Putain d'casino d'enfoiré
Alors? Mauvaise soirée?
Ouais, mauvaise soirée, j'te raconte pas
On fait quoi? On y retourne?
Bien sûr qu'on y retourne, on est des champions (hey)
Et j'sais que j'vais pas m'améliorer comme un douze ans d'âge
J'préfère m'couper une ille-cou qu'mon fils devienne huissier ou gendarme (logique)
En big 2023, les p'tits y prennent des grosses peines pour cent balles (aïe)
J'serais jamais Robin des Bois, moi, j'aurais pris un pourcentage
Et j'ai pas connu l'amour dans les ruelles de Venise
Parce que lorsque je meurs, je revis
Logiquement, lorsque je perds, je remise (logique) (nique le casino)
Et j'ferais pas la promotion du discours, d'une disquette
J'veux faire une pub gratuite pour Unicef
Mais traite-moi si j'fais une pub pour Unibet
Dans l'cas, ma démarche est maladroite comme un geste de Hoarau
J'ai mis ma plus belle veste de soirée
Pantalon à pinces et veste en soie rose
Comme dandy, tu m'as vu dormir
Tu m'as vu vomir au fond du casino
Deux verres de rhum et quelques jetons
J'écris des textes comme Asimov
Désolé de ne pas être désolé
Nique le casino, il nous a violés
J'me sens jamais serein quand j'sors, quand j'dors
Pourtant, j'suis le seul à m'empoisonner
J'me mens plus, j'suis totalement dépendant
J'ai peur que ça déteigne sur mes descendants
J'me sens jamais serein quand j'sors, quand j'dors
Pourtant, j'suis le seul à m'empoisonner
J'enchaîne la poisse et les mauvais coups
Si j'gagne, j'remets tout
Qui sont les champions? C'est nous les champions
J'serai aux States, j'serai chez OVO
J'serai aux States, j'serai chez OVO
Si j'perds, j'remets tout
Si j'perds, j'remets tout
J'enchaîne la poisse et les mauvais coups
Qui sont les champions?
C'est nous les champions
J'serai aux States, j'serai chez OVO
Chaque nuit, j'la finis mort bourré au fond du casino
Si on m'rendait c'que j'avais joué, ça ferait deux pavillons
Si y avait moins d'mecs comme moi, l'gérant aurait pas l'million
En costard, en robe du soir, gros, on reste des animaux
J'fais la mala et le hella, cherche une exit
J'me fais niquer par des croupiers anorexiques
Kitóko, j'suis dans libala, je parle anglais et lingala
Cartel de Guadalajara, c'est le Mexique
J'suis dans les sports hippiques, faire des contacts, ça m'connait
J'ai des acheteurs japonais, qui, pour vingt-trois poneys
Me donneraient de quoi financer plus de deux-trois projets
Et m'payer une super chanson avec Limsa d'Aulnay
Vive la mère d'la camaraderie
Mais j'préfère le flat que les flatteries
Y a du homard dans mes pâtes, j'traînais sans crédit ni batterie
Le vrai bonheur, ça n'a pas d'prix
Là, j'te parle de moi et oi-t
Quand on s'baladait en métro, qu'on parlait même pas de voyage
Là, on s'embrouille dans un casino, au bord de la plage
Ouais, on 3eich comme les riches, fuck leurs cases et leurs caches
C'est pas ces quiches sous taz' qui vont saboter mes casses (logique)
Désolé de ne pas être désolé
Nique le casino, il nous a violés
J'me sens jamais serein quand j'sors, quand j'dors
Pourtant, j'suis le seul à m'empoisonner
J'me mens plus, j'suis totalement dépendant
J'ai peur que ça déteigne sur mes descendants
J'me sens jamais serein quand j'sors, quand j'dors
Pourtant, j'suis le seul à m'empoisonner
J'enchaîne la poisse et les mauvais coups
Si j'gagne, j'remets tout
Qui sont les champions? C'est nous les champions
J'serai aux States, j'serai chez OVO
J'serai aux States, j'serai chez OVO
Si j'perds, j'remets tout
Si j'perds, j'remets tout
J'enchaîne la poisse et les mauvais coups
Qui sont les champions?
C'est nous les champions
J'serai aux States, j'serai chez OVO (logique)
Chaque nuit, j'la finis mort bourré au fond du casino
Si on m'rendait c'que j'avais joué, ça ferait deux pavillons
Si y avait moins d'mecs comme moi, l'gérant aurait pas l'million
En costard, en robe du soir, gros, on reste des animaux
Eh, Dek-sa, arrête de t'prendre la tête, gros
T'sais comment on nique le casino?
Faut devenir une banque
Ah ouais? Devenir une banque? Mais comment j'fais ça?
Faut mettre plus d'argent qu'eux sur plus de cases qu'eux
Et tu fais jouer les petites probabilités, gros, tout simplement
Donc là, j'joue du 1 au 12, du 12 au 24, rouge et impair?
Bah ouais, comme ça, gros
Messieurs, messieurs, s'il vous plaît
Rien n'va plus, les jeux sont faits, la boule tourne
26 noir, bravo à tous et (bonne chance)
Putain, les fils de pute
Encore dans l'mille, hein
En fait, c'est quoi Limsa, l'délire? Tu travailles avec eux?
Eh, moi j'suis là, j'te donne des conseils pour qu'on s'batte contre eux
Toi, j'sais pas, tu veux quoi? Tu veux quoi? Qu'on s'batte entre nous?
Putain d'casino d'enfoiré
Casino maledetto di bastardo
Alors? Mauvaise soirée?
Allora? Brutta serata?
Ouais, mauvaise soirée, j'te raconte pas
Sì, brutta serata, non ti dico
On fait quoi? On y retourne?
Cosa facciamo? Ci torniamo?
