¿Qué Pasó Mi Amor?

Oliver Garcia, Pablo Castaneda Amutio

Testi Traduzione

Va
Las manos me sudan y me están temblando
Camino a tu casa mientras vengo practicando
Las palabras que memoricé para explicarte
Que, aunque yo te adoro un chingo, tengo que dejarte

Yo me olvidé de mí por estar siempre para ti
Y lo malo es que ya estoy mal acostumbrado
A ti se te olvidó que también tienes que estar para mí
Sin querer como que me hiciste pa' un lado

Está muy bien y aparte estamos muy a gusto
Si me porto como quieres, tú haces como que te gusto
Lo que me empezó a dar un poquito de susto
Es que sólo te importa lo que quieres, lo que yo te da disgusto

Un acuerdo sin palabras donde me pongo una mascara
De hombre perfecto sin ningún defecto
¿En qué momento se volvió mi responsabilidad
Que no se rompa ni se fracture tu estabilidad?

Todo bien, todo bien, pero
Si te dejo es porque te quiero, pero también me quiero
Todo bien, todo bien, pero
Para quererte bien me tengo que querer a mí primero

Todo bien, todo bien, pero
Si te dejo es porque te quiero, pero también me quiero
Todo bien, todo bien, pero
Para quererte bien me tengo que querer a mí primero

Supongo que es normal que la atracción se haya perdido
Y que con el paso del tiempo yo te haya aburrido
Pero es que veo cómo hablas con todos mis amigos
Y me llegan los recuerdos de aquellos tiempos tan chidos

Cuando te interesaba si yo te contaba algo
Cuando te preocupabas si a mí me dolía algo
Tu sonrisita cuando te sorprendía con algo
Que me veías de frente y no me veías para abajo

¿Qué pasó, mi amor?
Pa' mí todavía eres Dios
Pero puedo notar que ya estás agotada
Hubiera preferido no haberme dado cuenta de esto
Pero ya es evidente que por todo te molesto

Todo bien, todo bien, pero
Si te dejo es porque te quiero, pero también me quiero
Todo bien, todo bien, pero
Para quererte bien me tengo que querer a mi primero

Todo bien, todo bien, pero
Si te dejo es porque te quiero, pero también me quiero
Todo bien, todo bien, pero
Para quererte bien me tengo que querer a mí primero

¿Qué pasó, mi amor?
Pa' mí todavía eres Dios
Sabino, nena, va
¿Qué pasó, mi amor?
Pa' mí todavía eres Dios

¿Qué pasó, mi amor?
(¿Qué pasó?)
(¿Qué pasó?)
Qué
Qué
¿Qué pasó, mi amor?
Qué
Qué
Qué
Qué

