Sicilien

Sadek Bourguiba

Testi Traduzione

Wire

Quand j'étais EZ, loin d'l'E.P.S, les cours de SVT (nium)
GPS indique des héritiers, ils veulent du LSD (plein)
Ils s'demandent si la BRB pour prendre leur NFT
Rien à transmettre, t'as ceux qui saignent par des MST (yeah)
Quitter la Terre léger (han) l'errant d'l'éternité
Plus compliqué que l'concert et l'permis B (yeah)
J'veux inverser les rôles, faire rigoler les clowns
Copier les clones, faire picoler les jnouns (yeah)
Voir s'défouler les foules, pas s'défenestrer
Plus s'faire pénétrer, à un verre de trop de n'plus célébrer
Parents illettrés, talent déréglé
À qui personne fait confiance dans la classe pour être délégué
Ils se souviennent que quand tu rates les autres, demande à Trezeguet (hein)
L'enfer pour les résidents (hein) pain béni pour l'Président
Résultat, quatre heures du mat', nous on croise que des taxis pleins
Alors qu'on veut juste dépenser, on ressort d'un maxi-plan
Des fois c'est pardonnable, des fois, c'est plus un accident
Et mon pote sait que m'citer, c'est excité les Mexicains
Tu vas r'partir sans slip si tu croises des sympathisants
Ils t'feront vite comprendre que ton te3ma n'est pas si plein (tiens)

Nous fais pas l'Sicilien (Sicilien)
Trouve vite nos sous, mon pote, demain n'est pas si loin (pas si loin)
Soit on finit dans l'Time ou soit dans l'Parisien (Parisien)
Soit on finit dans l'Time ou soit dans l'Parisien (Parisien)

Nous fais pas l'Sicilien (Sicilien)
Trouve vite nos sous, mon pote, demain n'est pas si loin (pas si loin)
Soit on finit dans l'Time ou soit dans l'Parisien (Parisien)
Soit on finit dans l'Time ou soit dans l'Parisien (Parisien)

J'suis piqué, comme une teub, j'ai fait qu'des va-et-vient (réel)
Pour m'rembourser, j'fais tapiner l'magicien (hein)
La ville est cruelle, petit, t'es bien loin d'chez toi
À Paname, ça t'recale ta grand-mère même si tu t'habilles bien
Ils veulent tous devenir des icônes, moins d'cerveau que d'silicone
Ça fait peur comme un avocat qui vient d'avoir son diplôme (bien)
Peur comme une pote à ta sœur qui fait que d'l'engrainer (bien)
Peur comme de savoir que l'Satan 2 a décollé (bien)
Peur comme les condés, comme les virus, les une de journaux (hein)
Peur comme s'marier avec une incapable aux fourneaux
Dans l'rap, j'ai mis mes bourrelets, des nuits, des milliers d'journées
Des escapades de gourmet, j'rentre plus khabat de tournée
Bientôt, on f'ra encore mieux, bébé faut les déborder
Tout l'temps, on signale les hors-jeux mais on s'en sort victorieux
Mon grand, t'es pas encore vieux, y a plein d'trucs à ta portée
L'âme et le cœur accordés à ceux qui prient encore Dieu (bien)

Nous fais pas l'Sicilien (Sicilien)
Trouve vite nos sous, mon pote, demain n'est pas si loin (pas si loin)
Soit on finit dans l'Time ou soit dans l'Parisien (Parisien)
Soit on finit dans l'Time ou soit dans l'Parisien (Parisien)

Nous fais pas l'Sicilien (Sicilien)
Trouve vite nos sous, mon pote, demain n'est pas si loin (pas si loin)
Soit on finit dans l'Time ou soit dans l'Parisien (Parisien)
Soit on finit dans l'Time ou soit dans l'Parisien (Parisien)

Wire
Filo
Quand j'étais EZ, loin d'l'E.P.S, les cours de SVT (nium)
Quando ero EZ, lontano dall'E.P.S, le lezioni di SVT (nium)
GPS indique des héritiers, ils veulent du LSD (plein)
Il GPS indica gli eredi, vogliono dell'LSD (pieno)
Ils s'demandent si la BRB pour prendre leur NFT
Si chiedono se la BRB prenderà il loro NFT
Rien à transmettre, t'as ceux qui saignent par des MST (yeah)
Niente da trasmettere, hai quelli che sanguinano per MST (yeah)
Quitter la Terre léger (han) l'errant d'l'éternité
Lasciare la Terra leggero (han) l'errante dell'eternità
Plus compliqué que l'concert et l'permis B (yeah)
Più complicato del concerto e della patente B (yeah)
J'veux inverser les rôles, faire rigoler les clowns
Voglio invertire i ruoli, far ridere i clown
Copier les clones, faire picoler les jnouns (yeah)
Copiare i cloni, far bere gli jnouns (yeah)
Voir s'défouler les foules, pas s'défenestrer
Vedere le folle sfogarsi, non buttarsi dalla finestra
Plus s'faire pénétrer, à un verre de trop de n'plus célébrer
Non farsi penetrare, a un bicchiere di troppo da non celebrare più
Parents illettrés, talent déréglé