Bien sûr qu'on y retourne, on est des champions (hey)
Certo che ci torniamo, siamo dei campioni (ehi)
Et j'sais que j'vais pas m'améliorer comme un douze ans d'âge
E so che non migliorerò come un dodicenne
J'préfère m'couper une ille-cou qu'mon fils devienne huissier ou gendarme (logique)
Preferirei tagliarmi un testicolo piuttosto che mio figlio diventi un ufficiale giudiziario o un gendarme (logico)
En big 2023, les p'tits y prennent des grosses peines pour cent balles (aïe)
Nel grande 2023, i piccoli prendono pesanti pene per cento euro (aiuto)
J'serais jamais Robin des Bois, moi, j'aurais pris un pourcentage
Non sarò mai Robin Hood, io avrei preso una percentuale
Et j'ai pas connu l'amour dans les ruelles de Venise
E non ho conosciuto l'amore nei vicoli di Venezia
Parce que lorsque je meurs, je revis
Perché quando muoio, rivivo
Logiquement, lorsque je perds, je remise (logique) (nique le casino)
Logicamente, quando perdo, rilancio (logico) (fanculo il casino)
Et j'ferais pas la promotion du discours, d'une disquette
E non farò la promozione del discorso, di una bugia
J'veux faire une pub gratuite pour Unicef
Voglio fare una pubblicità gratuita per Unicef
Mais traite-moi si j'fais une pub pour Unibet
Ma insultami se faccio una pubblicità per Unibet
Dans l'cas, ma démarche est maladroite comme un geste de Hoarau
In questo caso, il mio approccio è maldestro come un gesto di Hoarau
J'ai mis ma plus belle veste de soirée
Ho indossato la mia più bella giacca da sera
Pantalon à pinces et veste en soie rose
Pantaloni a pieghe e giacca di seta rosa
Comme dandy, tu m'as vu dormir
Come un dandy, mi hai visto dormire
Tu m'as vu vomir au fond du casino
Mi hai visto vomitare nel fondo del casino
Deux verres de rhum et quelques jetons
Due bicchieri di rum e qualche gettone
J'écris des textes comme Asimov
Scrivo testi come Asimov
Désolé de ne pas être désolé
Mi dispiace di non essere dispiaciuto
Nique le casino, il nous a violés
Fanculo il casino, ci ha violentati
J'me sens jamais serein quand j'sors, quand j'dors
Non mi sento mai sereno quando esco, quando dormo
Pourtant, j'suis le seul à m'empoisonner
Eppure, sono l'unico a avvelenarmi
J'me mens plus, j'suis totalement dépendant
Non mi mento più, sono totalmente dipendente
J'ai peur que ça déteigne sur mes descendants
Ho paura che influenzi i miei discendenti
J'me sens jamais serein quand j'sors, quand j'dors
Non mi sento mai sereno quando esco, quando dormo
Pourtant, j'suis le seul à m'empoisonner
Eppure, sono l'unico a avvelenarmi
J'enchaîne la poisse et les mauvais coups
Accumulo sfortuna e brutti colpi
Si j'gagne, j'remets tout
Se vinco, rimetto tutto
Qui sont les champions? C'est nous les champions
Chi sono i campioni? Siamo noi i campioni
J'serai aux States, j'serai chez OVO
Sarò negli Stati Uniti, sarò da OVO
J'serai aux States, j'serai chez OVO
Sarò negli Stati Uniti, sarò da OVO
Si j'perds, j'remets tout
Se perdo, rimetto tutto
Si j'perds, j'remets tout
Se perdo, rimetto tutto
J'enchaîne la poisse et les mauvais coups
Accumulo sfortuna e brutti colpi
Qui sont les champions?
Chi sono i campioni?
C'est nous les champions
Siamo noi i campioni
J'serai aux States, j'serai chez OVO
Sarò negli Stati Uniti, sarò da OVO
Chaque nuit, j'la finis mort bourré au fond du casino
Ogni notte, la finisco ubriaco morto nel fondo del casino
Si on m'rendait c'que j'avais joué, ça ferait deux pavillons
Se mi restituissi quello che ho giocato, sarebbero due ville
Si y avait moins d'mecs comme moi, l'gérant aurait pas l'million
Se ci fossero meno ragazzi come me, il gestore non avrebbe il milione
En costard, en robe du soir, gros, on reste des animaux
In abito, in abito da sera, grosso, restiamo degli animali
J'fais la mala et le hella, cherche une exit
Faccio il cattivo e il bello, cerco una via d'uscita
J'me fais niquer par des croupiers anorexiques
Mi faccio fregare da croupier anoressici
Kitóko, j'suis dans libala, je parle anglais et lingala
Kitóko, sono in libala, parlo inglese e lingala
Cartel de Guadalajara, c'est le Mexique
Cartello di Guadalajara, è il Messico
J'suis dans les sports hippiques, faire des contacts, ça m'connait
Sono nei corse di cavalli, fare contatti, lo conosco
J'ai des acheteurs japonais, qui, pour vingt-trois poneys
Ho compratori giapponesi, che, per ventitré pony
Me donneraient de quoi financer plus de deux-trois projets
Mi darebbero abbastanza per finanziare più di due o tre progetti
Et m'payer une super chanson avec Limsa d'Aulnay
E pagarmi una super canzone con Limsa d'Aulnay
Vive la mère d'la camaraderie
Viva la madre della camaraderia
Mais j'préfère le flat que les flatteries
Ma preferisco il flat alle lusinghe
Y a du homard dans mes pâtes, j'traînais sans crédit ni batterie
C'è l'aragosta nei miei spaghetti, girovagavo senza credito né batteria
Le vrai bonheur, ça n'a pas d'prix
La vera felicità, non ha prezzo
Là, j'te parle de moi et oi-t
Lì, ti parlo di me e di te
Quand on s'baladait en métro, qu'on parlait même pas de voyage
Quando ci spostavamo in metro, non parlavamo nemmeno di viaggio
Là, on s'embrouille dans un casino, au bord de la plage
Ora, ci litighiamo in un casino, in riva al mare
Ouais, on 3eich comme les riches, fuck leurs cases et leurs caches
Sì, viviamo come i ricchi, fanculo le loro case e i loro nascondigli
C'est pas ces quiches sous taz' qui vont saboter mes casses (logique)
Non sono questi sballati che rovineranno i miei colpi (logico)
Désolé de ne pas être désolé
Mi dispiace di non essere dispiaciuto
Nique le casino, il nous a violés
Fanculo il casino, ci ha violentati
J'me sens jamais serein quand j'sors, quand j'dors
Non mi sento mai sereno quando esco, quando dormo
Pourtant, j'suis le seul à m'empoisonner
Eppure, sono l'unico a avvelenarmi
J'me mens plus, j'suis totalement dépendant
Non mi mento più, sono totalmente dipendente
J'ai peur que ça déteigne sur mes descendants
Ho paura che influenzi i miei discendenti
J'me sens jamais serein quand j'sors, quand j'dors
Non mi sento mai sereno quando esco, quando dormo
Pourtant, j'suis le seul à m'empoisonner
Eppure, sono l'unico a avvelenarmi
J'enchaîne la poisse et les mauvais coups
Accumulo sfortuna e brutti colpi
Si j'gagne, j'remets tout
Se vinco, rimetto tutto
Qui sont les champions? C'est nous les champions
Chi sono i campioni? Siamo noi i campioni
J'serai aux States, j'serai chez OVO
Sarò negli Stati Uniti, sarò da OVO
J'serai aux States, j'serai chez OVO
Sarò negli Stati Uniti, sarò da OVO
Si j'perds, j'remets tout
Se perdo, rimetto tutto
Si j'perds, j'remets tout
Se perdo, rimetto tutto
J'enchaîne la poisse et les mauvais coups
Accumulo sfortuna e brutti colpi
Qui sont les champions?
Chi sono i campioni?
C'est nous les champions
Siamo noi i campioni
J'serai aux States, j'serai chez OVO (logique)
Sarò negli Stati Uniti, sarò da OVO (logico)
Chaque nuit, j'la finis mort bourré au fond du casino
Ogni notte, la finisco ubriaco morto nel fondo del casino
Si on m'rendait c'que j'avais joué, ça ferait deux pavillons
Se mi restituissi quello che ho giocato, sarebbero due ville
Si y avait moins d'mecs comme moi, l'gérant aurait pas l'million
Se ci fossero meno ragazzi come me, il gestore non avrebbe il milione
En costard, en robe du soir, gros, on reste des animaux
In abito, in abito da sera, grosso, restiamo degli animali
Eh, Dek-sa, arrête de t'prendre la tête, gros
Ehi, Dek-sa, smetti di farti problemi, grosso
T'sais comment on nique le casino?
Sai come si frega il casino?
Faut devenir une banque
Devi diventare una banca
Ah ouais? Devenir une banque? Mais comment j'fais ça?
Ah sì? Diventare una banca? Ma come faccio?
