Nuno Mendes

Sadek Bourguiba

Testi Traduzione

Han, gripforce
Han, grah

Les mêmes quartiers, les mêmes aliés, pas les mêmes gueu-sh' (flex)
Pas le même produit, pas les mêmes plaques, pas les mêmes caisses (flex)
Petit, t'auras pas la même carrière qu'Nuno Mendes (hein)
On va t'vider tout le chargeur dans la même beu-j' (grr)
On parle pas aux grands des schmetts donc y a pas d'stress (pas d'stress)
Même dans les épreuves, on a fait preuve de largesse (ouais)
C'est la chienneté, c'est la honda, c'est la base, base (base)
J'regarde pas Cyril Hanouna, j'préfère Nasdas (base)

Bébé, t'sais, pour moi, le ghetto
C'est un jeu d'enfant, j'pourrais t'faire un re-fou en Lego (toys)
Et les danseurs d'Logobi GT
Parlent de kilos d'zip comme si ils côtoyaient Pablito (tous)
Dis-leur bien, p'tit mongolito
Que d'vant Jojo, t'es pas agité (tous)
Revenons à la réalité (hein)
T'es une allumette, j'suis un Zippo (flingue)
J'suis l'Navigo, t'es un ticket (hein)
T'es une amende, j'suis la loi RICO (pff, pff)
J'suis un iPhone, t'es un Wiko (Woo)

Ça fait les chouaras, les puces Lebara
J'connais le métier (yeah, yeah)
J'm'habille en Prada, Dolce Gabbana
J'ai rien contres les pédés (les dé-p')
Je fume le trois fois, j'suis dans la Strada
Complètement pété (à ied-p)
J'm'habille en Gucci, Dolce Gabbana
J'ai rien contres les pédés (les dé-p')
Ça fait les chouaras, les puces Lebara
J'connais le métier (sont fous)
J'm'habille en Prada, Dolce Gabbana
J'ai rien contres les pédés (les dé-p')
Je fume le trois fois, j'suis dans la Strada
Complètement pété (complètement pété)
J'm'habille en Gucci, Dolce Gabbana
J'ai rien contres les pédés (les dé-p')

Non, j'n'ai absolument rien contre les sodomites (flex)
Moi, c'qui m'dérange, c'est les potences et les marionnettes (hein)
Qui s'font niquer sans amour pour récolter les miettes (hein)
Dans leur cul, ça fait des cocktails, c'est cosmopolite (flex)
T'as aucune idée, mon grand, de c'qu'on a pu faire (ouh)
J'suis super du-per, sa mère, violent et vulgaire (ouh)
Sur la route des suceurs, moi, j'ai fait demi-tour (Niuuum)
Mettre des statuts, ça aidera jamais les ouïghours
J'aime bien quand ça part en cacahuète (nuts)
Quand l'arbitre ne siffle pas les fautes (flex)
J'ai grave trainé dans Paris à ied-p (flex)
Mais jamais dans les baskets d'un autre (ouh)
J'souhaite aux rookies d'arracher le score (hein)
Manger des huîtres et des entrecôtes (plein)
J'leur souhaite d'arracher l'diamant ou l'or (hein)
En gros, j'souhaite à Kanoé, gros, de devenir un yacht

Ça fait les chouaras, les puces Lebara
J'connais le métier (yeah, yeah)
J'm'habille en Prada, Dolce Gabbana
J'ai rien contres les pédés (les dé-p')
Je fume le trois fois, j'suis dans la Strada
Complètement pété (à ied-p)
J'm'habille en Gucci, Dolce Gabbana
J'ai rien contres les pédés (les dé-p')
Ça fait les chouaras, les puces Lebara
J'connais le métier (sont fous)
J'm'habille en Prada, Dolce Gabbana
J'ai rien contres les pédés (les dé-p')
Je fume le trois fois, j'suis dans la Strada
Complètement pété (ouh)
J'm'habille en Gucci, Dolce Gabbana
J'ai rien contres les pédés

Han, gripforce
Han, forza di presa
Han, grah
Han, grah
Les mêmes quartiers, les mêmes aliés, pas les mêmes gueu-sh' (flex)
Gli stessi quartieri, gli stessi alleati, non gli stessi ragazzi (flex)
Pas le même produit, pas les mêmes plaques, pas les mêmes caisses (flex)
Non lo stesso prodotto, non le stesse targhe, non le stesse auto (flex)
Petit, t'auras pas la même carrière qu'Nuno Mendes (hein)
Piccolo, non avrai la stessa carriera di Nuno Mendes (eh)
On va t'vider tout le chargeur dans la même beu-j' (grr)
Ti svuoteremo tutto il caricatore nella stessa canna (grr)
On parle pas aux grands des schmetts donc y a pas d'stress (pas d'stress)
Non parliamo con i grandi dei pazzi quindi non c'è stress (nessuno stress)
Même dans les épreuves, on a fait preuve de largesse (ouais)
Anche nelle prove, abbiamo dimostrato generosità (sì)
C'est la chienneté, c'est la honda, c'est la base, base (base)
È la miseria, è la honda, è la base, base (base)
J'regarde pas Cyril Hanouna, j'préfère Nasdas (base)
Non guardo Cyril Hanouna, preferisco Nasdas (base)
Bébé, t'sais, pour moi, le ghetto
Bambina, sai, per me, il ghetto
