute la logistique tah Ronald Reggan (waow)
Estraga toda a logística como Ronald Reggan (waow)
Ça compte des milliers d'euros devant le chicken (wouh)
Contando milhares de euros na frente do frango (wouh)
R'marque, ils nous traitent comme du bétail (shh)
Repare, eles nos tratam como gado (shh)
Nos daronnes en bonne santé, ça me régale
Nossas mães com boa saúde, isso me delicia
Sur les plages de Tunisie, du Sénégal (top)
Nas praias da Tunísia, do Senegal (top)
J'ai vu c'condé qui tournait dans le quartier (top)
Eu vi aquele policial que rondava o bairro (top)
Il a fini par t'embarquer (waow)
Ele acabou te levando (waow)
Au moment de partir avec ta bécane
No momento de sair com sua moto
Il s'est éclaté au sol, ça me régale (nion)
Ele se espatifou no chão, isso me delicia (nion)
J'en ai rien à foutre d'connaître les détails (rien)
Eu não dou a mínima para conhecer os detalhes (nada)
Quand ça parle des autres, frérot, j'décale
Quando se fala dos outros, irmão, eu saio
On est tous rentrés, personne s'fait recal' (rien)
Todos nós entramos, ninguém é rejeitado (nada)
Maintenant, ça pète les Magnum et ça se régale (ouf)
Agora, eles estouram os Magnum e se deliciam (ouf)
Eh, j'entends plus rien, rien de rien, rien, ouais
Ei, eu não ouço mais nada, nada de nada, nada, sim
Mais j'suis bien, ouais
Mas eu estou bem, sim
J'entends plus rien, rien de rien, rien, ouais
Eu não ouço mais nada, nada de nada, nada, sim
Mais là j'suis bien
Mas agora eu estou bem
J'te soutiens moralement
Eu te apoio moralmente
Physiquement, psychologiquement
Fisicamente, psicologicamente
J'te soutiens moralement
Eu te apoio moralmente
Physiquement, psychologiquement
Fisicamente, psicologicamente
Heuss L'enfoiré, j'suis connu dans ton village
Heuss L'enfoiré, eu sou conhecido na sua aldeia
Sadek nous invite, forcément, ça nous régale
Sadek nos convida, claro, isso nos delicia
On fait du sale, c'est légal et illégal
Nós fazemos coisas sujas, é legal e ilegal
Écoute, ferme ta gueule, te-ma comment j'les régale
Escute, cale a boca, veja como eu os delicio
N.Y.M.A (ah), Rotterdam et Rosendael ('dael)
N.Y.M.A (ah), Rotterdam e Rosendael ('dael)
Et demande à So' (So'), j'ai la kichta dans l'futal
E pergunte a So' (So'), eu tenho a kichta nas calças
Les chacaux, les chacals, transac' dans l'futsal (dans l'futsal)
Os chacais, os chacais, transações no futsal (no futsal)
Ismaël Bennacer juste avant la finale (la grosse finale)
Ismaël Bennacer logo antes da final (a grande final)
J'suis dans Youcef Atal, Arturo Vidal (vraiment en finale)
Eu estou em Youcef Atal, Arturo Vidal (realmente na final)
Grosse dégaine d'hooligan, j'ai viré la gitane (la gitane)
Grande aparência de hooligan, eu tirei a cigana (a cigana)
Eh, j'entends plus rien, rien de rien, rien, ouais
Ei, eu não ouço mais nada, nada de nada, nada, sim
Mais j'suis bien, ouais
Mas eu estou bem, sim
J'entends plus rien, rien de rien, rien, ouais
Eu não ouço mais nada, nada de nada, nada, sim
Mais là j'suis bien
Mas agora eu estou bem
J'te soutiens moralement
Eu te apoio moralmente
Physiquement, psychologiquement
Fisicamente, psicologicamente
J'te soutiens moralement
Eu te apoio moralmente
Physiquement, psychologiquement
Fisicamente, psicologicamente
Rotary Club, diner du siècle (ouais)
Rotary Club, jantar do século (sim)
Options d'achat au style, j'attaque à l'arrière
Opções de compra no estilo, eu ataco por trás
J'ai la recette, bois
Eu tenho a receita, beba
C'est cool cette fois mais bon, renseigne-toi
É legal desta vez, mas bem, informe-se
J'ai p't-être racheté ta carrière
Eu talvez tenha comprado sua carreira
En full Hermès, on va pas s'battre (ouais)