Faut mettre plus d'argent qu'eux sur plus de cases qu'eux
Devi mettere più soldi di loro su più caselle di loro
Et tu fais jouer les petites probabilités, gros, tout simplement
E devi giocare le piccole probabilità, grosso, semplicemente
Donc là, j'joue du 1 au 12, du 12 au 24, rouge et impair?
Quindi ora, gioco dal 1 al 12, dal 12 al 24, rosso e dispari?
Bah ouais, comme ça, gros
Beh sì, così, grosso
Messieurs, messieurs, s'il vous plaît
Signori, signori, per favore
Rien n'va plus, les jeux sont faits, la boule tourne
Non si gioca più, i giochi sono fatti, la pallina gira
26 noir, bravo à tous et (bonne chance)
26 nero, complimenti a tutti e (buona fortuna)
Putain, les fils de pute
Cazzo, figli di puttana
Encore dans l'mille, hein
Ancora nel segno, eh
En fait, c'est quoi Limsa, l'délire? Tu travailles avec eux?
In realtà, qual è il problema, Limsa? Lavori con loro?
Eh, moi j'suis là, j'te donne des conseils pour qu'on s'batte contre eux
Ehi, io sono qui, ti do consigli per combatterli
Toi, j'sais pas, tu veux quoi? Tu veux quoi? Qu'on s'batte entre nous?
Tu, non so, cosa vuoi? Cosa vuoi? Che ci battiamo tra di noi?
Putain d'casino d'enfoiré
Maldito cassino desgraçado
Alors? Mauvaise soirée?
Então? Má noite?
Ouais, mauvaise soirée, j'te raconte pas
Sim, má noite, nem te conto
On fait quoi? On y retourne?
O que fazemos? Voltamos lá?
Bien sûr qu'on y retourne, on est des champions (hey)
Claro que voltamos, somos campeões (hey)
Et j'sais que j'vais pas m'améliorer comme un douze ans d'âge
E eu sei que não vou melhorar como um garoto de doze anos
J'préfère m'couper une ille-cou qu'mon fils devienne huissier ou gendarme (logique)
Prefiro cortar uma ilha do que meu filho se tornar um oficial de justiça ou policial (lógico)
En big 2023, les p'tits y prennent des grosses peines pour cent balles (aïe)
Em 2023, os pequenos pegam grandes penas por cem balas (ai)
J'serais jamais Robin des Bois, moi, j'aurais pris un pourcentage
Nunca serei Robin Hood, eu teria tirado uma porcentagem
Et j'ai pas connu l'amour dans les ruelles de Venise
E eu não conheci o amor nas ruas de Veneza
Parce que lorsque je meurs, je revis
Porque quando eu morro, eu revivo
Logiquement, lorsque je perds, je remise (logique) (nique le casino)
Logicamente, quando eu perco, eu aposto de novo (lógico) (foda-se o cassino)
Et j'ferais pas la promotion du discours, d'une disquette
E eu não vou promover o discurso, um disquete
J'veux faire une pub gratuite pour Unicef
Quero fazer uma publicidade gratuita para a Unicef
Mais traite-moi si j'fais une pub pour Unibet
Mas me chame se eu fizer uma publicidade para a Unibet
Dans l'cas, ma démarche est maladroite comme un geste de Hoarau
Nesse caso, minha abordagem é desajeitada como um gesto de Hoarau
J'ai mis ma plus belle veste de soirée
Eu coloquei minha melhor jaqueta de noite
Pantalon à pinces et veste en soie rose
Calças de pregas e jaqueta de seda rosa
Comme dandy, tu m'as vu dormir
Como um dândi, você me viu dormir
Tu m'as vu vomir au fond du casino
Você me viu vomitar no fundo do cassino
Deux verres de rhum et quelques jetons
Dois copos de rum e algumas fichas
J'écris des textes comme Asimov
Eu escrevo textos como Asimov
Désolé de ne pas être désolé
Desculpe por não estar arrependido
Nique le casino, il nous a violés
Foda-se o cassino, ele nos violou
J'me sens jamais serein quand j'sors, quand j'dors
Nunca me sinto tranquilo quando saio, quando durmo
Pourtant, j'suis le seul à m'empoisonner
No entanto, sou o único a me envenenar
J'me mens plus, j'suis totalement dépendant
Não me engano mais, sou totalmente dependente
J'ai peur que ça déteigne sur mes descendants
Tenho medo que isso afete meus descendentes
J'me sens jamais serein quand j'sors, quand j'dors
Nunca me sinto tranquilo quando saio, quando durmo
Pourtant, j'suis le seul à m'empoisonner
No entanto, sou o único a me envenenar
J'enchaîne la poisse et les mauvais coups
Eu encadeio o azar e os golpes ruins
Si j'gagne, j'remets tout
Se eu ganho, eu coloco tudo de volta
Qui sont les champions? C'est nous les champions
Quem são os campeões? Nós somos os campeões
J'serai aux States, j'serai chez OVO
Estarei nos Estados, estarei na OVO
J'serai aux States, j'serai chez OVO
Estarei nos Estados, estarei na OVO
Si j'perds, j'remets tout
Se eu perder, eu coloco tudo de volta
Si j'perds, j'remets tout
Se eu perder, eu coloco tudo de volta
J'enchaîne la poisse et les mauvais coups
Eu encadeio o azar e os golpes ruins
Qui sont les champions?
Quem são os campeões?