C'est un jeu d'enfant, j'pourrais t'faire un re-fou en Lego (toys)
È un gioco da ragazzi, potrei farti un casino con i Lego (giocattoli)
Et les danseurs d'Logobi GT
E i ballerini di Logobi GT
Parlent de kilos d'zip comme si ils côtoyaient Pablito (tous)
Parlano di chili di zip come se frequentassero Pablito (tutti)
Dis-leur bien, p'tit mongolito
Dillo bene, piccolo mongolito
Que d'vant Jojo, t'es pas agité (tous)
Che di fronte a Jojo, non sei agitato (tutti)
Revenons à la réalité (hein)
Torniamo alla realtà (eh)
T'es une allumette, j'suis un Zippo (flingue)
Sei un accendino, io sono un Zippo (pistola)
J'suis l'Navigo, t'es un ticket (hein)
Io sono il Navigo, tu sei un biglietto (eh)
T'es une amende, j'suis la loi RICO (pff, pff)
Sei una multa, io sono la legge RICO (pff, pff)
J'suis un iPhone, t'es un Wiko (Woo)
Io sono un iPhone, tu sei un Wiko (Woo)
Ça fait les chouaras, les puces Lebara
Fanno i chouaras, le pulci Lebara
J'connais le métier (yeah, yeah)
Conosco il mestiere (yeah, yeah)
J'm'habille en Prada, Dolce Gabbana
Mi vesto in Prada, Dolce Gabbana
J'ai rien contres les pédés (les dé-p')
Non ho nulla contro i gay (i gay)
Je fume le trois fois, j'suis dans la Strada
Fumo tre volte, sono nella Strada
Complètement pété (à ied-p)
Completamente sbronzo (a ied-p)
J'm'habille en Gucci, Dolce Gabbana
Mi vesto in Gucci, Dolce Gabbana
J'ai rien contres les pédés (les dé-p')
Non ho nulla contro i gay (i gay)
Ça fait les chouaras, les puces Lebara
Fanno i chouaras, le pulci Lebara
J'connais le métier (sont fous)
Conosco il mestiere (sono pazzi)
J'm'habille en Prada, Dolce Gabbana
Mi vesto in Prada, Dolce Gabbana
J'ai rien contres les pédés (les dé-p')
Non ho nulla contro i gay (i gay)
Je fume le trois fois, j'suis dans la Strada
Fumo tre volte, sono nella Strada
Complètement pété (complètement pété)
Completamente sbronzo (completamente sbronzo)
J'm'habille en Gucci, Dolce Gabbana
Mi vesto in Gucci, Dolce Gabbana
J'ai rien contres les pédés (les dé-p')
Non ho nulla contro i gay (i gay)
Non, j'n'ai absolument rien contre les sodomites (flex)
No, non ho assolutamente nulla contro i sodomiti (flex)
Moi, c'qui m'dérange, c'est les potences et les marionnettes (hein)
A me, quello che mi disturba, sono i patiboli e le marionette (eh)
Qui s'font niquer sans amour pour récolter les miettes (hein)
Che si fanno scopare senza amore per raccogliere le briciole (eh)
Dans leur cul, ça fait des cocktails, c'est cosmopolite (flex)
Nel loro culo, fanno dei cocktail, è cosmopolita (flex)
T'as aucune idée, mon grand, de c'qu'on a pu faire (ouh)
Non hai idea, mio grande, di quello che abbiamo potuto fare (ouh)
J'suis super du-per, sa mère, violent et vulgaire (ouh)
Sono super du-per, sua madre, violento e volgare (ouh)
Sur la route des suceurs, moi, j'ai fait demi-tour (Niuuum)
Sulla strada dei succhiacazzi, io, ho fatto mezzo giro (Niuuum)
Mettre des statuts, ça aidera jamais les ouïghours
Mettere degli status, non aiuterà mai gli Uiguri
J'aime bien quand ça part en cacahuète (nuts)
Mi piace quando va tutto a rotoli (noci)
Quand l'arbitre ne siffle pas les fautes (flex)
Quando l'arbitro non fischia i falli (flex)
J'ai grave trainé dans Paris à ied-p (flex)
Ho girato molto a Parigi a piedi (flex)
Mais jamais dans les baskets d'un autre (ouh)
Ma mai nelle scarpe di un altro (ouh)
J'souhaite aux rookies d'arracher le score (hein)
Auguro ai principianti di strappare il punteggio (eh)
Manger des huîtres et des entrecôtes (plein)
Mangiare ostriche e bistecche (pieno)
J'leur souhaite d'arracher l'diamant ou l'or (hein)
Auguro loro di strappare il diamante o l'oro (eh)
En gros, j'souhaite à Kanoé, gros, de devenir un yacht
In breve, auguro a Kanoé, grosso, di diventare uno yacht
Ça fait les chouaras, les puces Lebara
Fanno i chouaras, le pulci Lebara
J'connais le métier (yeah, yeah)
Conosco il mestiere (yeah, yeah)
J'm'habille en Prada, Dolce Gabbana
Mi vesto in Prada, Dolce Gabbana
J'ai rien contres les pédés (les dé-p')
Non ho nulla contro i gay (i gay)
Je fume le trois fois, j'suis dans la Strada
Fumo tre volte, sono nella Strada
Complètement pété (à ied-p)
Completamente sbronzo (a ied-p)
J'm'habille en Gucci, Dolce Gabbana
Mi vesto in Gucci, Dolce Gabbana