Genitori analfabeti, talento sregolato
À qui personne fait confiance dans la classe pour être délégué
A cui nessuno fa fiducia in classe per essere delegato
Ils se souviennent que quand tu rates les autres, demande à Trezeguet (hein)
Si ricordano solo quando sbagli gli altri, chiedi a Trezeguet (ehi)
L'enfer pour les résidents (hein) pain béni pour l'Président
L'inferno per i residenti (ehi) pane benedetto per il Presidente
Résultat, quatre heures du mat', nous on croise que des taxis pleins
Risultato, alle quattro del mattino, noi incrociamo solo taxi pieni
Alors qu'on veut juste dépenser, on ressort d'un maxi-plan
Mentre vogliamo solo spendere, usciamo da un maxi-piano
Des fois c'est pardonnable, des fois, c'est plus un accident
A volte è perdonabile, a volte, non è più un incidente
Et mon pote sait que m'citer, c'est excité les Mexicains
E il mio amico sa che citarmi, è eccitare i messicani
Tu vas r'partir sans slip si tu croises des sympathisants
Ripartirai senza slip se incontri dei simpatizzanti
Ils t'feront vite comprendre que ton te3ma n'est pas si plein (tiens)
Ti faranno capire velocemente che il tuo te3ma non è così pieno (tieni)
Nous fais pas l'Sicilien (Sicilien)
Non farci il Siciliano (Siciliano)
Trouve vite nos sous, mon pote, demain n'est pas si loin (pas si loin)
Trova subito i nostri soldi, amico, domani non è così lontano (non così lontano)
Soit on finit dans l'Time ou soit dans l'Parisien (Parisien)
O finiamo sul Time o sul Parisien (Parisien)
Soit on finit dans l'Time ou soit dans l'Parisien (Parisien)
O finiamo sul Time o sul Parisien (Parisien)
Nous fais pas l'Sicilien (Sicilien)
Non farci il Siciliano (Siciliano)
Trouve vite nos sous, mon pote, demain n'est pas si loin (pas si loin)
Trova subito i nostri soldi, amico, domani non è così lontano (non così lontano)
Soit on finit dans l'Time ou soit dans l'Parisien (Parisien)
O finiamo sul Time o sul Parisien (Parisien)
Soit on finit dans l'Time ou soit dans l'Parisien (Parisien)
O finiamo sul Time o sul Parisien (Parisien)
J'suis piqué, comme une teub, j'ai fait qu'des va-et-vient (réel)
Sono pungente, come un cazzo, ho fatto solo andata e ritorno (reale)
Pour m'rembourser, j'fais tapiner l'magicien (hein)
Per rimborsarmi, faccio prostituire il mago (ehi)
La ville est cruelle, petit, t'es bien loin d'chez toi
La città è crudele, piccolo, sei molto lontano da casa
À Paname, ça t'recale ta grand-mère même si tu t'habilles bien
A Parigi, ti respingono tua nonna anche se ti vesti bene
Ils veulent tous devenir des icônes, moins d'cerveau que d'silicone
Vogliono tutti diventare icone, meno cervello che silicone
Ça fait peur comme un avocat qui vient d'avoir son diplôme (bien)
Fa paura come un avvocato che ha appena preso il diploma (bene)
Peur comme une pote à ta sœur qui fait que d'l'engrainer (bien)
Paura come un'amica di tua sorella che continua a incitarla (bene)
Peur comme de savoir que l'Satan 2 a décollé (bien)
Paura come sapere che il Satan 2 è decollato (bene)
Peur comme les condés, comme les virus, les une de journaux (hein)
Paura come i poliziotti, come i virus, le prime pagine dei giornali (ehi)
Peur comme s'marier avec une incapable aux fourneaux
Paura come sposarsi con una incapace ai fornelli
Dans l'rap, j'ai mis mes bourrelets, des nuits, des milliers d'journées
Nel rap, ho messo i miei rotoli, notti, migliaia di giorni
Des escapades de gourmet, j'rentre plus khabat de tournée
Scappatelle da gourmet, non torno più khabat dal tour
Bientôt, on f'ra encore mieux, bébé faut les déborder
Presto, faremo ancora meglio, baby dobbiamo superarli
Tout l'temps, on signale les hors-jeux mais on s'en sort victorieux
Sempre, segnaliamo gli offside ma ne usciamo vittoriosi
Mon grand, t'es pas encore vieux, y a plein d'trucs à ta portée
Grande, non sei ancora vecchio, ci sono un sacco di cose a tua portata
L'âme et le cœur accordés à ceux qui prient encore Dieu (bien)
L'anima e il cuore accordati a quelli che pregano ancora Dio (bene)
Nous fais pas l'Sicilien (Sicilien)
Non farci il Siciliano (Siciliano)
Trouve vite nos sous, mon pote, demain n'est pas si loin (pas si loin)
Trova subito i nostri soldi, amico, domani non è così lontano (non così lontano)