Va
Va
Las manos me sudan y me están temblando
Le mie mani sudano e stanno tremando
Camino a tu casa mientras vengo practicando
Cammino verso casa tua mentre continuo a esercitarmi
Las palabras que memoricé para explicarte
Le parole che ho memorizzato per spiegarti
Que, aunque yo te adoro un chingo, tengo que dejarte
Che, anche se ti adoro un sacco, devo lasciarti
Yo me olvidé de mí por estar siempre para ti
Mi sono dimenticato di me stesso per essere sempre lì per te
Y lo malo es que ya estoy mal acostumbrado
E la cosa brutta è che ormai mi sono abituato
A ti se te olvidó que también tienes que estar para mí
Ti sei dimenticata che devi essere anche lì per me
Sin querer como que me hiciste pa' un lado
Involontariamente mi hai messo da parte
Está muy bien y aparte estamos muy a gusto
Va tutto bene e inoltre siamo molto a nostro agio
Si me porto como quieres, tú haces como que te gusto
Se mi comporto come vuoi, tu fai finta di piacermi
Lo que me empezó a dar un poquito de susto
Ciò che ha iniziato a spaventarmi un po'
Es que sólo te importa lo que quieres, lo que yo te da disgusto
È che ti importa solo quello che vuoi, quello che ti do ti disgusta
Un acuerdo sin palabras donde me pongo una mascara
Un accordo senza parole dove indosso una maschera
De hombre perfecto sin ningún defecto
Di uomo perfetto senza alcun difetto
¿En qué momento se volvió mi responsabilidad
In quale momento è diventata mia responsabilità
Que no se rompa ni se fracture tu estabilidad?
Che la tua stabilità non si rompa né si fratturi?
Todo bien, todo bien, pero
Va tutto bene, va tutto bene, ma
Si te dejo es porque te quiero, pero también me quiero
Se ti lascio è perché ti voglio bene, ma voglio bene anche a me stesso
Todo bien, todo bien, pero
Va tutto bene, va tutto bene, ma
Para quererte bien me tengo que querer a mí primero
Per volerti bene devo voler bene a me stesso prima
Todo bien, todo bien, pero
Va tutto bene, va tutto bene, ma
Si te dejo es porque te quiero, pero también me quiero
Se ti lascio è perché ti voglio bene, ma voglio bene anche a me stesso
Todo bien, todo bien, pero
Va tutto bene, va tutto bene, ma
Para quererte bien me tengo que querer a mí primero
Per volerti bene devo voler bene a me stesso prima
Supongo que es normal que la atracción se haya perdido
Suppongo sia normale che l'attrazione sia svanita
Y que con el paso del tiempo yo te haya aburrido
E che con il passare del tempo ti abbia annoiato
Pero es que veo cómo hablas con todos mis amigos
Ma vedo come parli con tutti i miei amici
Y me llegan los recuerdos de aquellos tiempos tan chidos
E mi tornano in mente i ricordi di quei tempi così belli
Cuando te interesaba si yo te contaba algo
Quando eri interessata se ti raccontavo qualcosa
Cuando te preocupabas si a mí me dolía algo
Quando ti preoccupavi se mi faceva male qualcosa
Tu sonrisita cuando te sorprendía con algo
Il tuo sorriso quando ti sorprendevo con qualcosa
Que me veías de frente y no me veías para abajo
Che mi guardavi dritto negli occhi e non mi guardavi dall'alto in basso
¿Qué pasó, mi amor?
Cosa è successo, amore mio?
Pa' mí todavía eres Dios
Per me sei ancora Dio
Pero puedo notar que ya estás agotada
Ma posso notare che sei già stanca
Hubiera preferido no haberme dado cuenta de esto
Avrei preferito non accorgermi di questo
Pero ya es evidente que por todo te molesto
Ma è evidente che ormai ti infastidisco per tutto
Todo bien, todo bien, pero
Va tutto bene, va tutto bene, ma
Si te dejo es porque te quiero, pero también me quiero
Se ti lascio è perché ti voglio bene, ma voglio bene anche a me stesso
Todo bien, todo bien, pero
Va tutto bene, va tutto bene, ma