J'ai rien contres les pédés (les dé-p')
Non ho nulla contro i gay (i gay)
Ça fait les chouaras, les puces Lebara
Fanno i chouaras, le pulci Lebara
J'connais le métier (sont fous)
Conosco il mestiere (sono pazzi)
J'm'habille en Prada, Dolce Gabbana
Mi vesto in Prada, Dolce Gabbana
J'ai rien contres les pédés (les dé-p')
Non ho nulla contro i gay (i gay)
Je fume le trois fois, j'suis dans la Strada
Fumo tre volte, sono nella Strada
Complètement pété (ouh)
Completamente sbronzo (ouh)
J'm'habille en Gucci, Dolce Gabbana
Mi vesto in Gucci, Dolce Gabbana
J'ai rien contres les pédés
Non ho nulla contro i gay (i gay)
Han, gripforce
Han, força de aperto
Han, grah
Han, grah
Les mêmes quartiers, les mêmes aliés, pas les mêmes gueu-sh' (flex)
Os mesmos bairros, os mesmos aliados, não as mesmas caras (flex)
Pas le même produit, pas les mêmes plaques, pas les mêmes caisses (flex)
Não o mesmo produto, não as mesmas placas, não os mesmos carros (flex)
Petit, t'auras pas la même carrière qu'Nuno Mendes (hein)
Pequeno, você não terá a mesma carreira que Nuno Mendes (hein)
On va t'vider tout le chargeur dans la même beu-j' (grr)
Vamos esvaziar todo o carregador na mesma erva (grr)
On parle pas aux grands des schmetts donc y a pas d'stress (pas d'stress)
Não falamos com os grandes dos esquemas, então não há stress (sem stress)
Même dans les épreuves, on a fait preuve de largesse (ouais)
Mesmo nas provações, mostramos generosidade (sim)
C'est la chienneté, c'est la honda, c'est la base, base (base)
É a miséria, é a honda, é a base, base (base)
J'regarde pas Cyril Hanouna, j'préfère Nasdas (base)
Não assisto Cyril Hanouna, prefiro Nasdas (base)
Bébé, t'sais, pour moi, le ghetto
Bebê, você sabe, para mim, o gueto
C'est un jeu d'enfant, j'pourrais t'faire un re-fou en Lego (toys)
É um jogo de criança, eu poderia fazer uma bagunça com Lego (brinquedos)
Et les danseurs d'Logobi GT
E os dançarinos de Logobi GT
Parlent de kilos d'zip comme si ils côtoyaient Pablito (tous)
Falam de quilos de zip como se eles conhecessem Pablito (todos)
Dis-leur bien, p'tit mongolito
Diga a eles, pequeno mongolito
Que d'vant Jojo, t'es pas agité (tous)
Que na frente de Jojo, você não é agitado (todos)
Revenons à la réalité (hein)
Vamos voltar à realidade (hein)
T'es une allumette, j'suis un Zippo (flingue)
Você é um fósforo, eu sou um Zippo (arma)
J'suis l'Navigo, t'es un ticket (hein)
Eu sou o Navigo, você é um bilhete (hein)
T'es une amende, j'suis la loi RICO (pff, pff)
Você é uma multa, eu sou a lei RICO (pff, pff)
J'suis un iPhone, t'es un Wiko (Woo)
Eu sou um iPhone, você é um Wiko (Woo)
Ça fait les chouaras, les puces Lebara
Eles fazem os chouaras, os chips Lebara
J'connais le métier (yeah, yeah)
Eu conheço o negócio (yeah, yeah)
J'm'habille en Prada, Dolce Gabbana
Eu me visto de Prada, Dolce Gabbana
J'ai rien contres les pédés (les dé-p')
Eu não tenho nada contra os gays (os gays)
Je fume le trois fois, j'suis dans la Strada
Eu fumo três vezes, estou na Strada
Complètement pété (à ied-p)
Completamente chapado (chapado)
J'm'habille en Gucci, Dolce Gabbana
Eu me visto de Gucci, Dolce Gabbana
J'ai rien contres les pédés (les dé-p')
Eu não tenho nada contra os gays (os gays)
Ça fait les chouaras, les puces Lebara
Eles fazem os chouaras, os chips Lebara
J'connais le métier (sont fous)
Eu conheço o negócio (estão loucos)
J'm'habille en Prada, Dolce Gabbana
Eu me visto de Prada, Dolce Gabbana
J'ai rien contres les pédés (les dé-p')
Eu não tenho nada contra os gays (os gays)
Je fume le trois fois, j'suis dans la Strada
Eu fumo três vezes, estou na Strada
Complètement pété (complètement pété)
Completamente chapado (completamente chapado)
J'm'habille en Gucci, Dolce Gabbana
Eu me visto de Gucci, Dolce Gabbana
J'ai rien contres les pédés (les dé-p')
Eu não tenho nada contra os gays (os gays)
Non, j'n'ai absolument rien contre les sodomites (flex)
Não, eu não tenho absolutamente nada contra os sodomitas (flex)
Moi, c'qui m'dérange, c'est les potences et les marionnettes (hein)
O que me incomoda são as forcas e as marionetes (hein)
Qui s'font niquer sans amour pour récolter les miettes (hein)
Que se deixam foder sem amor para recolher as migalhas (hein)
Dans leur cul, ça fait des cocktails, c'est cosmopolite (flex)