Em full Hermès, nós não vamos brigar (sim)
À la Volvica ou khabat
Na Volvica ou khabat
J'suis au Fouquet's à mes 100 ans
Eu estou no Fouquet's aos meus 100 anos
J'suis en showcase pendant shabbat
Eu estou em um show durante o shabbat
Mon reuf, ils ont même pas fait
Meu irmão, eles nem mesmo fizeram
C'que j'ai fait sans faire exprès (ouais)
O que eu fiz sem querer (sim)
M'en veux pas mais si j'suis à-l (paw, paw, paw, paw)
Não me culpe, mas se eu estou a-l (paw, paw, paw, paw)
Tu joueras pas la finale
Você não vai jogar a final
J'te-ma leur clip, j'crois qu'j'vais rer-pleu (hein)
Veja o clipe deles, acho que vou chorar de novo (hein)
Des Colombiennes de Colombe dans l'9.2
Colombianas de Colombe no 9.2
J'suis dans l'cockpit, j'suis chez Dassault
Eu estou no cockpit, eu estou na Dassault
Bon au porteur signé Fianso
Bom portador assinado Fianso
Eh, j'entends plus rien, rien de rien, rien, ouais
Ei, eu não ouço mais nada, nada de nada, nada, sim
Mais j'suis bien, ouais
Mas eu estou bem, sim
J'entends plus rien, rien de rien, rien, ouais
Eu não ouço mais nada, nada de nada, nada, sim
Mais là j'suis bien
Mas agora eu estou bem
J'te soutiens moralement
Eu te apoio moralmente
Physiquement, psychologiquement
Fisicamente, psicologicamente
J'te soutiens moralement
Eu te apoio moralmente
Physiquement, psychologiquement
Fisicamente, psicologicamente
Zeg P on the track beat
Zeg P on the track beat
Y a qu'à mes potos, les vrais, que j'prête la bagnole
I only lend my car to my buddies, the real ones
Voir les petits en Thaïlande, ça me régale (waow)
Seeing the kids in Thailand, it delights me (wow)
Les mecs de chez moi, gros, c'est biz' illégal (ouais)
The guys from my place, big, it's illegal business (yeah)
Ça nique toute la logistique tah Ronald Reggan (waow)
It screws up all the logistics like Ronald Reggan (wow)
Ça compte des milliers d'euros devant le chicken (wouh)
Counting thousands of euros in front of the chicken (wooh)
R'marque, ils nous traitent comme du bétail (shh)
Notice, they treat us like cattle (shh)
Nos daronnes en bonne santé, ça me régale
Our mothers in good health, it delights me
Sur les plages de Tunisie, du Sénégal (top)
On the beaches of Tunisia, Senegal (top)
J'ai vu c'condé qui tournait dans le quartier (top)
I saw that cop who was patrolling the neighborhood (top)
Il a fini par t'embarquer (waow)
He ended up taking you away (wow)
Au moment de partir avec ta bécane
At the time of leaving with your bike
Il s'est éclaté au sol, ça me régale (nion)
He crashed to the ground, it delights me (nion)
J'en ai rien à foutre d'connaître les détails (rien)
I don't give a damn about knowing the details (nothing)
Quand ça parle des autres, frérot, j'décale
When it talks about others, bro, I'm out
On est tous rentrés, personne s'fait recal' (rien)
We all got in, no one gets rejected (nothing)
Maintenant, ça pète les Magnum et ça se régale (ouf)
Now, they're popping Magnums and enjoying themselves (phew)
Eh, j'entends plus rien, rien de rien, rien, ouais
Hey, I can't hear anything, nothing at all, nothing, yeah
Mais j'suis bien, ouais
But I'm good, yeah
J'entends plus rien, rien de rien, rien, ouais
I can't hear anything, nothing at all, nothing, yeah
Mais là j'suis bien
But I'm good now
J'te soutiens moralement
I support you morally
Physiquement, psychologiquement
Physically, psychologically
J'te soutiens moralement
I support you morally
Physiquement, psychologiquement
Physically, psychologically
Heuss L'enfoiré, j'suis connu dans ton village
Heuss The Bastard, I'm known in your village
Sadek nous invite, forcément, ça nous régale