Soit on finit dans l'Time ou soit dans l'Parisien (Parisien)
O finiamo sul Time o sul Parisien (Parisien)
Soit on finit dans l'Time ou soit dans l'Parisien (Parisien)
O finiamo sul Time o sul Parisien (Parisien)
Nous fais pas l'Sicilien (Sicilien)
Non farci il Siciliano (Siciliano)
Trouve vite nos sous, mon pote, demain n'est pas si loin (pas si loin)
Trova subito i nostri soldi, amico, domani non è così lontano (non così lontano)
Soit on finit dans l'Time ou soit dans l'Parisien (Parisien)
O finiamo sul Time o sul Parisien (Parisien)
Soit on finit dans l'Time ou soit dans l'Parisien (Parisien)
O finiamo sul Time o sul Parisien (Parisien)
Wire
Fio
Quand j'étais EZ, loin d'l'E.P.S, les cours de SVT (nium)
Quando eu era EZ, longe do E.P.S, as aulas de biologia (nium)
GPS indique des héritiers, ils veulent du LSD (plein)
GPS indica herdeiros, eles querem LSD (muito)
Ils s'demandent si la BRB pour prendre leur NFT
Eles se perguntam se a BRB vai pegar o NFT deles
Rien à transmettre, t'as ceux qui saignent par des MST (yeah)
Nada a transmitir, você tem aqueles que sangram por DSTs (yeah)
Quitter la Terre léger (han) l'errant d'l'éternité
Deixar a Terra leve (han) o errante da eternidade
Plus compliqué que l'concert et l'permis B (yeah)
Mais complicado que o show e a carteira de motorista (yeah)
J'veux inverser les rôles, faire rigoler les clowns
Quero inverter os papéis, fazer os palhaços rirem
Copier les clones, faire picoler les jnouns (yeah)
Copiar os clones, fazer os jnouns beberem (yeah)
Voir s'défouler les foules, pas s'défenestrer
Ver as multidões se divertirem, não se jogarem pela janela
Plus s'faire pénétrer, à un verre de trop de n'plus célébrer
Não ser mais penetrado, a um copo de não mais celebrar
Parents illettrés, talent déréglé
Pais analfabetos, talento desregulado
À qui personne fait confiance dans la classe pour être délégué
A quem ninguém confia na classe para ser delegado
Ils se souviennent que quand tu rates les autres, demande à Trezeguet (hein)
Eles só se lembram quando você falha com os outros, pergunte a Trezeguet (hein)
L'enfer pour les résidents (hein) pain béni pour l'Président
Inferno para os residentes (hein) pão abençoado para o Presidente
Résultat, quatre heures du mat', nous on croise que des taxis pleins
Resultado, quatro da manhã, só encontramos táxis cheios
Alors qu'on veut juste dépenser, on ressort d'un maxi-plan
Enquanto só queremos gastar, saímos de um grande plano
Des fois c'est pardonnable, des fois, c'est plus un accident
Às vezes é perdoável, às vezes, não é mais um acidente
Et mon pote sait que m'citer, c'est excité les Mexicains
E meu amigo sabe que me citar é excitar os mexicanos
Tu vas r'partir sans slip si tu croises des sympathisants
Você vai sair sem cueca se encontrar simpatizantes
Ils t'feront vite comprendre que ton te3ma n'est pas si plein (tiens)
Eles vão te fazer entender rapidamente que seu te3ma não está tão cheio (aqui)
Nous fais pas l'Sicilien (Sicilien)
Não nos faça o Siciliano (Siciliano)
Trouve vite nos sous, mon pote, demain n'est pas si loin (pas si loin)
Encontre rapidamente nosso dinheiro, amigo, amanhã não está tão longe (não tão longe)
Soit on finit dans l'Time ou soit dans l'Parisien (Parisien)
Ou acabamos no Time ou no Parisien (Parisien)
Soit on finit dans l'Time ou soit dans l'Parisien (Parisien)
Ou acabamos no Time ou no Parisien (Parisien)
Nous fais pas l'Sicilien (Sicilien)
Não nos faça o Siciliano (Siciliano)
Trouve vite nos sous, mon pote, demain n'est pas si loin (pas si loin)
Encontre rapidamente nosso dinheiro, amigo, amanhã não está tão longe (não tão longe)
Soit on finit dans l'Time ou soit dans l'Parisien (Parisien)
Ou acabamos no Time ou no Parisien (Parisien)
Soit on finit dans l'Time ou soit dans l'Parisien (Parisien)
Ou acabamos no Time ou no Parisien (Parisien)
J'suis piqué, comme une teub, j'ai fait qu'des va-et-vient (réel)
Estou picado, como um pênis, só fiz idas e vindas (real)
Pour m'rembourser, j'fais tapiner l'magicien (hein)
Para me reembolsar, faço o mágico se prostituir (hein)
La ville est cruelle, petit, t'es bien loin d'chez toi
A cidade é cruel, pequeno, você está longe de casa
À Paname, ça t'recale ta grand-mère même si tu t'habilles bien