No cu deles, fazem coquetéis, é cosmopolita (flex)
T'as aucune idée, mon grand, de c'qu'on a pu faire (ouh)
Você não tem ideia, meu caro, do que pudemos fazer (ouh)
J'suis super du-per, sa mère, violent et vulgaire (ouh)
Eu sou super do-per, sua mãe, violento e vulgar (ouh)
Sur la route des suceurs, moi, j'ai fait demi-tour (Niuuum)
Na estrada dos chupadores, eu dei meia-volta (Niuuum)
Mettre des statuts, ça aidera jamais les ouïghours
Postar status nunca vai ajudar os uigures
J'aime bien quand ça part en cacahuète (nuts)
Eu gosto quando tudo vira uma bagunça (nozes)
Quand l'arbitre ne siffle pas les fautes (flex)
Quando o árbitro não apita as faltas (flex)
J'ai grave trainé dans Paris à ied-p (flex)
Eu andei muito em Paris a pé (flex)
Mais jamais dans les baskets d'un autre (ouh)
Mas nunca nos sapatos de outro (ouh)
J'souhaite aux rookies d'arracher le score (hein)
Eu desejo aos novatos que arrasem no placar (hein)
Manger des huîtres et des entrecôtes (plein)
Comer ostras e bifes (cheio)
J'leur souhaite d'arracher l'diamant ou l'or (hein)
Eu desejo que eles arranquem o diamante ou o ouro (hein)
En gros, j'souhaite à Kanoé, gros, de devenir un yacht
Em suma, eu desejo a Kanoé, cara, que se torne um iate
Ça fait les chouaras, les puces Lebara
Eles fazem os chouaras, os chips Lebara
J'connais le métier (yeah, yeah)
Eu conheço o negócio (yeah, yeah)
J'm'habille en Prada, Dolce Gabbana
Eu me visto de Prada, Dolce Gabbana
J'ai rien contres les pédés (les dé-p')
Eu não tenho nada contra os gays (os gays)
Je fume le trois fois, j'suis dans la Strada
Eu fumo três vezes, estou na Strada
Complètement pété (à ied-p)
Completamente chapado (chapado)
J'm'habille en Gucci, Dolce Gabbana
Eu me visto de Gucci, Dolce Gabbana
J'ai rien contres les pédés (les dé-p')
Eu não tenho nada contra os gays (os gays)
Ça fait les chouaras, les puces Lebara
Eles fazem os chouaras, os chips Lebara
J'connais le métier (sont fous)
Eu conheço o negócio (estão loucos)
J'm'habille en Prada, Dolce Gabbana
Eu me visto de Prada, Dolce Gabbana
J'ai rien contres les pédés (les dé-p')
Eu não tenho nada contra os gays (os gays)
Je fume le trois fois, j'suis dans la Strada
Eu fumo três vezes, estou na Strada
Complètement pété (ouh)
Completamente chapado (ouh)
J'm'habille en Gucci, Dolce Gabbana
Eu me visto de Gucci, Dolce Gabbana
J'ai rien contres les pédés
Eu não tenho nada contra os gays (os gays)
Han, gripforce
Han, gripforce
Han, grah
Han, grah
Les mêmes quartiers, les mêmes aliés, pas les mêmes gueu-sh' (flex)
The same neighborhoods, the same allies, not the same guys (flex)
Pas le même produit, pas les mêmes plaques, pas les mêmes caisses (flex)
Not the same product, not the same plates, not the same cars (flex)
Petit, t'auras pas la même carrière qu'Nuno Mendes (hein)
Kid, you won't have the same career as Nuno Mendes (huh)
On va t'vider tout le chargeur dans la même beu-j' (grr)
We're going to empty the whole magazine into the same joint (grr)
On parle pas aux grands des schmetts donc y a pas d'stress (pas d'stress)
We don't talk to the big guys of the underworld so there's no stress (no stress)
Même dans les épreuves, on a fait preuve de largesse (ouais)
Even in trials, we have shown generosity (yeah)
C'est la chienneté, c'est la honda, c'est la base, base (base)
It's the dog-eat-dog world, it's the Honda, it's the base, base (base)
J'regarde pas Cyril Hanouna, j'préfère Nasdas (base)
I don't watch Cyril Hanouna, I prefer Nasdas (base)
Bébé, t'sais, pour moi, le ghetto
Baby, you know, for me, the ghetto
C'est un jeu d'enfant, j'pourrais t'faire un re-fou en Lego (toys)
It's child's play, I could make you a mess with Lego (toys)
Et les danseurs d'Logobi GT
And the dancers of Logobi GT
Parlent de kilos d'zip comme si ils côtoyaient Pablito (tous)
Talk about kilos of zip as if they were hanging out with Pablito (all)
Dis-leur bien, p'tit mongolito
Tell them well, little mongolito
Que d'vant Jojo, t'es pas agité (tous)
That in front of Jojo, you're not agitated (all)
Revenons à la réalité (hein)
Let's get back to reality (huh)
T'es une allumette, j'suis un Zippo (flingue)
You're a match, I'm a Zippo (gun)
J'suis l'Navigo, t'es un ticket (hein)