C'est nous les champions
Nós somos os campeões
J'serai aux States, j'serai chez OVO
Estarei nos Estados, estarei na OVO
Chaque nuit, j'la finis mort bourré au fond du casino
Toda noite, eu termino bêbado no fundo do cassino
Si on m'rendait c'que j'avais joué, ça ferait deux pavillons
Se eles me devolvessem o que eu joguei, seriam duas casas
Si y avait moins d'mecs comme moi, l'gérant aurait pas l'million
Se houvesse menos caras como eu, o gerente não teria o milhão
En costard, en robe du soir, gros, on reste des animaux
De terno, de vestido de noite, cara, ainda somos animais
J'fais la mala et le hella, cherche une exit
Eu faço a mala e o hella, procuro uma saída
J'me fais niquer par des croupiers anorexiques
Eu sou fodido por croupiers anoréxicos
Kitóko, j'suis dans libala, je parle anglais et lingala
Kitóko, estou em libala, falo inglês e lingala
Cartel de Guadalajara, c'est le Mexique
Cartel de Guadalajara, é o México
J'suis dans les sports hippiques, faire des contacts, ça m'connait
Estou nos esportes equestres, fazer contatos, eu conheço
J'ai des acheteurs japonais, qui, pour vingt-trois poneys
Tenho compradores japoneses, que, por vinte e três pôneis
Me donneraient de quoi financer plus de deux-trois projets
Me dariam o suficiente para financiar mais de dois ou três projetos
Et m'payer une super chanson avec Limsa d'Aulnay
E me pagar uma super música com Limsa d'Aulnay
Vive la mère d'la camaraderie
Viva a mãe da camaradagem
Mais j'préfère le flat que les flatteries
Mas prefiro o flat às bajulações
Y a du homard dans mes pâtes, j'traînais sans crédit ni batterie
Há lagosta nas minhas massas, eu andava sem crédito nem bateria
Le vrai bonheur, ça n'a pas d'prix
A verdadeira felicidade não tem preço
Là, j'te parle de moi et oi-t
Aqui, estou falando de mim e de você
Quand on s'baladait en métro, qu'on parlait même pas de voyage
Quando andávamos de metrô, nem falávamos de viagem
Là, on s'embrouille dans un casino, au bord de la plage
Agora, estamos brigando em um cassino, à beira da praia
Ouais, on 3eich comme les riches, fuck leurs cases et leurs caches
Sim, vivemos como os ricos, fodam-se suas casas e seus esconderijos
C'est pas ces quiches sous taz' qui vont saboter mes casses (logique)
Não são essas quiches sob taz' que vão sabotar meus roubos (lógico)
Désolé de ne pas être désolé
Desculpe por não estar arrependido
Nique le casino, il nous a violés
Foda-se o cassino, ele nos violou
J'me sens jamais serein quand j'sors, quand j'dors
Nunca me sinto tranquilo quando saio, quando durmo
Pourtant, j'suis le seul à m'empoisonner
No entanto, sou o único a me envenenar
J'me mens plus, j'suis totalement dépendant
Não me engano mais, sou totalmente dependente
J'ai peur que ça déteigne sur mes descendants
Tenho medo que isso afete meus descendentes
J'me sens jamais serein quand j'sors, quand j'dors
Nunca me sinto tranquilo quando saio, quando durmo
Pourtant, j'suis le seul à m'empoisonner
No entanto, sou o único a me envenenar
J'enchaîne la poisse et les mauvais coups
Eu encadeio o azar e os golpes ruins
Si j'gagne, j'remets tout
Se eu ganho, eu coloco tudo de volta
Qui sont les champions? C'est nous les champions
Quem são os campeões? Nós somos os campeões
J'serai aux States, j'serai chez OVO
Estarei nos Estados, estarei na OVO
J'serai aux States, j'serai chez OVO
Estarei nos Estados, estarei na OVO
Si j'perds, j'remets tout
Se eu perder, eu coloco tudo de volta
Si j'perds, j'remets tout
Se eu perder, eu coloco tudo de volta
J'enchaîne la poisse et les mauvais coups
Eu encadeio o azar e os golpes ruins
Qui sont les champions?
Quem são os campeões?
C'est nous les champions
Nós somos os campeões
J'serai aux States, j'serai chez OVO (logique)
Estarei nos Estados, estarei na OVO (lógico)
Chaque nuit, j'la finis mort bourré au fond du casino
Toda noite, eu termino bêbado no fundo do cassino
Si on m'rendait c'que j'avais joué, ça ferait deux pavillons
Se eles me devolvessem o que eu joguei, seriam duas casas
Si y avait moins d'mecs comme moi, l'gérant aurait pas l'million
Se houvesse menos caras como eu, o gerente não teria o milhão
En costard, en robe du soir, gros, on reste des animaux
De terno, de vestido de noite, cara, ainda somos animais
Eh, Dek-sa, arrête de t'prendre la tête, gros
Ei, Dek-sa, pare de se preocupar, cara
T'sais comment on nique le casino?
Sabe como fodemos o cassino?
Faut devenir une banque
Temos que nos tornar um banco
Ah ouais? Devenir une banque? Mais comment j'fais ça?
Ah é? Tornar-se um banco? Mas como eu faço isso?
Faut mettre plus d'argent qu'eux sur plus de cases qu'eux
Você tem que colocar mais dinheiro do que eles em mais casos do que eles
Et tu fais jouer les petites probabilités, gros, tout simplement
E você joga as pequenas probabilidades, cara, simplesmente
Donc là, j'joue du 1 au 12, du 12 au 24, rouge et impair?
Então agora, eu jogo de 1 a 12, de 12 a 24, vermelho e ímpar?
Bah ouais, comme ça, gros
Bem, é isso aí, cara
Messieurs, messieurs, s'il vous plaît
Senhores, senhores, por favor
Rien n'va plus, les jeux sont faits, la boule tourne
Nada mais vai, os jogos estão feitos, a bola está girando
26 noir, bravo à tous et (bonne chance)
26 preto, parabéns a todos e (boa sorte)
Putain, les fils de pute
Filhos da puta
Encore dans l'mille, hein
De novo no alvo, hein
En fait, c'est quoi Limsa, l'délire? Tu travailles avec eux?
Na verdade, qual é o problema, Limsa? Você trabalha com eles?
Eh, moi j'suis là, j'te donne des conseils pour qu'on s'batte contre eux
Ei, eu estou aqui, eu te dou conselhos para lutarmos contra eles
Toi, j'sais pas, tu veux quoi? Tu veux quoi? Qu'on s'batte entre nous?
Você, eu não sei, o que você quer? O que você quer? Que lutemos entre nós?
Putain d'casino d'enfoiré
Fucking bastard casino
Alors? Mauvaise soirée?
So? Bad night?
Ouais, mauvaise soirée, j'te raconte pas
Yeah, bad night, I can't even tell you
On fait quoi? On y retourne?
What do we do? Do we go back?
Bien sûr qu'on y retourne, on est des champions (hey)
Of course we go back, we are champions (hey)
Et j'sais que j'vais pas m'améliorer comme un douze ans d'âge
And I know I'm not going to improve like a twelve-year-old
J'préfère m'couper une ille-cou qu'mon fils devienne huissier ou gendarme (logique)
I'd rather cut my throat than my son become a bailiff or a policeman (logical)
En big 2023, les p'tits y prennent des grosses peines pour cent balles (aïe)
In big 2023, the little ones take big sentences for a hundred bucks (ouch)
J'serais jamais Robin des Bois, moi, j'aurais pris un pourcentage
I'll never be Robin Hood, I would have taken a percentage
Et j'ai pas connu l'amour dans les ruelles de Venise
And I didn't know love in the alleys of Venice
Parce que lorsque je meurs, je revis
Because when I die, I live again
Logiquement, lorsque je perds, je remise (logique) (nique le casino)
Logically, when I lose, I bet again (logical) (fuck the casino)
Et j'ferais pas la promotion du discours, d'une disquette
And I won't promote the speech, a floppy disk
J'veux faire une pub gratuite pour Unicef
I want to make a free ad for Unicef
Mais traite-moi si j'fais une pub pour Unibet
But call me out if I make an ad for Unibet
Dans l'cas, ma démarche est maladroite comme un geste de Hoarau
In this case, my approach is clumsy like a gesture from Hoarau
J'ai mis ma plus belle veste de soirée
I put on my best evening jacket
Pantalon à pinces et veste en soie rose
Pleated trousers and pink silk jacket
Comme dandy, tu m'as vu dormir
Like a dandy, you saw me sleep
Tu m'as vu vomir au fond du casino
You saw me vomit at the back of the casino
Deux verres de rhum et quelques jetons
Two glasses of rum and a few chips
J'écris des textes comme Asimov
I write texts like Asimov
Désolé de ne pas être désolé
Sorry for not being sorry
Nique le casino, il nous a violés
Fuck the casino, it raped us
J'me sens jamais serein quand j'sors, quand j'dors
I never feel serene when I go out, when I sleep
Pourtant, j'suis le seul à m'empoisonner
Yet, I'm the only one poisoning myself
J'me mens plus, j'suis totalement dépendant
I'm not lying to myself anymore, I'm totally dependent
J'ai peur que ça déteigne sur mes descendants
I'm afraid it will rub off on my descendants
J'me sens jamais serein quand j'sors, quand j'dors
I never feel serene when I go out, when I sleep
Pourtant, j'suis le seul à m'empoisonner
Yet, I'm the only one poisoning myself
J'enchaîne la poisse et les mauvais coups
I chain bad luck and bad moves
Si j'gagne, j'remets tout
If I win, I put everything back
Qui sont les champions? C'est nous les champions
Who are the champions? We are the champions
J'serai aux States, j'serai chez OVO
I'll be in the States, I'll be at OVO
J'serai aux States, j'serai chez OVO
I'll be in the States, I'll be at OVO
Si j'perds, j'remets tout
If I lose, I put everything back
Si j'perds, j'remets tout
If I lose, I put everything back
J'enchaîne la poisse et les mauvais coups
I chain bad luck and bad moves
Qui sont les champions?