Sadek invites us, of course, it delights us
On fait du sale, c'est légal et illégal
We do dirty, it's legal and illegal
Écoute, ferme ta gueule, te-ma comment j'les régale
Listen, shut up, look how I delight them
N.Y.M.A (ah), Rotterdam et Rosendael ('dael)
N.Y.M.A (ah), Rotterdam and Rosendael ('dael)
Et demande à So' (So'), j'ai la kichta dans l'futal
And ask So' (So'), I have the kichta in the pants
Les chacaux, les chacals, transac' dans l'futsal (dans l'futsal)
The jackals, the jackals, transaction in the futsal (in the futsal)
Ismaël Bennacer juste avant la finale (la grosse finale)
Ismael Bennacer just before the final (the big final)
J'suis dans Youcef Atal, Arturo Vidal (vraiment en finale)
I'm in Youcef Atal, Arturo Vidal (really in the final)
Grosse dégaine d'hooligan, j'ai viré la gitane (la gitane)
Big hooligan look, I got rid of the gypsy (the gypsy)
Eh, j'entends plus rien, rien de rien, rien, ouais
Hey, I can't hear anything, nothing at all, nothing, yeah
Mais j'suis bien, ouais
But I'm good, yeah
J'entends plus rien, rien de rien, rien, ouais
I can't hear anything, nothing at all, nothing, yeah
Mais là j'suis bien
But I'm good now
J'te soutiens moralement
I support you morally
Physiquement, psychologiquement
Physically, psychologically
J'te soutiens moralement
I support you morally
Physiquement, psychologiquement
Physically, psychologically
Rotary Club, diner du siècle (ouais)
Rotary Club, dinner of the century (yeah)
Options d'achat au style, j'attaque à l'arrière
Purchase options in style, I attack from the back
J'ai la recette, bois
I have the recipe, wood
C'est cool cette fois mais bon, renseigne-toi
It's cool this time but hey, get informed
J'ai p't-être racheté ta carrière
I might have bought your career
En full Hermès, on va pas s'battre (ouais)
In full Hermes, we're not going to fight (yeah)
À la Volvica ou khabat
At the Volvica or khabat
J'suis au Fouquet's à mes 100 ans
I'm at Fouquet's at my 100 years
J'suis en showcase pendant shabbat
I'm in showcase during shabbat
Mon reuf, ils ont même pas fait
My bro, they didn't even do
C'que j'ai fait sans faire exprès (ouais)
What I did without meaning to (yeah)
M'en veux pas mais si j'suis à-l (paw, paw, paw, paw)
Don't blame me but if I'm a-l (paw, paw, paw, paw)
Tu joueras pas la finale
You won't play the final
J'te-ma leur clip, j'crois qu'j'vais rer-pleu (hein)
I look at their clip, I think I'm going to rer-pleu (huh)
Des Colombiennes de Colombe dans l'9.2
Colombians from Colombe in the 9.2
J'suis dans l'cockpit, j'suis chez Dassault
I'm in the cockpit, I'm at Dassault
Bon au porteur signé Fianso
Bearer bond signed Fianso
Eh, j'entends plus rien, rien de rien, rien, ouais
Hey, I can't hear anything, nothing at all, nothing, yeah
Mais j'suis bien, ouais
But I'm good, yeah
J'entends plus rien, rien de rien, rien, ouais
I can't hear anything, nothing at all, nothing, yeah
Mais là j'suis bien
But I'm good now
J'te soutiens moralement
I support you morally
Physiquement, psychologiquement
Physically, psychologically
J'te soutiens moralement
I support you morally
Physiquement, psychologiquement
Physically, psychologically
Zeg P on the track beat
Zeg P en la pista de la canción
Y a qu'à mes potos, les vrais, que j'prête la bagnole
Y solo a mis amigos, los verdaderos, les presto el coche
Voir les petits en Thaïlande, ça me régale (waow)
Ver a los pequeños en Tailandia, eso me deleita (waow)
Les mecs de chez moi, gros, c'est biz' illégal (ouais)
Los chicos de mi casa, grandes, es un negocio ilegal (sí)
Ça nique toute la logistique tah Ronald Reggan (waow)
Arruina toda la logística tah Ronald Reggan (waow)