I'm the Navigo, you're a ticket (huh)
T'es une amende, j'suis la loi RICO (pff, pff)
You're a fine, I'm the RICO law (pff, pff)
J'suis un iPhone, t'es un Wiko (Woo)
I'm an iPhone, you're a Wiko (Woo)
Ça fait les chouaras, les puces Lebara
They do the chouaras, the Lebara chips
J'connais le métier (yeah, yeah)
I know the job (yeah, yeah)
J'm'habille en Prada, Dolce Gabbana
I dress in Prada, Dolce Gabbana
J'ai rien contres les pédés (les dé-p')
I have nothing against gays (the gays)
Je fume le trois fois, j'suis dans la Strada
I smoke three times, I'm in the Strada
Complètement pété (à ied-p)
Completely stoned (stoned)
J'm'habille en Gucci, Dolce Gabbana
I dress in Gucci, Dolce Gabbana
J'ai rien contres les pédés (les dé-p')
I have nothing against gays (the gays)
Ça fait les chouaras, les puces Lebara
They do the chouaras, the Lebara chips
J'connais le métier (sont fous)
I know the job (they're crazy)
J'm'habille en Prada, Dolce Gabbana
I dress in Prada, Dolce Gabbana
J'ai rien contres les pédés (les dé-p')
I have nothing against gays (the gays)
Je fume le trois fois, j'suis dans la Strada
I smoke three times, I'm in the Strada
Complètement pété (complètement pété)
Completely stoned (completely stoned)
J'm'habille en Gucci, Dolce Gabbana
I dress in Gucci, Dolce Gabbana
J'ai rien contres les pédés (les dé-p')
I have nothing against gays (the gays)
Non, j'n'ai absolument rien contre les sodomites (flex)
No, I have absolutely nothing against sodomites (flex)
Moi, c'qui m'dérange, c'est les potences et les marionnettes (hein)
What bothers me are the gallows and the puppets (huh)
Qui s'font niquer sans amour pour récolter les miettes (hein)
Who get fucked without love to collect the crumbs (huh)
Dans leur cul, ça fait des cocktails, c'est cosmopolite (flex)
In their ass, it makes cocktails, it's cosmopolitan (flex)
T'as aucune idée, mon grand, de c'qu'on a pu faire (ouh)
You have no idea, my friend, what we could do (ouh)
J'suis super du-per, sa mère, violent et vulgaire (ouh)
I'm super duper, his mother, violent and vulgar (ouh)
Sur la route des suceurs, moi, j'ai fait demi-tour (Niuuum)
On the road of suckers, I made a U-turn (Niuuum)
Mettre des statuts, ça aidera jamais les ouïghours
Posting statuses will never help the Uighurs
J'aime bien quand ça part en cacahuète (nuts)
I like it when it goes nuts (nuts)
Quand l'arbitre ne siffle pas les fautes (flex)
When the referee doesn't call the fouls (flex)
J'ai grave trainé dans Paris à ied-p (flex)
I hung out a lot in Paris on foot (flex)
Mais jamais dans les baskets d'un autre (ouh)
But never in someone else's shoes (ouh)
J'souhaite aux rookies d'arracher le score (hein)
I wish the rookies to tear up the score (huh)
Manger des huîtres et des entrecôtes (plein)
Eat oysters and rib steaks (full)
J'leur souhaite d'arracher l'diamant ou l'or (hein)
I wish them to tear up the diamond or gold (huh)
En gros, j'souhaite à Kanoé, gros, de devenir un yacht
In short, I wish Kanoé, big, to become a yacht
Ça fait les chouaras, les puces Lebara
They do the chouaras, the Lebara chips
J'connais le métier (yeah, yeah)
I know the job (yeah, yeah)
J'm'habille en Prada, Dolce Gabbana
I dress in Prada, Dolce Gabbana
J'ai rien contres les pédés (les dé-p')
I have nothing against gays (the gays)
Je fume le trois fois, j'suis dans la Strada
I smoke three times, I'm in the Strada
Complètement pété (à ied-p)
Completely stoned (stoned)
J'm'habille en Gucci, Dolce Gabbana
I dress in Gucci, Dolce Gabbana
J'ai rien contres les pédés (les dé-p')
I have nothing against gays (the gays)
Ça fait les chouaras, les puces Lebara
They do the chouaras, the Lebara chips
J'connais le métier (sont fous)
I know the job (they're crazy)
J'm'habille en Prada, Dolce Gabbana
I dress in Prada, Dolce Gabbana
J'ai rien contres les pédés (les dé-p')
I have nothing against gays (the gays)
Je fume le trois fois, j'suis dans la Strada
I smoke three times, I'm in the Strada
Complètement pété (ouh)
Completely stoned (ouh)
J'm'habille en Gucci, Dolce Gabbana
I dress in Gucci, Dolce Gabbana
J'ai rien contres les pédés
I have nothing against gays
Han, gripforce
Han, fuerza de agarre
Han, grah
Han, grah
Les mêmes quartiers, les mêmes aliés, pas les mêmes gueu-sh' (flex)