Who are the champions?
C'est nous les champions
We are the champions
J'serai aux States, j'serai chez OVO
I'll be in the States, I'll be at OVO
Chaque nuit, j'la finis mort bourré au fond du casino
Every night, I end up dead drunk at the back of the casino
Si on m'rendait c'que j'avais joué, ça ferait deux pavillons
If they gave me back what I played, it would make two houses
Si y avait moins d'mecs comme moi, l'gérant aurait pas l'million
If there were fewer guys like me, the manager wouldn't have the million
En costard, en robe du soir, gros, on reste des animaux
In a suit, in an evening dress, big, we remain animals
J'fais la mala et le hella, cherche une exit
I'm doing the mala and the hella, looking for an exit
J'me fais niquer par des croupiers anorexiques
I get fucked by anorexic dealers
Kitóko, j'suis dans libala, je parle anglais et lingala
Kitóko, I'm in libala, I speak English and Lingala
Cartel de Guadalajara, c'est le Mexique
Guadalajara Cartel, it's Mexico
J'suis dans les sports hippiques, faire des contacts, ça m'connait
I'm into horse racing, making contacts, I know it
J'ai des acheteurs japonais, qui, pour vingt-trois poneys
I have Japanese buyers, who, for twenty-three ponies
Me donneraient de quoi financer plus de deux-trois projets
Would give me enough to finance more than two or three projects
Et m'payer une super chanson avec Limsa d'Aulnay
And pay me a super song with Limsa from Aulnay
Vive la mère d'la camaraderie
Long live the mother of camaraderie
Mais j'préfère le flat que les flatteries
But I prefer the flat to flattery
Y a du homard dans mes pâtes, j'traînais sans crédit ni batterie
There's lobster in my pasta, I was hanging out without credit or battery
Le vrai bonheur, ça n'a pas d'prix
True happiness, it's priceless
Là, j'te parle de moi et oi-t
Here, I'm talking about me and you
Quand on s'baladait en métro, qu'on parlait même pas de voyage
When we were walking in the metro, we didn't even talk about travel
Là, on s'embrouille dans un casino, au bord de la plage
Now, we're arguing in a casino, on the beach
Ouais, on 3eich comme les riches, fuck leurs cases et leurs caches
Yeah, we live like the rich, fuck their boxes and their caches
C'est pas ces quiches sous taz' qui vont saboter mes casses (logique)
It's not these quiches on ecstasy who are going to sabotage my cases (logical)
Désolé de ne pas être désolé
Sorry for not being sorry
Nique le casino, il nous a violés
Fuck the casino, it raped us
J'me sens jamais serein quand j'sors, quand j'dors
I never feel serene when I go out, when I sleep
Pourtant, j'suis le seul à m'empoisonner
Yet, I'm the only one poisoning myself
J'me mens plus, j'suis totalement dépendant
I'm not lying to myself anymore, I'm totally dependent
J'ai peur que ça déteigne sur mes descendants
I'm afraid it will rub off on my descendants
J'me sens jamais serein quand j'sors, quand j'dors
I never feel serene when I go out, when I sleep
Pourtant, j'suis le seul à m'empoisonner
Yet, I'm the only one poisoning myself
J'enchaîne la poisse et les mauvais coups
I chain bad luck and bad moves
Si j'gagne, j'remets tout
If I win, I put everything back
Qui sont les champions? C'est nous les champions
Who are the champions? We are the champions
J'serai aux States, j'serai chez OVO
I'll be in the States, I'll be at OVO
J'serai aux States, j'serai chez OVO
I'll be in the States, I'll be at OVO
Si j'perds, j'remets tout
If I lose, I put everything back
Si j'perds, j'remets tout
If I lose, I put everything back
J'enchaîne la poisse et les mauvais coups
I chain bad luck and bad moves
Qui sont les champions?
Who are the champions?
C'est nous les champions
We are the champions
J'serai aux States, j'serai chez OVO (logique)
I'll be in the States, I'll be at OVO (logical)
Chaque nuit, j'la finis mort bourré au fond du casino
Every night, I end up dead drunk at the back of the casino
Si on m'rendait c'que j'avais joué, ça ferait deux pavillons
If they gave me back what I played, it would make two houses
Si y avait moins d'mecs comme moi, l'gérant aurait pas l'million
If there were fewer guys like me, the manager wouldn't have the million
En costard, en robe du soir, gros, on reste des animaux
In a suit, in an evening dress, big, we remain animals
Eh, Dek-sa, arrête de t'prendre la tête, gros
Hey, Dek-sa, stop worrying, big
T'sais comment on nique le casino?
You know how we fuck the casino?
Faut devenir une banque
You have to become a bank
Ah ouais? Devenir une banque? Mais comment j'fais ça?
Oh yeah? Become a bank? But how do I do that?
Faut mettre plus d'argent qu'eux sur plus de cases qu'eux
You have to put more money than them on more squares than them
Et tu fais jouer les petites probabilités, gros, tout simplement
And you play the small probabilities, big, simply
Donc là, j'joue du 1 au 12, du 12 au 24, rouge et impair?
So now, I play from 1 to 12, from 12 to 24, red and odd?
Bah ouais, comme ça, gros
Well yeah, like that, big
Messieurs, messieurs, s'il vous plaît
Gentlemen, gentlemen, please
Rien n'va plus, les jeux sont faits, la boule tourne
Nothing more, the games are done, the ball is spinning
26 noir, bravo à tous et (bonne chance)
26 black, congratulations to all and (good luck)
Putain, les fils de pute
Fuck, the sons of bitches
Encore dans l'mille, hein
Again in the thousand, huh
En fait, c'est quoi Limsa, l'délire? Tu travailles avec eux?
Actually, what's the deal, Limsa? You work with them?
Eh, moi j'suis là, j'te donne des conseils pour qu'on s'batte contre eux
Hey, I'm here, I give you advice to fight against them
Toi, j'sais pas, tu veux quoi? Tu veux quoi? Qu'on s'batte entre nous?
You, I don't know, what do you want? What do you want? That we fight each other?
Putain d'casino d'enfoiré
Maldito casino de cabrón
Alors? Mauvaise soirée?
¿Entonces? ¿Mala noche?
Ouais, mauvaise soirée, j'te raconte pas
Sí, mala noche, no te lo puedes imaginar
On fait quoi? On y retourne?
¿Qué hacemos? ¿Volvemos?