Ça compte des milliers d'euros devant le chicken (wouh)
Cuenta miles de euros frente al pollo (wouh)
R'marque, ils nous traitent comme du bétail (shh)
Observa, nos tratan como ganado (shh)
Nos daronnes en bonne santé, ça me régale
Nuestras madres en buena salud, eso me deleita
Sur les plages de Tunisie, du Sénégal (top)
En las playas de Túnez, de Senegal (top)
J'ai vu c'condé qui tournait dans le quartier (top)
Vi a ese policía que rondaba por el barrio (top)
Il a fini par t'embarquer (waow)
Terminó por llevarte (waow)
Au moment de partir avec ta bécane
En el momento de irte con tu moto
Il s'est éclaté au sol, ça me régale (nion)
Se estrelló contra el suelo, eso me deleita (nion)
J'en ai rien à foutre d'connaître les détails (rien)
No me importa conocer los detalles (nada)
Quand ça parle des autres, frérot, j'décale
Cuando se habla de los demás, hermano, me voy
On est tous rentrés, personne s'fait recal' (rien)
Todos entramos, nadie es rechazado (nada)
Maintenant, ça pète les Magnum et ça se régale (ouf)
Ahora, estallan los Magnum y se deleitan (ouf)
Eh, j'entends plus rien, rien de rien, rien, ouais
Eh, no oigo nada, nada de nada, nada, sí
Mais j'suis bien, ouais
Pero estoy bien, sí
J'entends plus rien, rien de rien, rien, ouais
No oigo nada, nada de nada, nada, sí
Mais là j'suis bien
Pero ahora estoy bien
J'te soutiens moralement
Te apoyo moralmente
Physiquement, psychologiquement
Físicamente, psicológicamente
J'te soutiens moralement
Te apoyo moralmente
Physiquement, psychologiquement
Físicamente, psicológicamente
Heuss L'enfoiré, j'suis connu dans ton village
Heuss L'enfoiré, soy conocido en tu pueblo
Sadek nous invite, forcément, ça nous régale
Sadek nos invita, por supuesto, eso nos deleita
On fait du sale, c'est légal et illégal
Hacemos cosas sucias, es legal e ilegal
Écoute, ferme ta gueule, te-ma comment j'les régale
Escucha, cierra la boca, mira cómo los deleito
N.Y.M.A (ah), Rotterdam et Rosendael ('dael)
N.Y.M.A (ah), Rotterdam y Rosendael ('dael)
Et demande à So' (So'), j'ai la kichta dans l'futal
Y pregunta a So' (So'), tengo la kichta en los pantalones
Les chacaux, les chacals, transac' dans l'futsal (dans l'futsal)
Los chacales, los chacales, transacciones en el fútbol sala (en el fútbol sala)
Ismaël Bennacer juste avant la finale (la grosse finale)
Ismael Bennacer justo antes de la final (la gran final)
J'suis dans Youcef Atal, Arturo Vidal (vraiment en finale)
Estoy en Youcef Atal, Arturo Vidal (realmente en la final)
Grosse dégaine d'hooligan, j'ai viré la gitane (la gitane)
Gran apariencia de hooligan, he despedido a la gitana (la gitana)
Eh, j'entends plus rien, rien de rien, rien, ouais
Eh, no oigo nada, nada de nada, nada, sí
Mais j'suis bien, ouais
Pero estoy bien, sí
J'entends plus rien, rien de rien, rien, ouais
No oigo nada, nada de nada, nada, sí
Mais là j'suis bien
Pero ahora estoy bien
J'te soutiens moralement
Te apoyo moralmente
Physiquement, psychologiquement
Físicamente, psicológicamente
J'te soutiens moralement
Te apoyo moralmente
Physiquement, psychologiquement
Físicamente, psicológicamente
Rotary Club, diner du siècle (ouais)
Rotary Club, cena del siglo (sí)
Options d'achat au style, j'attaque à l'arrière
Opciones de compra al estilo, ataco por la retaguardia
J'ai la recette, bois
Tengo la receta, bebe
C'est cool cette fois mais bon, renseigne-toi
Está bien esta vez pero bueno, infórmate
J'ai p't-être racheté ta carrière
Quizás he comprado tu carrera
En full Hermès, on va pas s'battre (ouais)
En full Hermès, no vamos a pelear (sí)
À la Volvica ou khabat
En la Volvica o khabat