Para quererte bien me tengo que querer a mi primero
Per volerti bene devo voler bene a me stesso prima
Todo bien, todo bien, pero
Va tutto bene, va tutto bene, ma
Si te dejo es porque te quiero, pero también me quiero
Se ti lascio è perché ti voglio bene, ma voglio bene anche a me stesso
Todo bien, todo bien, pero
Va tutto bene, va tutto bene, ma
Para quererte bien me tengo que querer a mí primero
Per volerti bene devo voler bene a me stesso prima
¿Qué pasó, mi amor?
Cosa è successo, amore mio?
Pa' mí todavía eres Dios
Per me sei ancora Dio
Sabino, nena, va
Sabino, nena, va
¿Qué pasó, mi amor?
Cosa è successo, amore mio?
Pa' mí todavía eres Dios
Per me sei ancora Dio
¿Qué pasó, mi amor?
Cosa è successo, amore mio?
(¿Qué pasó?)
(Cosa è successo?)
(¿Qué pasó?)
(Cosa è successo?)
Qué
Che
Qué
Che
¿Qué pasó, mi amor?
Cosa è successo, amore mio?
Qué
Che
Qué
Che
Qué
Che
Qué
Che
Va
Las manos me sudan y me están temblando
As minhas mãos estão suando e tremendo
Camino a tu casa mientras vengo practicando
Caminho para a tua casa enquanto venho praticando
Las palabras que memoricé para explicarte
As palavras que memorizei para te explicar
Que, aunque yo te adoro un chingo, tengo que dejarte
Que, embora eu te adore muito, tenho que te deixar
Yo me olvidé de mí por estar siempre para ti
Eu me esqueci de mim por estar sempre para ti
Y lo malo es que ya estoy mal acostumbrado
E o pior é que já estou mal acostumado
A ti se te olvidó que también tienes que estar para mí
A ti se te esqueceu que também tens que estar para mim
Sin querer como que me hiciste pa' un lado
Sem querer como que me fizeste de lado
Está muy bien y aparte estamos muy a gusto
Está muito bem e além disso estamos muito à vontade
Si me porto como quieres, tú haces como que te gusto
Se me comporto como queres, tu fazes como que gostas de mim
Lo que me empezó a dar un poquito de susto
O que começou a me dar um pouco de medo
Es que sólo te importa lo que quieres, lo que yo te da disgusto
É que só te importa o que queres, o que eu te dá desgosto
Un acuerdo sin palabras donde me pongo una mascara
Um acordo sem palavras onde coloco uma máscara
De hombre perfecto sin ningún defecto
De homem perfeito sem nenhum defeito
¿En qué momento se volvió mi responsabilidad
Em que momento se tornou minha responsabilidade
Que no se rompa ni se fracture tu estabilidad?
Que não se quebre nem se fracture tua estabilidade?
Todo bien, todo bien, pero
Tudo bem, tudo bem, mas
Si te dejo es porque te quiero, pero también me quiero
Se te deixo é porque te quero, mas também me quero
Todo bien, todo bien, pero
Tudo bem, tudo bem, mas
Para quererte bien me tengo que querer a mí primero
Para te querer bem tenho que me querer a mim primeiro
Todo bien, todo bien, pero
Tudo bem, tudo bem, mas
Si te dejo es porque te quiero, pero también me quiero
Se te deixo é porque te quero, mas também me quero
Todo bien, todo bien, pero
Tudo bem, tudo bem, mas
Para quererte bien me tengo que querer a mí primero
Para te querer bem tenho que me querer a mim primeiro
Supongo que es normal que la atracción se haya perdido
Suponho que é normal que a atração tenha se perdido
Y que con el paso del tiempo yo te haya aburrido
E que com o passar do tempo eu te tenha aborrecido
Pero es que veo cómo hablas con todos mis amigos
Mas é que vejo como falas com todos os meus amigos
Y me llegan los recuerdos de aquellos tiempos tan chidos
E me chegam as lembranças daqueles tempos tão legais
Cuando te interesaba si yo te contaba algo
Quando te interessava se eu te contava algo
Cuando te preocupabas si a mí me dolía algo
Quando te preocupavas se a mim me doía algo
Tu sonrisita cuando te sorprendía con algo