Bien sûr qu'on y retourne, on est des champions (hey)
Por supuesto que volvemos, somos campeones (hey)
Et j'sais que j'vais pas m'améliorer comme un douze ans d'âge
Y sé que no voy a mejorar como un niño de doce años
J'préfère m'couper une ille-cou qu'mon fils devienne huissier ou gendarme (logique)
Prefiero cortarme una oreja antes que mi hijo se convierta en alguacil o gendarme (lógico)
En big 2023, les p'tits y prennent des grosses peines pour cent balles (aïe)
En el gran 2023, los pequeños reciben grandes penas por cien balas (ay)
J'serais jamais Robin des Bois, moi, j'aurais pris un pourcentage
Nunca seré Robin Hood, yo habría tomado un porcentaje
Et j'ai pas connu l'amour dans les ruelles de Venise
Y no conocí el amor en las calles de Venecia
Parce que lorsque je meurs, je revis
Porque cuando muero, revivo
Logiquement, lorsque je perds, je remise (logique) (nique le casino)
Lógicamente, cuando pierdo, vuelvo a apostar (lógico) (jódete casino)
Et j'ferais pas la promotion du discours, d'une disquette
Y no promoveré el discurso, un disco
J'veux faire une pub gratuite pour Unicef
Quiero hacer una publicidad gratuita para Unicef
Mais traite-moi si j'fais une pub pour Unibet
Pero llámame si hago una publicidad para Unibet
Dans l'cas, ma démarche est maladroite comme un geste de Hoarau
En ese caso, mi enfoque es torpe como un gesto de Hoarau
J'ai mis ma plus belle veste de soirée
Me puse mi mejor traje de noche
Pantalon à pinces et veste en soie rose
Pantalones de pinzas y chaqueta de seda rosa
Comme dandy, tu m'as vu dormir
Como un dandy, me viste dormir
Tu m'as vu vomir au fond du casino
Me viste vomitar en el fondo del casino
Deux verres de rhum et quelques jetons
Dos copas de ron y algunas fichas
J'écris des textes comme Asimov
Escribo textos como Asimov
Désolé de ne pas être désolé
Lo siento por no estar arrepentido
Nique le casino, il nous a violés
Jódete el casino, nos violó
J'me sens jamais serein quand j'sors, quand j'dors
Nunca me siento tranquilo cuando salgo, cuando duermo
Pourtant, j'suis le seul à m'empoisonner
Sin embargo, soy el único que me envenena
J'me mens plus, j'suis totalement dépendant
Ya no me miento, soy totalmente dependiente
J'ai peur que ça déteigne sur mes descendants
Temo que eso se refleje en mis descendientes
J'me sens jamais serein quand j'sors, quand j'dors
Nunca me siento tranquilo cuando salgo, cuando duermo
Pourtant, j'suis le seul à m'empoisonner
Sin embargo, soy el único que me envenena
J'enchaîne la poisse et les mauvais coups
Encadeno la mala suerte y los golpes bajos
Si j'gagne, j'remets tout
Si gano, lo vuelvo a poner todo
Qui sont les champions? C'est nous les champions
¿Quiénes son los campeones? Somos nosotros los campeones
J'serai aux States, j'serai chez OVO
Estaré en los Estados, estaré en OVO
J'serai aux States, j'serai chez OVO
Estaré en los Estados, estaré en OVO
Si j'perds, j'remets tout
Si pierdo, lo vuelvo a poner todo
Si j'perds, j'remets tout
Si pierdo, lo vuelvo a poner todo
J'enchaîne la poisse et les mauvais coups
Encadeno la mala suerte y los golpes bajos
Qui sont les champions?
¿Quiénes son los campeones?
C'est nous les champions
Somos nosotros los campeones
J'serai aux States, j'serai chez OVO
Estaré en los Estados, estaré en OVO
Chaque nuit, j'la finis mort bourré au fond du casino
Cada noche, termino borracho en el fondo del casino
Si on m'rendait c'que j'avais joué, ça ferait deux pavillons
Si me devolvieran lo que jugué, serían dos casas
Si y avait moins d'mecs comme moi, l'gérant aurait pas l'million
Si hubiera menos tipos como yo, el gerente no tendría el millón
En costard, en robe du soir, gros, on reste des animaux
En traje, en vestido de noche, somos animales
J'fais la mala et le hella, cherche une exit
Hago la mala y la hella, busco una salida
J'me fais niquer par des croupiers anorexiques
Me joden los crupieres anoréxicos
Kitóko, j'suis dans libala, je parle anglais et lingala
Kitóko, estoy en libala, hablo inglés y lingala
Cartel de Guadalajara, c'est le Mexique
Cartel de Guadalajara, es México
J'suis dans les sports hippiques, faire des contacts, ça m'connait
Estoy en los deportes ecuestres, hacer contactos, lo conozco
J'ai des acheteurs japonais, qui, pour vingt-trois poneys
Tengo compradores japoneses, que, por veintitrés ponis
Me donneraient de quoi financer plus de deux-trois projets
Me darían lo suficiente para financiar más de dos o tres proyectos
Et m'payer une super chanson avec Limsa d'Aulnay
Y pagarme una super canción con Limsa de Aulnay
Vive la mère d'la camaraderie
Viva la madre de la camaradería
Mais j'préfère le flat que les flatteries
Pero prefiero el piso que las adulaciones
Y a du homard dans mes pâtes, j'traînais sans crédit ni batterie
Hay langosta en mis pastas, andaba sin crédito ni batería
Le vrai bonheur, ça n'a pas d'prix
La verdadera felicidad no tiene precio
Là, j'te parle de moi et oi-t
Ahora, te hablo de mí y de ti
Quand on s'baladait en métro, qu'on parlait même pas de voyage
Cuando paseábamos en metro, ni siquiera hablábamos de viajar
Là, on s'embrouille dans un casino, au bord de la plage
Ahora, nos peleamos en un casino, al borde de la playa
Ouais, on 3eich comme les riches, fuck leurs cases et leurs caches
Sí, vivimos como los ricos, jódanse sus casas y sus escondites
C'est pas ces quiches sous taz' qui vont saboter mes casses (logique)
No son estos pasteles bajo taz' los que van a sabotear mis robos (lógico)
Désolé de ne pas être désolé
Lo siento por no estar arrepentido
Nique le casino, il nous a violés
Jódete el casino, nos violó
J'me sens jamais serein quand j'sors, quand j'dors
Nunca me siento tranquilo cuando salgo, cuando duermo
Pourtant, j'suis le seul à m'empoisonner
Sin embargo, soy el único que me envenena
J'me mens plus, j'suis totalement dépendant
Ya no me miento, soy totalmente dependiente
J'ai peur que ça déteigne sur mes descendants
Temo que eso se refleje en mis descendientes
J'me sens jamais serein quand j'sors, quand j'dors
Nunca me siento tranquilo cuando salgo, cuando duermo
Pourtant, j'suis le seul à m'empoisonner
Sin embargo, soy el único que me envenena
J'enchaîne la poisse et les mauvais coups
Encadeno la mala suerte y los golpes bajos
Si j'gagne, j'remets tout
Si gano, lo vuelvo a poner todo
Qui sont les champions? C'est nous les champions
¿Quiénes son los campeones? Somos nosotros los campeones
J'serai aux States, j'serai chez OVO
Estaré en los Estados, estaré en OVO
J'serai aux States, j'serai chez OVO
Estaré en los Estados, estaré en OVO
Si j'perds, j'remets tout
Si pierdo, lo vuelvo a poner todo
Si j'perds, j'remets tout
Si pierdo, lo vuelvo a poner todo
J'enchaîne la poisse et les mauvais coups
Encadeno la mala suerte y los golpes bajos
Qui sont les champions?