Em Paris, eles rejeitam sua avó mesmo se você se vestir bem
Ils veulent tous devenir des icônes, moins d'cerveau que d'silicone
Todos querem se tornar ícones, menos cérebro do que silicone
Ça fait peur comme un avocat qui vient d'avoir son diplôme (bien)
Isso assusta como um advogado que acabou de se formar (bem)
Peur comme une pote à ta sœur qui fait que d'l'engrainer (bien)
Medo como uma amiga da sua irmã que só a instiga (bem)
Peur comme de savoir que l'Satan 2 a décollé (bien)
Medo como saber que o Satan 2 decolou (bem)
Peur comme les condés, comme les virus, les une de journaux (hein)
Medo como os policiais, como os vírus, as manchetes dos jornais (hein)
Peur comme s'marier avec une incapable aux fourneaux
Medo como se casar com uma incapaz na cozinha
Dans l'rap, j'ai mis mes bourrelets, des nuits, des milliers d'journées
No rap, coloquei minhas gordurinhas, noites, milhares de dias
Des escapades de gourmet, j'rentre plus khabat de tournée
Escapadas gourmet, não volto mais bêbado de turnê
Bientôt, on f'ra encore mieux, bébé faut les déborder
Em breve, faremos ainda melhor, bebê, temos que superá-los
Tout l'temps, on signale les hors-jeux mais on s'en sort victorieux
Sempre sinalizamos os impedimentos, mas saímos vitoriosos
Mon grand, t'es pas encore vieux, y a plein d'trucs à ta portée
Meu velho, você ainda não é velho, há muitas coisas ao seu alcance
L'âme et le cœur accordés à ceux qui prient encore Dieu (bien)
A alma e o coração estão em sintonia com aqueles que ainda oram a Deus (bem)
Nous fais pas l'Sicilien (Sicilien)
Não nos faça o Siciliano (Siciliano)
Trouve vite nos sous, mon pote, demain n'est pas si loin (pas si loin)
Encontre rapidamente nosso dinheiro, amigo, amanhã não está tão longe (não tão longe)
Soit on finit dans l'Time ou soit dans l'Parisien (Parisien)
Ou acabamos no Time ou no Parisien (Parisien)
Soit on finit dans l'Time ou soit dans l'Parisien (Parisien)
Ou acabamos no Time ou no Parisien (Parisien)
Nous fais pas l'Sicilien (Sicilien)
Não nos faça o Siciliano (Siciliano)
Trouve vite nos sous, mon pote, demain n'est pas si loin (pas si loin)
Encontre rapidamente nosso dinheiro, amigo, amanhã não está tão longe (não tão longe)
Soit on finit dans l'Time ou soit dans l'Parisien (Parisien)
Ou acabamos no Time ou no Parisien (Parisien)
Soit on finit dans l'Time ou soit dans l'Parisien (Parisien)
Ou acabamos no Time ou no Parisien (Parisien)
Wire
Wire
Quand j'étais EZ, loin d'l'E.P.S, les cours de SVT (nium)
When I was EZ, far from P.E, the biology classes (nium)
GPS indique des héritiers, ils veulent du LSD (plein)
GPS indicates heirs, they want LSD (full)
Ils s'demandent si la BRB pour prendre leur NFT
They wonder if the BRB to take their NFT
Rien à transmettre, t'as ceux qui saignent par des MST (yeah)
Nothing to transmit, you have those who bleed from STDs (yeah)
Quitter la Terre léger (han) l'errant d'l'éternité
Leave the Earth light (han) the wanderer of eternity
Plus compliqué que l'concert et l'permis B (yeah)
More complicated than the concert and the driving license (yeah)
J'veux inverser les rôles, faire rigoler les clowns
I want to reverse the roles, make the clowns laugh
Copier les clones, faire picoler les jnouns (yeah)
Copy the clones, make the jnouns drink (yeah)
Voir s'défouler les foules, pas s'défenestrer
See the crowds let loose, not defenestrate
Plus s'faire pénétrer, à un verre de trop de n'plus célébrer
No more penetration, one drink too many to celebrate
Parents illettrés, talent déréglé
Illiterate parents, deregulated talent
À qui personne fait confiance dans la classe pour être délégué
Who no one trusts in the class to be a delegate
Ils se souviennent que quand tu rates les autres, demande à Trezeguet (hein)
They only remember when you fail others, ask Trezeguet (huh)
L'enfer pour les résidents (hein) pain béni pour l'Président
Hell for the residents (huh) blessed bread for the President
Résultat, quatre heures du mat', nous on croise que des taxis pleins
Result, four in the morning, we only cross full taxis
Alors qu'on veut juste dépenser, on ressort d'un maxi-plan
While we just want to spend, we come out of a maxi-plan
Des fois c'est pardonnable, des fois, c'est plus un accident