Teu sorrisinho quando te surpreendia com algo
Que me veías de frente y no me veías para abajo
Que me vias de frente e não me vias para baixo
¿Qué pasó, mi amor?
O que aconteceu, meu amor?
Pa' mí todavía eres Dios
Para mim ainda és Deus
Pero puedo notar que ya estás agotada
Mas posso notar que já estás cansada
Hubiera preferido no haberme dado cuenta de esto
Teria preferido não ter percebido isso
Pero ya es evidente que por todo te molesto
Mas já é evidente que por tudo te incomodo
Todo bien, todo bien, pero
Tudo bem, tudo bem, mas
Si te dejo es porque te quiero, pero también me quiero
Se te deixo é porque te quero, mas também me quero
Todo bien, todo bien, pero
Tudo bem, tudo bem, mas
Para quererte bien me tengo que querer a mi primero
Para te querer bem tenho que me querer a mim primeiro
Todo bien, todo bien, pero
Tudo bem, tudo bem, mas
Si te dejo es porque te quiero, pero también me quiero
Se te deixo é porque te quero, mas também me quero
Todo bien, todo bien, pero
Tudo bem, tudo bem, mas
Para quererte bien me tengo que querer a mí primero
Para te querer bem tenho que me querer a mim primeiro
¿Qué pasó, mi amor?
O que aconteceu, meu amor?
Pa' mí todavía eres Dios
Para mim ainda és Deus
Sabino, nena, va
Sabino, nena, vá
¿Qué pasó, mi amor?
O que aconteceu, meu amor?
Pa' mí todavía eres Dios
Para mim ainda és Deus
¿Qué pasó, mi amor?
O que aconteceu, meu amor?
(¿Qué pasó?)
(O que aconteceu?)
(¿Qué pasó?)
(O que aconteceu?)
Qué
Que
Qué
Que
¿Qué pasó, mi amor?
O que aconteceu, meu amor?
Qué
Que
Qué
Que
Qué
Que
Qué
Que
Va
Go
Las manos me sudan y me están temblando
My hands are sweating and they're shaking
Camino a tu casa mientras vengo practicando
I'm walking to your house while I'm practicing
Las palabras que memoricé para explicarte
The words I memorized to explain to you
Que, aunque yo te adoro un chingo, tengo que dejarte
That, even though I adore you a lot, I have to leave you
Yo me olvidé de mí por estar siempre para ti
I forgot about myself for always being there for you
Y lo malo es que ya estoy mal acostumbrado
And the bad thing is that I'm already used to it
A ti se te olvidó que también tienes que estar para mí
You forgot that you also have to be there for me
Sin querer como que me hiciste pa' un lado
Unintentionally, you kind of pushed me aside
Está muy bien y aparte estamos muy a gusto
Everything is fine and besides we are very comfortable
Si me porto como quieres, tú haces como que te gusto
If I behave as you want, you pretend to like me
Lo que me empezó a dar un poquito de susto
What started to scare me a little
Es que sólo te importa lo que quieres, lo que yo te da disgusto
Is that you only care about what you want, what I give you disgusts you
Un acuerdo sin palabras donde me pongo una mascara
An agreement without words where I put on a mask
De hombre perfecto sin ningún defecto
Of a perfect man without any defect
¿En qué momento se volvió mi responsabilidad
At what point did it become my responsibility
Que no se rompa ni se fracture tu estabilidad?
That your stability doesn't break or fracture?
Todo bien, todo bien, pero
Everything's fine, everything's fine, but
Si te dejo es porque te quiero, pero también me quiero
If I leave you it's because I love you, but I also love myself
Todo bien, todo bien, pero
Everything's fine, everything's fine, but
Para quererte bien me tengo que querer a mí primero
To love you well I have to love myself first
Todo bien, todo bien, pero
Everything's fine, everything's fine, but
Si te dejo es porque te quiero, pero también me quiero
If I leave you it's because I love you, but I also love myself
Todo bien, todo bien, pero
Everything's fine, everything's fine, but