¿Quiénes son los campeones?
C'est nous les champions
Somos nosotros los campeones
J'serai aux States, j'serai chez OVO (logique)
Estaré en los Estados, estaré en OVO (lógico)
Chaque nuit, j'la finis mort bourré au fond du casino
Cada noche, termino borracho en el fondo del casino
Si on m'rendait c'que j'avais joué, ça ferait deux pavillons
Si me devolvieran lo que jugué, serían dos casas
Si y avait moins d'mecs comme moi, l'gérant aurait pas l'million
Si hubiera menos tipos como yo, el gerente no tendría el millón
En costard, en robe du soir, gros, on reste des animaux
En traje, en vestido de noche, somos animales
Eh, Dek-sa, arrête de t'prendre la tête, gros
Eh, Dek-sa, deja de preocuparte, hermano
T'sais comment on nique le casino?
¿Sabes cómo jodemos al casino?
Faut devenir une banque
Tienes que convertirte en un banco
Ah ouais? Devenir une banque? Mais comment j'fais ça?
¿Ah sí? ¿Convertirme en un banco? ¿Pero cómo hago eso?
Faut mettre plus d'argent qu'eux sur plus de cases qu'eux
Tienes que poner más dinero que ellos en más casillas que ellos
Et tu fais jouer les petites probabilités, gros, tout simplement
Y juegas con las pequeñas probabilidades, hermano, simplemente
Donc là, j'joue du 1 au 12, du 12 au 24, rouge et impair?
Entonces, ¿juego del 1 al 12, del 12 al 24, rojo e impar?
Bah ouais, comme ça, gros
Sí, así, hermano
Messieurs, messieurs, s'il vous plaît
Señores, señores, por favor
Rien n'va plus, les jeux sont faits, la boule tourne
No más apuestas, los juegos están hechos, la bola gira
26 noir, bravo à tous et (bonne chance)
26 negro, felicidades a todos y (buena suerte)
Putain, les fils de pute
Malditos hijos de puta
Encore dans l'mille, hein
Otra vez en el blanco, ¿eh?
En fait, c'est quoi Limsa, l'délire? Tu travailles avec eux?
¿Cuál es el truco, Limsa? ¿Trabajas con ellos?
Eh, moi j'suis là, j'te donne des conseils pour qu'on s'batte contre eux
Eh, yo estoy aquí, te doy consejos para que luchemos contra ellos
Toi, j'sais pas, tu veux quoi? Tu veux quoi? Qu'on s'batte entre nous?
Tú, no sé, ¿qué quieres? ¿Qué quieres? ¿Que luchemos entre nosotros?
Putain d'casino d'enfoiré
Verdammtes Scheißcasino
Alors? Mauvaise soirée?
Also? Schlechter Abend?
Ouais, mauvaise soirée, j'te raconte pas
Ja, schlechter Abend, ich erzähl dir nicht
On fait quoi? On y retourne?
Was machen wir? Gehen wir zurück?
Bien sûr qu'on y retourne, on est des champions (hey)
Natürlich gehen wir zurück, wir sind Champions (hey)
Et j'sais que j'vais pas m'améliorer comme un douze ans d'âge
Und ich weiß, dass ich mich nicht wie ein Zwölfjähriger verbessern werde
J'préfère m'couper une ille-cou qu'mon fils devienne huissier ou gendarme (logique)
Ich würde lieber meine Kehle durchschneiden, als dass mein Sohn Gerichtsvollzieher oder Polizist wird (logisch)
En big 2023, les p'tits y prennent des grosses peines pour cent balles (aïe)
Im großen Jahr 2023 bekommen die Kleinen harte Strafen für hundert Euro (aua)
J'serais jamais Robin des Bois, moi, j'aurais pris un pourcentage
Ich werde nie Robin Hood sein, ich hätte einen Prozentsatz genommen
Et j'ai pas connu l'amour dans les ruelles de Venise
Und ich habe die Liebe nicht in den Gassen von Venedig kennengelernt
Parce que lorsque je meurs, je revis
Denn wenn ich sterbe, lebe ich wieder
Logiquement, lorsque je perds, je remise (logique) (nique le casino)
Logischerweise, wenn ich verliere, setze ich wieder ein (logisch) (Scheiß auf das Casino)
Et j'ferais pas la promotion du discours, d'une disquette
Und ich werde keine Werbung für die Rede, für eine Diskette machen
J'veux faire une pub gratuite pour Unicef
Ich möchte eine kostenlose Werbung für Unicef machen
Mais traite-moi si j'fais une pub pour Unibet
Aber nenn mich einen Verräter, wenn ich Werbung für Unibet mache
Dans l'cas, ma démarche est maladroite comme un geste de Hoarau
In diesem Fall ist mein Vorgehen ungeschickt wie eine Geste von Hoarau
J'ai mis ma plus belle veste de soirée
Ich habe meine schönste Abendjacke angezogen
Pantalon à pinces et veste en soie rose
Hosen mit Falten und eine rosa Seidenjacke
Comme dandy, tu m'as vu dormir
Wie ein Dandy hast du mich schlafen gesehen
Tu m'as vu vomir au fond du casino
Du hast mich im Casino kotzen sehen
Deux verres de rhum et quelques jetons
Zwei Gläser Rum und ein paar Chips
J'écris des textes comme Asimov
Ich schreibe Texte wie Asimov
Désolé de ne pas être désolé
Entschuldigung, dass ich nicht entschuldigt bin
Nique le casino, il nous a violés
Scheiß auf das Casino, es hat uns vergewaltigt
J'me sens jamais serein quand j'sors, quand j'dors
Ich fühle mich nie ruhig, wenn ich ausgehe, wenn ich schlafe
Pourtant, j'suis le seul à m'empoisonner
Doch ich bin der Einzige, der sich vergiftet
J'me mens plus, j'suis totalement dépendant
Ich belüge mich nicht mehr, ich bin total abhängig
J'ai peur que ça déteigne sur mes descendants
Ich habe Angst, dass es auf meine Nachkommen abfärbt
J'me sens jamais serein quand j'sors, quand j'dors
Ich fühle mich nie ruhig, wenn ich ausgehe, wenn ich schlafe
Pourtant, j'suis le seul à m'empoisonner
Doch ich bin der Einzige, der sich vergiftet
J'enchaîne la poisse et les mauvais coups
Ich habe ständig Pech und schlechte Schläge
Si j'gagne, j'remets tout
Wenn ich gewinne, setze ich alles wieder ein
Qui sont les champions? C'est nous les champions
Wer sind die Champions? Wir sind die Champions
J'serai aux States, j'serai chez OVO
Ich werde in den Staaten sein, ich werde bei OVO sein
J'serai aux States, j'serai chez OVO
Ich werde in den Staaten sein, ich werde bei OVO sein
Si j'perds, j'remets tout
Wenn ich verliere, setze ich alles wieder ein
Si j'perds, j'remets tout
Wenn ich verliere, setze ich alles wieder ein
J'enchaîne la poisse et les mauvais coups
Ich habe ständig Pech und schlechte Schläge
Qui sont les champions?
Wer sind die Champions?