Sometimes it's forgivable, sometimes, it's no longer an accident
Et mon pote sait que m'citer, c'est excité les Mexicains
And my buddy knows that quoting me, it's exciting the Mexicans
Tu vas r'partir sans slip si tu croises des sympathisants
You're going to leave without underwear if you cross sympathizers
Ils t'feront vite comprendre que ton te3ma n'est pas si plein (tiens)
They'll quickly make you understand that your te3ma is not so full (here)
Nous fais pas l'Sicilien (Sicilien)
Don't play the Sicilian (Sicilian)
Trouve vite nos sous, mon pote, demain n'est pas si loin (pas si loin)
Find our money quickly, buddy, tomorrow is not so far (not so far)
Soit on finit dans l'Time ou soit dans l'Parisien (Parisien)
Either we end up in Time or in the Parisian (Parisian)
Soit on finit dans l'Time ou soit dans l'Parisien (Parisien)
Either we end up in Time or in the Parisian (Parisian)
Nous fais pas l'Sicilien (Sicilien)
Don't play the Sicilian (Sicilian)
Trouve vite nos sous, mon pote, demain n'est pas si loin (pas si loin)
Find our money quickly, buddy, tomorrow is not so far (not so far)
Soit on finit dans l'Time ou soit dans l'Parisien (Parisien)
Either we end up in Time or in the Parisian (Parisian)
Soit on finit dans l'Time ou soit dans l'Parisien (Parisien)
Either we end up in Time or in the Parisian (Parisian)
J'suis piqué, comme une teub, j'ai fait qu'des va-et-vient (réel)
I'm stung, like a dick, I've only done back and forth (real)
Pour m'rembourser, j'fais tapiner l'magicien (hein)
To reimburse me, I make the magician prostitute himself (huh)
La ville est cruelle, petit, t'es bien loin d'chez toi
The city is cruel, kid, you're far from home
À Paname, ça t'recale ta grand-mère même si tu t'habilles bien
In Paris, they reject your grandmother even if you dress well
Ils veulent tous devenir des icônes, moins d'cerveau que d'silicone
They all want to become icons, less brain than silicone
Ça fait peur comme un avocat qui vient d'avoir son diplôme (bien)
It's scary like a lawyer who just got his degree (good)
Peur comme une pote à ta sœur qui fait que d'l'engrainer (bien)
Scary like a friend of your sister who keeps leading her on (good)
Peur comme de savoir que l'Satan 2 a décollé (bien)
Scary like knowing that Satan 2 has taken off (good)
Peur comme les condés, comme les virus, les une de journaux (hein)
Scary like the cops, like the viruses, the front pages of newspapers (huh)
Peur comme s'marier avec une incapable aux fourneaux
Scary like marrying a woman who can't cook
Dans l'rap, j'ai mis mes bourrelets, des nuits, des milliers d'journées
In rap, I put my love handles, nights, thousands of days
Des escapades de gourmet, j'rentre plus khabat de tournée
Gourmet getaways, I come back more khabat from tour
Bientôt, on f'ra encore mieux, bébé faut les déborder
Soon, we'll do even better, baby we have to overflow them
Tout l'temps, on signale les hors-jeux mais on s'en sort victorieux
All the time, we signal the offsides but we come out victorious
Mon grand, t'es pas encore vieux, y a plein d'trucs à ta portée
My big, you're not old yet, there's plenty of stuff within your reach
L'âme et le cœur accordés à ceux qui prient encore Dieu (bien)
The soul and the heart agreed to those who still pray to God (good)
Nous fais pas l'Sicilien (Sicilien)
Don't play the Sicilian (Sicilian)
Trouve vite nos sous, mon pote, demain n'est pas si loin (pas si loin)
Find our money quickly, buddy, tomorrow is not so far (not so far)
Soit on finit dans l'Time ou soit dans l'Parisien (Parisien)
Either we end up in Time or in the Parisian (Parisian)
Soit on finit dans l'Time ou soit dans l'Parisien (Parisien)
Either we end up in Time or in the Parisian (Parisian)
Nous fais pas l'Sicilien (Sicilien)
Don't play the Sicilian (Sicilian)
Trouve vite nos sous, mon pote, demain n'est pas si loin (pas si loin)
Find our money quickly, buddy, tomorrow is not so far (not so far)
Soit on finit dans l'Time ou soit dans l'Parisien (Parisien)
Either we end up in Time or in the Parisian (Parisian)
Soit on finit dans l'Time ou soit dans l'Parisien (Parisien)
Either we end up in Time or in the Parisian (Parisian)
Wire
Alambre
Quand j'étais EZ, loin d'l'E.P.S, les cours de SVT (nium)