Los mismos barrios, los mismos aliados, no las mismas caras (flex)
Pas le même produit, pas les mêmes plaques, pas les mêmes caisses (flex)
No el mismo producto, no las mismas placas, no los mismos coches (flex)
Petit, t'auras pas la même carrière qu'Nuno Mendes (hein)
Pequeño, no tendrás la misma carrera que Nuno Mendes (eh)
On va t'vider tout le chargeur dans la même beu-j' (grr)
Vamos a vaciarte todo el cargador en la misma hierba (grr)
On parle pas aux grands des schmetts donc y a pas d'stress (pas d'stress)
No hablamos con los grandes de los schmetts así que no hay estrés (no hay estrés)
Même dans les épreuves, on a fait preuve de largesse (ouais)
Incluso en las pruebas, hemos demostrado generosidad (sí)
C'est la chienneté, c'est la honda, c'est la base, base (base)
Es la perrada, es la honda, es la base, base (base)
J'regarde pas Cyril Hanouna, j'préfère Nasdas (base)
No miro a Cyril Hanouna, prefiero Nasdas (base)
Bébé, t'sais, pour moi, le ghetto
Bebé, sabes, para mí, el gueto
C'est un jeu d'enfant, j'pourrais t'faire un re-fou en Lego (toys)
Es un juego de niños, podría hacerte un refugio con Lego (juguetes)
Et les danseurs d'Logobi GT
Y los bailarines de Logobi GT
Parlent de kilos d'zip comme si ils côtoyaient Pablito (tous)
Hablan de kilos de zip como si conocieran a Pablito (todos)
Dis-leur bien, p'tit mongolito
Diles bien, pequeño mongolito
Que d'vant Jojo, t'es pas agité (tous)
Que delante de Jojo, no estás agitado (todos)
Revenons à la réalité (hein)
Volviendo a la realidad (eh)
T'es une allumette, j'suis un Zippo (flingue)
Eres una cerilla, yo soy un Zippo (pistola)
J'suis l'Navigo, t'es un ticket (hein)
Yo soy el Navigo, tú eres un billete (eh)
T'es une amende, j'suis la loi RICO (pff, pff)
Eres una multa, yo soy la ley RICO (pff, pff)
J'suis un iPhone, t'es un Wiko (Woo)
Yo soy un iPhone, tú eres un Wiko (Woo)
Ça fait les chouaras, les puces Lebara
Hacen los chouaras, las pulgas Lebara
J'connais le métier (yeah, yeah)
Conozco el oficio (sí, sí)
J'm'habille en Prada, Dolce Gabbana
Me visto de Prada, Dolce Gabbana
J'ai rien contres les pédés (les dé-p')
No tengo nada en contra de los gays (los gays)
Je fume le trois fois, j'suis dans la Strada
Fumo tres veces, estoy en la Strada
Complètement pété (à ied-p)
Completamente borracho (a ied-p)
J'm'habille en Gucci, Dolce Gabbana
Me visto de Gucci, Dolce Gabbana
J'ai rien contres les pédés (les dé-p')
No tengo nada en contra de los gays (los gays)
Ça fait les chouaras, les puces Lebara
Hacen los chouaras, las pulgas Lebara
J'connais le métier (sont fous)
Conozco el oficio (están locos)
J'm'habille en Prada, Dolce Gabbana
Me visto de Prada, Dolce Gabbana
J'ai rien contres les pédés (les dé-p')
No tengo nada en contra de los gays (los gays)
Je fume le trois fois, j'suis dans la Strada
Fumo tres veces, estoy en la Strada
Complètement pété (complètement pété)
Completamente borracho (completamente borracho)
J'm'habille en Gucci, Dolce Gabbana
Me visto de Gucci, Dolce Gabbana
J'ai rien contres les pédés (les dé-p')
No tengo nada en contra de los gays (los gays)
Non, j'n'ai absolument rien contre les sodomites (flex)
No, no tengo absolutamente nada en contra de los sodomitas (flex)
Moi, c'qui m'dérange, c'est les potences et les marionnettes (hein)
Lo que me molesta son las horcas y las marionetas (eh)
Qui s'font niquer sans amour pour récolter les miettes (hein)
Que se dejan joder sin amor para recoger las migajas (eh)
Dans leur cul, ça fait des cocktails, c'est cosmopolite (flex)
En su culo, hacen cócteles, es cosmopolita (flex)
T'as aucune idée, mon grand, de c'qu'on a pu faire (ouh)
No tienes idea, mi gran, de lo que hemos podido hacer (ouh)
J'suis super du-per, sa mère, violent et vulgaire (ouh)
Soy super du-per, su madre, violento y vulgar (ouh)
Sur la route des suceurs, moi, j'ai fait demi-tour (Niuuum)
En el camino de los chupadores, yo, hice media vuelta (Niuuum)
Mettre des statuts, ça aidera jamais les ouïghours
Poner estados, eso nunca ayudará a los uigures
J'aime bien quand ça part en cacahuète (nuts)
Me gusta cuando se va todo a la mierda (nueces)
Quand l'arbitre ne siffle pas les fautes (flex)
Cuando el árbitro no pita las faltas (flex)