C'est nous les champions
Wir sind die Champions
J'serai aux States, j'serai chez OVO
Ich werde in den Staaten sein, ich werde bei OVO sein
Chaque nuit, j'la finis mort bourré au fond du casino
Jede Nacht ende ich betrunken im Casino
Si on m'rendait c'que j'avais joué, ça ferait deux pavillons
Wenn man mir zurückgeben würde, was ich gespielt habe, wären das zwei Häuser
Si y avait moins d'mecs comme moi, l'gérant aurait pas l'million
Wenn es weniger Typen wie mich gäbe, hätte der Manager nicht die Million
En costard, en robe du soir, gros, on reste des animaux
Im Anzug, im Abendkleid, wir bleiben Tiere
J'fais la mala et le hella, cherche une exit
Ich mache die Mala und die Hella, suche einen Ausgang
J'me fais niquer par des croupiers anorexiques
Ich werde von anorektischen Croupiers gefickt
Kitóko, j'suis dans libala, je parle anglais et lingala
Kitóko, ich bin in Libala, ich spreche Englisch und Lingala
Cartel de Guadalajara, c'est le Mexique
Guadalajara Kartell, das ist Mexiko
J'suis dans les sports hippiques, faire des contacts, ça m'connait
Ich bin im Pferdesport, Kontakte knüpfen, das kenne ich
J'ai des acheteurs japonais, qui, pour vingt-trois poneys
Ich habe japanische Käufer, die für dreiundzwanzig Ponys
Me donneraient de quoi financer plus de deux-trois projets
Mir genug geben würden, um mehr als zwei oder drei Projekte zu finanzieren
Et m'payer une super chanson avec Limsa d'Aulnay
Und mir ein tolles Lied mit Limsa d'Aulnay zu bezahlen
Vive la mère d'la camaraderie
Es lebe die Mutter der Kameradschaft
Mais j'préfère le flat que les flatteries
Aber ich bevorzuge die Wohnung als Schmeicheleien
Y a du homard dans mes pâtes, j'traînais sans crédit ni batterie
Es gibt Hummer in meinen Nudeln, ich hing ohne Kredit oder Batterie herum
Le vrai bonheur, ça n'a pas d'prix
Das wahre Glück hat keinen Preis
Là, j'te parle de moi et oi-t
Hier spreche ich von mir und dir
Quand on s'baladait en métro, qu'on parlait même pas de voyage
Als wir mit der U-Bahn herumfuhren, sprachen wir nicht einmal von Reisen
Là, on s'embrouille dans un casino, au bord de la plage
Jetzt streiten wir uns in einem Casino am Strand
Ouais, on 3eich comme les riches, fuck leurs cases et leurs caches
Ja, wir leben wie die Reichen, scheiß auf ihre Kästchen und Verstecke
C'est pas ces quiches sous taz' qui vont saboter mes casses (logique)
Es sind nicht diese Kuchen unter Taz, die meine Fälle sabotieren werden (logisch)
Désolé de ne pas être désolé
Entschuldigung, dass ich nicht entschuldigt bin
Nique le casino, il nous a violés
Scheiß auf das Casino, es hat uns vergewaltigt
J'me sens jamais serein quand j'sors, quand j'dors
Ich fühle mich nie ruhig, wenn ich ausgehe, wenn ich schlafe
Pourtant, j'suis le seul à m'empoisonner
Doch ich bin der Einzige, der sich vergiftet
J'me mens plus, j'suis totalement dépendant
Ich belüge mich nicht mehr, ich bin total abhängig
J'ai peur que ça déteigne sur mes descendants
Ich habe Angst, dass es auf meine Nachkommen abfärbt
J'me sens jamais serein quand j'sors, quand j'dors
Ich fühle mich nie ruhig, wenn ich ausgehe, wenn ich schlafe
Pourtant, j'suis le seul à m'empoisonner
Doch ich bin der Einzige, der sich vergiftet
J'enchaîne la poisse et les mauvais coups
Ich habe ständig Pech und schlechte Schläge
Si j'gagne, j'remets tout
Wenn ich gewinne, setze ich alles wieder ein
Qui sont les champions? C'est nous les champions
Wer sind die Champions? Wir sind die Champions
J'serai aux States, j'serai chez OVO
Ich werde in den Staaten sein, ich werde bei OVO sein
J'serai aux States, j'serai chez OVO
Ich werde in den Staaten sein, ich werde bei OVO sein
Si j'perds, j'remets tout
Wenn ich verliere, setze ich alles wieder ein
Si j'perds, j'remets tout
Wenn ich verliere, setze ich alles wieder ein
J'enchaîne la poisse et les mauvais coups
Ich habe ständig Pech und schlechte Schläge
Qui sont les champions?
Wer sind die Champions?
C'est nous les champions
Wir sind die Champions
J'serai aux States, j'serai chez OVO (logique)
Ich werde in den Staaten sein, ich werde bei OVO sein (logisch)
Chaque nuit, j'la finis mort bourré au fond du casino
Jede Nacht ende ich betrunken im Casino
Si on m'rendait c'que j'avais joué, ça ferait deux pavillons
Wenn man mir zurückgeben würde, was ich gespielt habe, wären das zwei Häuser
Si y avait moins d'mecs comme moi, l'gérant aurait pas l'million
Wenn es weniger Typen wie mich gäbe, hätte der Manager nicht die Million
En costard, en robe du soir, gros, on reste des animaux
Im Anzug, im Abendkleid, wir bleiben Tiere
Eh, Dek-sa, arrête de t'prendre la tête, gros
Hey, Dek-sa, hör auf, dir den Kopf zu zerbrechen, Mann
T'sais comment on nique le casino?
Weißt du, wie wir das Casino ficken?
Faut devenir une banque
Du musst eine Bank werden
Ah ouais? Devenir une banque? Mais comment j'fais ça?
Ah ja? Eine Bank werden? Aber wie mache ich das?
Faut mettre plus d'argent qu'eux sur plus de cases qu'eux
Du musst mehr Geld als sie auf mehr Felder als sie setzen
Et tu fais jouer les petites probabilités, gros, tout simplement
Und du spielst einfach die kleinen Wahrscheinlichkeiten, Mann, ganz einfach
Donc là, j'joue du 1 au 12, du 12 au 24, rouge et impair?
Also jetzt spiele ich von 1 bis 12, von 12 bis 24, rot und ungerade?
Bah ouais, comme ça, gros
Ja, so, Mann
Messieurs, messieurs, s'il vous plaît
Meine Herren, meine Herren, bitte
Rien n'va plus, les jeux sont faits, la boule tourne
Nichts geht mehr, die Spiele sind gemacht, die Kugel dreht sich
26 noir, bravo à tous et (bonne chance)
26 schwarz, Glückwunsch an alle und (viel Glück)
Putain, les fils de pute
Verdammt, die Hurensöhne
Encore dans l'mille, hein
Wieder ins Schwarze getroffen, oder?
En fait, c'est quoi Limsa, l'délire? Tu travailles avec eux?
Was ist eigentlich der Deal, Limsa? Arbeitest du mit ihnen zusammen?
Eh, moi j'suis là, j'te donne des conseils pour qu'on s'batte contre eux
Hey, ich bin hier, ich gebe dir Ratschläge, wie wir gegen sie kämpfen können
Toi, j'sais pas, tu veux quoi? Tu veux quoi? Qu'on s'batte entre nous?
Du, ich weiß nicht, was willst du? Was willst du? Dass wir uns gegenseitig bekämpfen?