Para quererte bien me tengo que querer a mí primero
To love you well I have to love myself first
Supongo que es normal que la atracción se haya perdido
I suppose it's normal that the attraction has been lost
Y que con el paso del tiempo yo te haya aburrido
And that over time I have bored you
Pero es que veo cómo hablas con todos mis amigos
But I see how you talk to all my friends
Y me llegan los recuerdos de aquellos tiempos tan chidos
And I remember those really cool times
Cuando te interesaba si yo te contaba algo
When you were interested if I told you something
Cuando te preocupabas si a mí me dolía algo
When you cared if something hurt me
Tu sonrisita cuando te sorprendía con algo
Your little smile when I surprised you with something
Que me veías de frente y no me veías para abajo
That you looked at me straight and didn't look down on me
¿Qué pasó, mi amor?
What happened, my love?
Pa' mí todavía eres Dios
For me you're still God
Pero puedo notar que ya estás agotada
But I can tell that you're already exhausted
Hubiera preferido no haberme dado cuenta de esto
I would have preferred not to have noticed this
Pero ya es evidente que por todo te molesto
But it's already evident that I bother you for everything
Todo bien, todo bien, pero
Everything's fine, everything's fine, but
Si te dejo es porque te quiero, pero también me quiero
If I leave you it's because I love you, but I also love myself
Todo bien, todo bien, pero
Everything's fine, everything's fine, but
Para quererte bien me tengo que querer a mi primero
To love you well I have to love myself first
Todo bien, todo bien, pero
Everything's fine, everything's fine, but
Si te dejo es porque te quiero, pero también me quiero
If I leave you it's because I love you, but I also love myself
Todo bien, todo bien, pero
Everything's fine, everything's fine, but
Para quererte bien me tengo que querer a mí primero
To love you well I have to love myself first
¿Qué pasó, mi amor?
What happened, my love?
Pa' mí todavía eres Dios
For me you're still God
Sabino, nena, va
Sabino, baby, go
¿Qué pasó, mi amor?
What happened, my love?
Pa' mí todavía eres Dios
For me you're still God
¿Qué pasó, mi amor?
What happened, my love?
(¿Qué pasó?)
(What happened?)
(¿Qué pasó?)
(What happened?)
Qué
What
Qué
What
¿Qué pasó, mi amor?
What happened, my love?
Qué
What
Qué
What
Qué
What
Qué
What
Va
Va
Las manos me sudan y me están temblando
Mes mains me transpirent et tremblent
Camino a tu casa mientras vengo practicando
Je marche vers ta maison en pratiquant
Las palabras que memoricé para explicarte
Les mots que j'ai mémorisés pour t'expliquer
Que, aunque yo te adoro un chingo, tengo que dejarte
Que, bien que je t'adore beaucoup, je dois te quitter
Yo me olvidé de mí por estar siempre para ti
Je me suis oublié pour être toujours là pour toi
Y lo malo es que ya estoy mal acostumbrado
Et le pire, c'est que je suis déjà habitué
A ti se te olvidó que también tienes que estar para mí
Tu as oublié que tu dois aussi être là pour moi
Sin querer como que me hiciste pa' un lado
Sans le vouloir, tu m'as mis de côté
Está muy bien y aparte estamos muy a gusto
Tout va bien et en plus nous sommes très à l'aise
Si me porto como quieres, tú haces como que te gusto
Si je me comporte comme tu veux, tu fais comme si tu m'aimais
Lo que me empezó a dar un poquito de susto
Ce qui a commencé à me faire un peu peur
Es que sólo te importa lo que quieres, lo que yo te da disgusto
C'est que tu te soucies seulement de ce que tu veux, ce que je te donne te déplaît
Un acuerdo sin palabras donde me pongo una mascara
Un accord sans mots où je mets un masque
De hombre perfecto sin ningún defecto