Cuando era EZ, lejos de l'E.P.S, las clases de SVT (nium)
GPS indique des héritiers, ils veulent du LSD (plein)
El GPS indica herederos, quieren LSD (mucho)
Ils s'demandent si la BRB pour prendre leur NFT
Se preguntan si la BRB tomará su NFT
Rien à transmettre, t'as ceux qui saignent par des MST (yeah)
Nada que transmitir, tienes a los que sangran por las ETS (sí)
Quitter la Terre léger (han) l'errant d'l'éternité
Dejar la Tierra ligero (han) el errante de la eternidad
Plus compliqué que l'concert et l'permis B (yeah)
Más complicado que el concierto y el permiso de conducir B (sí)
J'veux inverser les rôles, faire rigoler les clowns
Quiero invertir los roles, hacer reír a los payasos
Copier les clones, faire picoler les jnouns (yeah)
Copiar a los clones, hacer beber a los jnouns (sí)
Voir s'défouler les foules, pas s'défenestrer
Ver a las multitudes desahogarse, no tirarse por la ventana
Plus s'faire pénétrer, à un verre de trop de n'plus célébrer
No ser penetrado más, a un trago de no celebrar más
Parents illettrés, talent déréglé
Padres analfabetos, talento desregulado
À qui personne fait confiance dans la classe pour être délégué
A quien nadie confía en la clase para ser delegado
Ils se souviennent que quand tu rates les autres, demande à Trezeguet (hein)
Solo recuerdan cuando fallas a los demás, pregunta a Trezeguet (eh)
L'enfer pour les résidents (hein) pain béni pour l'Président
El infierno para los residentes (eh) pan bendito para el Presidente
Résultat, quatre heures du mat', nous on croise que des taxis pleins
Resultado, a las cuatro de la mañana, solo nos cruzamos con taxis llenos
Alors qu'on veut juste dépenser, on ressort d'un maxi-plan
Mientras solo queremos gastar, salimos de un plan máximo
Des fois c'est pardonnable, des fois, c'est plus un accident
A veces es perdonable, a veces, ya no es un accidente
Et mon pote sait que m'citer, c'est excité les Mexicains
Y mi amigo sabe que citarme, es excitar a los mexicanos
Tu vas r'partir sans slip si tu croises des sympathisants
Vas a irte sin calzoncillos si te cruzas con simpatizantes
Ils t'feront vite comprendre que ton te3ma n'est pas si plein (tiens)
Te harán entender rápidamente que tu te3ma no está tan lleno (toma)
Nous fais pas l'Sicilien (Sicilien)
No nos hagas el Siciliano (Siciliano)
Trouve vite nos sous, mon pote, demain n'est pas si loin (pas si loin)
Encuentra rápido nuestro dinero, amigo, mañana no está tan lejos (no tan lejos)
Soit on finit dans l'Time ou soit dans l'Parisien (Parisien)
O terminamos en el Time o en el Parisien (Parisien)
Soit on finit dans l'Time ou soit dans l'Parisien (Parisien)
O terminamos en el Time o en el Parisien (Parisien)
Nous fais pas l'Sicilien (Sicilien)
No nos hagas el Siciliano (Siciliano)
Trouve vite nos sous, mon pote, demain n'est pas si loin (pas si loin)
Encuentra rápido nuestro dinero, amigo, mañana no está tan lejos (no tan lejos)
Soit on finit dans l'Time ou soit dans l'Parisien (Parisien)
O terminamos en el Time o en el Parisien (Parisien)
Soit on finit dans l'Time ou soit dans l'Parisien (Parisien)
O terminamos en el Time o en el Parisien (Parisien)
J'suis piqué, comme une teub, j'ai fait qu'des va-et-vient (réel)
Estoy picado, como un pene, solo hice idas y venidas (real)
Pour m'rembourser, j'fais tapiner l'magicien (hein)
Para reembolsarme, hago trabajar al mago (eh)
La ville est cruelle, petit, t'es bien loin d'chez toi
La ciudad es cruel, pequeño, estás muy lejos de casa
À Paname, ça t'recale ta grand-mère même si tu t'habilles bien
En París, te rechazan a tu abuela incluso si te vistes bien
Ils veulent tous devenir des icônes, moins d'cerveau que d'silicone
Todos quieren convertirse en iconos, menos cerebro que silicona
Ça fait peur comme un avocat qui vient d'avoir son diplôme (bien)
Da miedo como un abogado que acaba de obtener su diploma (bien)
Peur comme une pote à ta sœur qui fait que d'l'engrainer (bien)
Miedo como una amiga de tu hermana que solo la incita (bien)
Peur comme de savoir que l'Satan 2 a décollé (bien)
Miedo como saber que el Satan 2 ha despegado (bien)
Peur comme les condés, comme les virus, les une de journaux (hein)
Miedo como los policías, como los virus, las portadas de los periódicos (eh)