J'suis au Fouquet's à mes 100 ans
Estoy en el Fouquet's a mis 100 años
J'suis en showcase pendant shabbat
Estoy en un showcase durante el shabbat
Mon reuf, ils ont même pas fait
Mi hermano, ni siquiera han hecho
C'que j'ai fait sans faire exprès (ouais)
Lo que hice sin querer (sí)
M'en veux pas mais si j'suis à-l (paw, paw, paw, paw)
No me culpes pero si estoy a-l (paw, paw, paw, paw)
Tu joueras pas la finale
No jugarás la final
J'te-ma leur clip, j'crois qu'j'vais rer-pleu (hein)
Mira su clip, creo que voy a volver a llorar (eh)
Des Colombiennes de Colombe dans l'9.2
Colombianas de Colombe en el 9.2
J'suis dans l'cockpit, j'suis chez Dassault
Estoy en la cabina, estoy en Dassault
Bon au porteur signé Fianso
Bono al portador firmado por Fianso
Eh, j'entends plus rien, rien de rien, rien, ouais
Eh, no oigo nada, nada de nada, nada, sí
Mais j'suis bien, ouais
Pero estoy bien, sí
J'entends plus rien, rien de rien, rien, ouais
No oigo nada, nada de nada, nada, sí
Mais là j'suis bien
Pero ahora estoy bien
J'te soutiens moralement
Te apoyo moralmente
Physiquement, psychologiquement
Físicamente, psicológicamente
J'te soutiens moralement
Te apoyo moralmente
Physiquement, psychologiquement
Físicamente, psicológicamente
Zeg P on the track beat
Zeg P auf dem Track Beat
Y a qu'à mes potos, les vrais, que j'prête la bagnole
Nur meinen Kumpels, den echten, leihe ich das Auto
Voir les petits en Thaïlande, ça me régale (waow)
Die Kleinen in Thailand zu sehen, das macht mir Spaß (waow)
Les mecs de chez moi, gros, c'est biz' illégal (ouais)
Die Jungs von zu Hause, dick, das ist illegales Geschäft (ja)
Ça nique toute la logistique tah Ronald Reggan (waow)
Es fickt die ganze Logistik à la Ronald Reggan (waow)
Ça compte des milliers d'euros devant le chicken (wouh)
Es zählt Tausende von Euros vor dem Hühnchen (wouh)
R'marque, ils nous traitent comme du bétail (shh)
Bemerkung, sie behandeln uns wie Vieh (shh)
Nos daronnes en bonne santé, ça me régale
Unsere Mütter in guter Gesundheit, das macht mir Spaß
Sur les plages de Tunisie, du Sénégal (top)
An den Stränden von Tunesien, Senegal (top)
J'ai vu c'condé qui tournait dans le quartier (top)
Ich habe diesen Polizisten gesehen, der in der Nachbarschaft herumfuhr (top)
Il a fini par t'embarquer (waow)
Er hat dich schließlich mitgenommen (waow)
Au moment de partir avec ta bécane
Als du mit deinem Motorrad weggehen wolltest
Il s'est éclaté au sol, ça me régale (nion)
Er hat sich auf dem Boden zerstreut, das macht mir Spaß (nion)
J'en ai rien à foutre d'connaître les détails (rien)
Ich scheiß drauf, die Details zu kennen (nichts)
Quand ça parle des autres, frérot, j'décale
Wenn es um andere geht, Bruder, ich gehe weg
On est tous rentrés, personne s'fait recal' (rien)
Wir sind alle reingekommen, niemand wird abgelehnt (nichts)
Maintenant, ça pète les Magnum et ça se régale (ouf)
Jetzt knallen sie die Magnum und haben Spaß (ouf)
Eh, j'entends plus rien, rien de rien, rien, ouais
Hey, ich höre nichts mehr, nichts, nichts, ja
Mais j'suis bien, ouais
Aber mir geht's gut, ja
J'entends plus rien, rien de rien, rien, ouais
Ich höre nichts mehr, nichts, nichts, ja
Mais là j'suis bien
Aber jetzt geht es mir gut
J'te soutiens moralement
Ich unterstütze dich moralisch
Physiquement, psychologiquement
Physisch, psychologisch
J'te soutiens moralement
Ich unterstütze dich moralisch
Physiquement, psychologiquement
Physisch, psychologisch
Heuss L'enfoiré, j'suis connu dans ton village
Heuss L'enfoiré, ich bin in deinem Dorf bekannt
Sadek nous invite, forcément, ça nous régale
Sadek lädt uns ein, natürlich, das macht uns Spaß
On fait du sale, c'est légal et illégal