D'homme parfait sans aucun défaut
¿En qué momento se volvió mi responsabilidad
À quel moment est-ce devenu ma responsabilité
Que no se rompa ni se fracture tu estabilidad?
De ne pas briser ou fracturer ta stabilité ?
Todo bien, todo bien, pero
Tout va bien, tout va bien, mais
Si te dejo es porque te quiero, pero también me quiero
Si je te quitte c'est parce que je t'aime, mais je m'aime aussi
Todo bien, todo bien, pero
Tout va bien, tout va bien, mais
Para quererte bien me tengo que querer a mí primero
Pour t'aimer bien, je dois m'aimer moi-même d'abord
Todo bien, todo bien, pero
Tout va bien, tout va bien, mais
Si te dejo es porque te quiero, pero también me quiero
Si je te quitte c'est parce que je t'aime, mais je m'aime aussi
Todo bien, todo bien, pero
Tout va bien, tout va bien, mais
Para quererte bien me tengo que querer a mí primero
Pour t'aimer bien, je dois m'aimer moi-même d'abord
Supongo que es normal que la atracción se haya perdido
Je suppose qu'il est normal que l'attraction ait disparu
Y que con el paso del tiempo yo te haya aburrido
Et qu'avec le temps, je t'ai ennuyé
Pero es que veo cómo hablas con todos mis amigos
Mais je vois comment tu parles à tous mes amis
Y me llegan los recuerdos de aquellos tiempos tan chidos
Et je me souviens de ces moments si cool
Cuando te interesaba si yo te contaba algo
Quand tu étais intéressé si je te racontais quelque chose
Cuando te preocupabas si a mí me dolía algo
Quand tu t'inquiétais si j'avais mal quelque part
Tu sonrisita cuando te sorprendía con algo
Ton petit sourire quand je te surprenais avec quelque chose
Que me veías de frente y no me veías para abajo
Que tu me regardais en face et non pas vers le bas
¿Qué pasó, mi amor?
Qu'est-ce qui s'est passé, mon amour ?
Pa' mí todavía eres Dios
Pour moi, tu es toujours Dieu
Pero puedo notar que ya estás agotada
Mais je peux voir que tu es déjà épuisé
Hubiera preferido no haberme dado cuenta de esto
J'aurais préféré ne pas m'en rendre compte
Pero ya es evidente que por todo te molesto
Mais il est évident que je te dérange pour tout
Todo bien, todo bien, pero
Tout va bien, tout va bien, mais
Si te dejo es porque te quiero, pero también me quiero
Si je te quitte c'est parce que je t'aime, mais je m'aime aussi
Todo bien, todo bien, pero
Tout va bien, tout va bien, mais
Para quererte bien me tengo que querer a mi primero
Pour t'aimer bien, je dois m'aimer moi-même d'abord
Todo bien, todo bien, pero
Tout va bien, tout va bien, mais
Si te dejo es porque te quiero, pero también me quiero
Si je te quitte c'est parce que je t'aime, mais je m'aime aussi
Todo bien, todo bien, pero
Tout va bien, tout va bien, mais
Para quererte bien me tengo que querer a mí primero
Pour t'aimer bien, je dois m'aimer moi-même d'abord
¿Qué pasó, mi amor?
Qu'est-ce qui s'est passé, mon amour ?
Pa' mí todavía eres Dios
Pour moi, tu es toujours Dieu
Sabino, nena, va
Sabino, bébé, va
¿Qué pasó, mi amor?
Qu'est-ce qui s'est passé, mon amour ?
Pa' mí todavía eres Dios
Pour moi, tu es toujours Dieu
¿Qué pasó, mi amor?
Qu'est-ce qui s'est passé, mon amour ?
(¿Qué pasó?)
(Qu'est-ce qui s'est passé ?)
(¿Qué pasó?)
(Qu'est-ce qui s'est passé ?)
Qué
Quoi
Qué
Quoi
¿Qué pasó, mi amor?
Qu'est-ce qui s'est passé, mon amour ?
Qué
Quoi
Qué
Quoi
Qué
Quoi
Qué
Quoi
Va
Va
Las manos me sudan y me están temblando
Meine Hände schwitzen und zittern
Camino a tu casa mientras vengo practicando
Ich gehe zu deinem Haus, während ich übe
Las palabras que memoricé para explicarte
Die Worte, die ich auswendig gelernt habe, um dir zu erklären
Que, aunque yo te adoro un chingo, tengo que dejarte
Dass, obwohl ich dich sehr liebe, ich dich verlassen muss