Peur comme s'marier avec une incapable aux fourneaux
Miedo como casarse con una inútil en la cocina
Dans l'rap, j'ai mis mes bourrelets, des nuits, des milliers d'journées
En el rap, puse mis michelines, noches, miles de días
Des escapades de gourmet, j'rentre plus khabat de tournée
Escapadas de gourmet, ya no vuelvo de gira
Bientôt, on f'ra encore mieux, bébé faut les déborder
Pronto, lo haremos aún mejor, bebé hay que desbordarlos
Tout l'temps, on signale les hors-jeux mais on s'en sort victorieux
Todo el tiempo, señalamos los fuera de juego pero salimos victoriosos
Mon grand, t'es pas encore vieux, y a plein d'trucs à ta portée
Amigo, aún no eres viejo, hay muchas cosas a tu alcance
L'âme et le cœur accordés à ceux qui prient encore Dieu (bien)
El alma y el corazón acordes a los que aún rezan a Dios (bien)
Nous fais pas l'Sicilien (Sicilien)
No nos hagas el Siciliano (Siciliano)
Trouve vite nos sous, mon pote, demain n'est pas si loin (pas si loin)
Encuentra rápido nuestro dinero, amigo, mañana no está tan lejos (no tan lejos)
Soit on finit dans l'Time ou soit dans l'Parisien (Parisien)
O terminamos en el Time o en el Parisien (Parisien)
Soit on finit dans l'Time ou soit dans l'Parisien (Parisien)
O terminamos en el Time o en el Parisien (Parisien)
Nous fais pas l'Sicilien (Sicilien)
No nos hagas el Siciliano (Siciliano)
Trouve vite nos sous, mon pote, demain n'est pas si loin (pas si loin)
Encuentra rápido nuestro dinero, amigo, mañana no está tan lejos (no tan lejos)
Soit on finit dans l'Time ou soit dans l'Parisien (Parisien)
O terminamos en el Time o en el Parisien (Parisien)
Soit on finit dans l'Time ou soit dans l'Parisien (Parisien)
O terminamos en el Time o en el Parisien (Parisien)
Wire
Draht
Quand j'étais EZ, loin d'l'E.P.S, les cours de SVT (nium)
Als ich EZ war, weit weg von der E.P.S, die SVT-Kurse (nium)
GPS indique des héritiers, ils veulent du LSD (plein)
GPS zeigt Erben an, sie wollen LSD (voll)
Ils s'demandent si la BRB pour prendre leur NFT
Sie fragen sich, ob die BRB ihre NFT nehmen wird
Rien à transmettre, t'as ceux qui saignent par des MST (yeah)
Nichts zu übertragen, du hast diejenigen, die durch STD bluten (ja)
Quitter la Terre léger (han) l'errant d'l'éternité
Die Erde leicht verlassen (han) der Wanderer der Ewigkeit
Plus compliqué que l'concert et l'permis B (yeah)
Komplizierter als das Konzert und der Führerschein B (ja)
J'veux inverser les rôles, faire rigoler les clowns
Ich will die Rollen umkehren, die Clowns zum Lachen bringen
Copier les clones, faire picoler les jnouns (yeah)
Die Klone kopieren, die Dschinn zum Trinken bringen (ja)
Voir s'défouler les foules, pas s'défenestrer
Sehen, wie die Massen sich austoben, nicht aus dem Fenster springen
Plus s'faire pénétrer, à un verre de trop de n'plus célébrer
Nicht mehr penetriert werden, ein Glas zu viel, um nicht mehr zu feiern
Parents illettrés, talent déréglé
Analphabetische Eltern, entgleistes Talent
À qui personne fait confiance dans la classe pour être délégué
Dem niemand in der Klasse vertraut, um Delegierter zu sein
Ils se souviennent que quand tu rates les autres, demande à Trezeguet (hein)
Sie erinnern sich nur, wenn du die anderen verfehlst, frag Trezeguet (huh)
L'enfer pour les résidents (hein) pain béni pour l'Président
Die Hölle für die Bewohner (huh) gesegnetes Brot für den Präsidenten
Résultat, quatre heures du mat', nous on croise que des taxis pleins
Ergebnis, vier Uhr morgens, wir treffen nur volle Taxis
Alors qu'on veut juste dépenser, on ressort d'un maxi-plan
Während wir nur ausgeben wollen, kommen wir aus einem Maxi-Plan
Des fois c'est pardonnable, des fois, c'est plus un accident
Manchmal ist es verzeihlich, manchmal ist es kein Unfall mehr
Et mon pote sait que m'citer, c'est excité les Mexicains
Und mein Freund weiß, dass mich zu zitieren, die Mexikaner aufregt
Tu vas r'partir sans slip si tu croises des sympathisants
Du wirst ohne Slip gehen, wenn du Sympathisanten triffst
Ils t'feront vite comprendre que ton te3ma n'est pas si plein (tiens)
Sie werden dir schnell klar machen, dass dein te3ma nicht so voll ist (hier)
Nous fais pas l'Sicilien (Sicilien)
Spiel nicht den Sizilianer (Sizilianer)
Trouve vite nos sous, mon pote, demain n'est pas si loin (pas si loin)