J'ai grave trainé dans Paris à ied-p (flex)
He pasado mucho tiempo en París a pie (flex)
Mais jamais dans les baskets d'un autre (ouh)
Pero nunca en los zapatos de otro (ouh)
J'souhaite aux rookies d'arracher le score (hein)
Deseo a los novatos que arranquen el marcador (eh)
Manger des huîtres et des entrecôtes (plein)
Comer ostras y entrecots (lleno)
J'leur souhaite d'arracher l'diamant ou l'or (hein)
Les deseo que arranquen el diamante o el oro (eh)
En gros, j'souhaite à Kanoé, gros, de devenir un yacht
En resumen, deseo a Kanoé, grande, que se convierta en un yate
Ça fait les chouaras, les puces Lebara
Hacen los chouaras, las pulgas Lebara
J'connais le métier (yeah, yeah)
Conozco el oficio (sí, sí)
J'm'habille en Prada, Dolce Gabbana
Me visto de Prada, Dolce Gabbana
J'ai rien contres les pédés (les dé-p')
No tengo nada en contra de los gays (los gays)
Je fume le trois fois, j'suis dans la Strada
Fumo tres veces, estoy en la Strada
Complètement pété (à ied-p)
Completamente borracho (a ied-p)
J'm'habille en Gucci, Dolce Gabbana
Me visto de Gucci, Dolce Gabbana
J'ai rien contres les pédés (les dé-p')
No tengo nada en contra de los gays (los gays)
Ça fait les chouaras, les puces Lebara
Hacen los chouaras, las pulgas Lebara
J'connais le métier (sont fous)
Conozco el oficio (están locos)
J'm'habille en Prada, Dolce Gabbana
Me visto de Prada, Dolce Gabbana
J'ai rien contres les pédés (les dé-p')
No tengo nada en contra de los gays (los gays)
Je fume le trois fois, j'suis dans la Strada
Fumo tres veces, estoy en la Strada
Complètement pété (ouh)
Completamente borracho (ouh)
J'm'habille en Gucci, Dolce Gabbana
Me visto de Gucci, Dolce Gabbana
J'ai rien contres les pédés
No tengo nada en contra de los gays
Han, gripforce
Han, Griffkraft
Han, grah
Han, grah
Les mêmes quartiers, les mêmes aliés, pas les mêmes gueu-sh' (flex)
Die gleichen Viertel, die gleichen Verbündeten, nicht die gleichen Gesichter (flex)
Pas le même produit, pas les mêmes plaques, pas les mêmes caisses (flex)
Nicht das gleiche Produkt, nicht die gleichen Platten, nicht die gleichen Kisten (flex)
Petit, t'auras pas la même carrière qu'Nuno Mendes (hein)
Kleiner, du wirst nicht die gleiche Karriere haben wie Nuno Mendes (hein)
On va t'vider tout le chargeur dans la même beu-j' (grr)
Wir werden dir das ganze Magazin in der gleichen Beu-j' leeren (grr)
On parle pas aux grands des schmetts donc y a pas d'stress (pas d'stress)
Wir reden nicht mit den Großen der Schmetts, also gibt es keinen Stress (keinen Stress)
Même dans les épreuves, on a fait preuve de largesse (ouais)
Auch in den Prüfungen haben wir Großzügigkeit bewiesen (ja)
C'est la chienneté, c'est la honda, c'est la base, base (base)
Es ist die Hündin, es ist der Honda, es ist die Basis, Basis (Basis)
J'regarde pas Cyril Hanouna, j'préfère Nasdas (base)
Ich schaue nicht Cyril Hanouna, ich bevorzuge Nasdas (Basis)
Bébé, t'sais, pour moi, le ghetto
Baby, du weißt, für mich ist das Ghetto
C'est un jeu d'enfant, j'pourrais t'faire un re-fou en Lego (toys)
Es ist ein Kinderspiel, ich könnte dir einen verrückten in Lego machen (Spielzeug)
Et les danseurs d'Logobi GT
Und die Tänzer von Logobi GT
Parlent de kilos d'zip comme si ils côtoyaient Pablito (tous)
Reden von Kilo Zip, als ob sie Pablito kannten (alle)
Dis-leur bien, p'tit mongolito
Sag es ihnen gut, kleiner Mongolito
Que d'vant Jojo, t'es pas agité (tous)
Dass du vor Jojo nicht aufgeregt bist (alle)
Revenons à la réalité (hein)
Kommen wir zurück zur Realität (hein)
T'es une allumette, j'suis un Zippo (flingue)
Du bist ein Streichholz, ich bin ein Zippo (Waffe)
J'suis l'Navigo, t'es un ticket (hein)
Ich bin das Navigo, du bist ein Ticket (hein)
T'es une amende, j'suis la loi RICO (pff, pff)
Du bist eine Strafe, ich bin das RICO-Gesetz (pff, pff)
J'suis un iPhone, t'es un Wiko (Woo)
Ich bin ein iPhone, du bist ein Wiko (Woo)
Ça fait les chouaras, les puces Lebara
Sie machen die Chouaras, die Lebara-Flohmärkte
J'connais le métier (yeah, yeah)
Ich kenne den Beruf (ja, ja)
J'm'habille en Prada, Dolce Gabbana
Ich kleide mich in Prada, Dolce Gabbana
J'ai rien contres les pédés (les dé-p')
Ich habe nichts gegen Schwule (die Schwulen)
Je fume le trois fois, j'suis dans la Strada