Wir machen Dreck, es ist legal und illegal
Écoute, ferme ta gueule, te-ma comment j'les régale
Hör zu, halt die Klappe, sieh dir an, wie ich sie verwöhne
N.Y.M.A (ah), Rotterdam et Rosendael ('dael)
N.Y.M.A (ah), Rotterdam und Rosendael ('dael)
Et demande à So' (So'), j'ai la kichta dans l'futal
Und frag So' (So'), ich habe die Kichta in der Hose
Les chacaux, les chacals, transac' dans l'futsal (dans l'futsal)
Die Schakale, die Schakale, Transaktionen im Futsal (im Futsal)
Ismaël Bennacer juste avant la finale (la grosse finale)
Ismaël Bennacer kurz vor dem Finale (das große Finale)
J'suis dans Youcef Atal, Arturo Vidal (vraiment en finale)
Ich bin in Youcef Atal, Arturo Vidal (wirklich im Finale)
Grosse dégaine d'hooligan, j'ai viré la gitane (la gitane)
Große Hooligan-Attitüde, ich habe die Zigeunerin vertrieben (die Zigeunerin)
Eh, j'entends plus rien, rien de rien, rien, ouais
Hey, ich höre nichts mehr, nichts, nichts, ja
Mais j'suis bien, ouais
Aber mir geht's gut, ja
J'entends plus rien, rien de rien, rien, ouais
Ich höre nichts mehr, nichts, nichts, ja
Mais là j'suis bien
Aber jetzt geht es mir gut
J'te soutiens moralement
Ich unterstütze dich moralisch
Physiquement, psychologiquement
Physisch, psychologisch
J'te soutiens moralement
Ich unterstütze dich moralisch
Physiquement, psychologiquement
Physisch, psychologisch
Rotary Club, diner du siècle (ouais)
Rotary Club, Dinner des Jahrhunderts (ja)
Options d'achat au style, j'attaque à l'arrière
Kaufoptionen im Stil, ich greife von hinten an
J'ai la recette, bois
Ich habe das Rezept, trink
C'est cool cette fois mais bon, renseigne-toi
Dieses Mal ist es cool, aber informiere dich
J'ai p't-être racheté ta carrière
Ich habe vielleicht deine Karriere gekauft
En full Hermès, on va pas s'battre (ouais)
In voller Hermès, wir werden nicht kämpfen (ja)
À la Volvica ou khabat
Bei der Volvica oder Khabat
J'suis au Fouquet's à mes 100 ans
Ich bin im Fouquet's zu meinem 100. Geburtstag
J'suis en showcase pendant shabbat
Ich bin im Showcase während des Shabbat
Mon reuf, ils ont même pas fait
Mein Bruder, sie haben nicht einmal gemacht
C'que j'ai fait sans faire exprès (ouais)
Was ich ohne es zu wollen gemacht habe (ja)
M'en veux pas mais si j'suis à-l (paw, paw, paw, paw)
Sei mir nicht böse, aber wenn ich da bin (paw, paw, paw, paw)
Tu joueras pas la finale
Du wirst das Finale nicht spielen
J'te-ma leur clip, j'crois qu'j'vais rer-pleu (hein)
Ich sehe ihr Video, ich glaube, ich werde wieder weinen (hein)
Des Colombiennes de Colombe dans l'9.2
Kolumbianerinnen aus Colombe im 9.2
J'suis dans l'cockpit, j'suis chez Dassault
Ich bin im Cockpit, ich bin bei Dassault
Bon au porteur signé Fianso
Guter Träger unterschrieben Fianso
Eh, j'entends plus rien, rien de rien, rien, ouais
Hey, ich höre nichts mehr, nichts, nichts, ja
Mais j'suis bien, ouais
Aber mir geht's gut, ja
J'entends plus rien, rien de rien, rien, ouais
Ich höre nichts mehr, nichts, nichts, ja
Mais là j'suis bien
Aber jetzt geht es mir gut
J'te soutiens moralement
Ich unterstütze dich moralisch
Physiquement, psychologiquement
Physisch, psychologisch
J'te soutiens moralement
Ich unterstütze dich moralisch
Physiquement, psychologiquement
Physisch, psychologisch

Curiosità sulla canzone Soutien di Sadek

Quando è stata rilasciata la canzone “Soutien” di Sadek?
La canzone Soutien è stata rilasciata nel 2021, nell’album “Aimons-Nous Vivants”.
Chi ha composto la canzone “Soutien” di di Sadek?
La canzone “Soutien” di di Sadek è stata composta da Sadek Bourguiba, Karim Djeriou, Sofiane Zermani.

Canzoni più popolari di Sadek

Altri artisti di Trap