Finde schnell unser Geld, mein Freund, morgen ist nicht so weit weg (nicht so weit)
Soit on finit dans l'Time ou soit dans l'Parisien (Parisien)
Entweder wir enden in der Zeit oder in der Pariser (Pariser)
Soit on finit dans l'Time ou soit dans l'Parisien (Parisien)
Entweder wir enden in der Zeit oder in der Pariser (Pariser)
Nous fais pas l'Sicilien (Sicilien)
Spiel nicht den Sizilianer (Sizilianer)
Trouve vite nos sous, mon pote, demain n'est pas si loin (pas si loin)
Finde schnell unser Geld, mein Freund, morgen ist nicht so weit weg (nicht so weit)
Soit on finit dans l'Time ou soit dans l'Parisien (Parisien)
Entweder wir enden in der Zeit oder in der Pariser (Pariser)
Soit on finit dans l'Time ou soit dans l'Parisien (Parisien)
Entweder wir enden in der Zeit oder in der Pariser (Pariser)
J'suis piqué, comme une teub, j'ai fait qu'des va-et-vient (réel)
Ich bin gestochen, wie ein Schwanz, ich habe nur hin und her gemacht (real)
Pour m'rembourser, j'fais tapiner l'magicien (hein)
Um mich zurückzuzahlen, lasse ich den Magier anschaffen (huh)
La ville est cruelle, petit, t'es bien loin d'chez toi
Die Stadt ist grausam, kleiner, du bist weit weg von zu Hause
À Paname, ça t'recale ta grand-mère même si tu t'habilles bien
In Paris, sie lehnen deine Großmutter ab, auch wenn du gut gekleidet bist
Ils veulent tous devenir des icônes, moins d'cerveau que d'silicone
Sie alle wollen Ikonen werden, weniger Gehirn als Silikon
Ça fait peur comme un avocat qui vient d'avoir son diplôme (bien)
Es ist beängstigend wie ein Anwalt, der gerade seinen Abschluss gemacht hat (gut)
Peur comme une pote à ta sœur qui fait que d'l'engrainer (bien)
Angst wie eine Freundin deiner Schwester, die sie nur anstachelt (gut)
Peur comme de savoir que l'Satan 2 a décollé (bien)
Angst wie zu wissen, dass Satan 2 abgehoben hat (gut)
Peur comme les condés, comme les virus, les une de journaux (hein)
Angst wie die Bullen, wie die Viren, die Schlagzeilen der Zeitungen (huh)
Peur comme s'marier avec une incapable aux fourneaux
Angst wie zu heiraten mit einer Unfähigen in der Küche
Dans l'rap, j'ai mis mes bourrelets, des nuits, des milliers d'journées
Im Rap habe ich meine Speckrollen, Nächte, tausende von Tagen
Des escapades de gourmet, j'rentre plus khabat de tournée
Gourmet-Ausflüge, ich komme nicht mehr betrunken von der Tour zurück
Bientôt, on f'ra encore mieux, bébé faut les déborder
Bald werden wir noch besser machen, Baby muss sie überfluten
Tout l'temps, on signale les hors-jeux mais on s'en sort victorieux
Die ganze Zeit melden wir die Abseits, aber wir kommen siegreich heraus
Mon grand, t'es pas encore vieux, y a plein d'trucs à ta portée
Mein Großer, du bist noch nicht alt, es gibt viele Dinge in deiner Reichweite
L'âme et le cœur accordés à ceux qui prient encore Dieu (bien)
Die Seele und das Herz sind auf die abgestimmt, die noch zu Gott beten (gut)
Nous fais pas l'Sicilien (Sicilien)
Spiel nicht den Sizilianer (Sizilianer)
Trouve vite nos sous, mon pote, demain n'est pas si loin (pas si loin)
Finde schnell unser Geld, mein Freund, morgen ist nicht so weit weg (nicht so weit)
Soit on finit dans l'Time ou soit dans l'Parisien (Parisien)
Entweder wir enden in der Zeit oder in der Pariser (Pariser)
Soit on finit dans l'Time ou soit dans l'Parisien (Parisien)
Entweder wir enden in der Zeit oder in der Pariser (Pariser)
Nous fais pas l'Sicilien (Sicilien)
Spiel nicht den Sizilianer (Sizilianer)
Trouve vite nos sous, mon pote, demain n'est pas si loin (pas si loin)
Finde schnell unser Geld, mein Freund, morgen ist nicht so weit weg (nicht so weit)
Soit on finit dans l'Time ou soit dans l'Parisien (Parisien)
Entweder wir enden in der Zeit oder in der Pariser (Pariser)
Soit on finit dans l'Time ou soit dans l'Parisien (Parisien)
Entweder wir enden in der Zeit oder in der Pariser (Pariser)

Curiosità sulla canzone Sicilien di Sadek

Quando è stata rilasciata la canzone “Sicilien” di Sadek?
La canzone Sicilien è stata rilasciata nel 2023, nell’album “Changement de Propriétaire”.
Chi ha composto la canzone “Sicilien” di di Sadek?
La canzone “Sicilien” di di Sadek è stata composta da Sadek Bourguiba.

Canzoni più popolari di Sadek

Altri artisti di Trap