Ich rauche dreimal, ich bin in der Strada
Complètement pété (à ied-p)
Völlig betrunken (zu ied-p)
J'm'habille en Gucci, Dolce Gabbana
Ich kleide mich in Gucci, Dolce Gabbana
J'ai rien contres les pédés (les dé-p')
Ich habe nichts gegen Schwule (die Schwulen)
Ça fait les chouaras, les puces Lebara
Sie machen die Chouaras, die Lebara-Flohmärkte
J'connais le métier (sont fous)
Ich kenne den Beruf (sind verrückt)
J'm'habille en Prada, Dolce Gabbana
Ich kleide mich in Prada, Dolce Gabbana
J'ai rien contres les pédés (les dé-p')
Ich habe nichts gegen Schwule (die Schwulen)
Je fume le trois fois, j'suis dans la Strada
Ich rauche dreimal, ich bin in der Strada
Complètement pété (complètement pété)
Völlig betrunken (völlig betrunken)
J'm'habille en Gucci, Dolce Gabbana
Ich kleide mich in Gucci, Dolce Gabbana
J'ai rien contres les pédés (les dé-p')
Ich habe nichts gegen Schwule (die Schwulen)
Non, j'n'ai absolument rien contre les sodomites (flex)
Nein, ich habe absolut nichts gegen Sodomiten (flex)
Moi, c'qui m'dérange, c'est les potences et les marionnettes (hein)
Was mich stört, sind die Galgen und die Marionetten (hein)
Qui s'font niquer sans amour pour récolter les miettes (hein)
Die ohne Liebe gefickt werden, um die Krümel zu sammeln (hein)
Dans leur cul, ça fait des cocktails, c'est cosmopolite (flex)
In ihrem Arsch, es macht Cocktails, es ist kosmopolitisch (flex)
T'as aucune idée, mon grand, de c'qu'on a pu faire (ouh)
Du hast keine Ahnung, mein Großer, was wir getan haben könnten (ouh)
J'suis super du-per, sa mère, violent et vulgaire (ouh)
Ich bin super du-per, seine Mutter, gewalttätig und vulgär (ouh)
Sur la route des suceurs, moi, j'ai fait demi-tour (Niuuum)
Auf dem Weg der Sauger, ich habe umgedreht (Niuuum)
Mettre des statuts, ça aidera jamais les ouïghours
Status setzen, das wird den Uiguren nie helfen
J'aime bien quand ça part en cacahuète (nuts)
Ich mag es, wenn es in Erdnüsse geht (Nüsse)
Quand l'arbitre ne siffle pas les fautes (flex)
Wenn der Schiedsrichter die Fouls nicht pfeift (flex)
J'ai grave trainé dans Paris à ied-p (flex)
Ich habe viel in Paris rumgehangen (flex)
Mais jamais dans les baskets d'un autre (ouh)
Aber nie in den Schuhen eines anderen (ouh)
J'souhaite aux rookies d'arracher le score (hein)
Ich wünsche den Neulingen, dass sie den Score knacken (hein)
Manger des huîtres et des entrecôtes (plein)
Austern und Steaks essen (voll)
J'leur souhaite d'arracher l'diamant ou l'or (hein)
Ich wünsche ihnen, dass sie den Diamanten oder das Gold knacken (hein)
En gros, j'souhaite à Kanoé, gros, de devenir un yacht
Kurz gesagt, ich wünsche Kanoé, groß, ein Yacht zu werden
Ça fait les chouaras, les puces Lebara
Sie machen die Chouaras, die Lebara-Flohmärkte
J'connais le métier (yeah, yeah)
Ich kenne den Beruf (ja, ja)
J'm'habille en Prada, Dolce Gabbana
Ich kleide mich in Prada, Dolce Gabbana
J'ai rien contres les pédés (les dé-p')
Ich habe nichts gegen Schwule (die Schwulen)
Je fume le trois fois, j'suis dans la Strada
Ich rauche dreimal, ich bin in der Strada
Complètement pété (à ied-p)
Völlig betrunken (zu ied-p)
J'm'habille en Gucci, Dolce Gabbana
Ich kleide mich in Gucci, Dolce Gabbana
J'ai rien contres les pédés (les dé-p')
Ich habe nichts gegen Schwule (die Schwulen)
Ça fait les chouaras, les puces Lebara
Sie machen die Chouaras, die Lebara-Flohmärkte
J'connais le métier (sont fous)
Ich kenne den Beruf (sind verrückt)
J'm'habille en Prada, Dolce Gabbana
Ich kleide mich in Prada, Dolce Gabbana
J'ai rien contres les pédés (les dé-p')
Ich habe nichts gegen Schwule (die Schwulen)
Je fume le trois fois, j'suis dans la Strada
Ich rauche dreimal, ich bin in der Strada
Complètement pété (ouh)
Völlig betrunken (ouh)
J'm'habille en Gucci, Dolce Gabbana
Ich kleide mich in Gucci, Dolce Gabbana
J'ai rien contres les pédés
Ich habe nichts gegen Schwule

Curiosità sulla canzone Nuno Mendes di Sadek

Quando è stata rilasciata la canzone “Nuno Mendes” di Sadek?
La canzone Nuno Mendes è stata rilasciata nel 2023, nell’album “Changement de Propriétaire”.
Chi ha composto la canzone “Nuno Mendes” di di Sadek?
La canzone “Nuno Mendes” di di Sadek è stata composta da Sadek Bourguiba.

Canzoni più popolari di Sadek

Altri artisti di Trap