Yo me olvidé de mí por estar siempre para ti
Ich habe mich selbst vergessen, weil ich immer für dich da war
Y lo malo es que ya estoy mal acostumbrado
Und das Schlimme ist, dass ich mich schon daran gewöhnt habe
A ti se te olvidó que también tienes que estar para mí
Du hast vergessen, dass du auch für mich da sein musst
Sin querer como que me hiciste pa' un lado
Ohne es zu wollen, hast du mich irgendwie beiseite geschoben
Está muy bien y aparte estamos muy a gusto
Es ist sehr gut und außerdem fühlen wir uns sehr wohl
Si me porto como quieres, tú haces como que te gusto
Wenn ich mich so verhalte, wie du es willst, tust du so, als ob du mich magst
Lo que me empezó a dar un poquito de susto
Was mir ein bisschen Angst gemacht hat
Es que sólo te importa lo que quieres, lo que yo te da disgusto
Ist, dass dir nur wichtig ist, was du willst, was ich dir gebe, stört dich
Un acuerdo sin palabras donde me pongo una mascara
Eine stille Vereinbarung, in der ich eine Maske aufsetze
De hombre perfecto sin ningún defecto
Von einem perfekten Mann ohne Fehler
¿En qué momento se volvió mi responsabilidad
Wann wurde es meine Verantwortung
Que no se rompa ni se fracture tu estabilidad?
Dass deine Stabilität nicht bricht oder zerbricht?
Todo bien, todo bien, pero
Alles gut, alles gut, aber
Si te dejo es porque te quiero, pero también me quiero
Wenn ich dich verlasse, dann weil ich dich liebe, aber ich liebe auch mich selbst
Todo bien, todo bien, pero
Alles gut, alles gut, aber
Para quererte bien me tengo que querer a mí primero
Um dich gut zu lieben, muss ich mich zuerst selbst lieben
Todo bien, todo bien, pero
Alles gut, alles gut, aber
Si te dejo es porque te quiero, pero también me quiero
Wenn ich dich verlasse, dann weil ich dich liebe, aber ich liebe auch mich selbst
Todo bien, todo bien, pero
Alles gut, alles gut, aber
Para quererte bien me tengo que querer a mí primero
Um dich gut zu lieben, muss ich mich zuerst selbst lieben
Supongo que es normal que la atracción se haya perdido
Ich nehme an, es ist normal, dass die Anziehungskraft verloren gegangen ist
Y que con el paso del tiempo yo te haya aburrido
Und dass ich dich mit der Zeit gelangweilt habe
Pero es que veo cómo hablas con todos mis amigos
Aber ich sehe, wie du mit all meinen Freunden redest
Y me llegan los recuerdos de aquellos tiempos tan chidos
Und ich erinnere mich an die guten alten Zeiten
Cuando te interesaba si yo te contaba algo
Als du interessiert warst, wenn ich dir etwas erzählte
Cuando te preocupabas si a mí me dolía algo
Als du dich sorgtest, wenn mir etwas wehtat
Tu sonrisita cuando te sorprendía con algo
Dein Lächeln, wenn ich dich mit etwas überraschte
Que me veías de frente y no me veías para abajo
Dass du mich direkt ansahst und nicht auf mich herabsahst
¿Qué pasó, mi amor?
Was ist passiert, meine Liebe?
Pa' mí todavía eres Dios
Für mich bist du immer noch Gott
Pero puedo notar que ya estás agotada
Aber ich kann sehen, dass du schon erschöpft bist
Hubiera preferido no haberme dado cuenta de esto
Ich hätte es vorgezogen, das nicht zu bemerken
Pero ya es evidente que por todo te molesto
Aber es ist offensichtlich, dass ich dich mit allem störe
Todo bien, todo bien, pero
Alles gut, alles gut, aber
Si te dejo es porque te quiero, pero también me quiero
Wenn ich dich verlasse, dann weil ich dich liebe, aber ich liebe auch mich selbst
Todo bien, todo bien, pero
Alles gut, alles gut, aber
Para quererte bien me tengo que querer a mi primero
Um dich gut zu lieben, muss ich mich zuerst selbst lieben
Todo bien, todo bien, pero
Alles gut, alles gut, aber
Si te dejo es porque te quiero, pero también me quiero
Wenn ich dich verlasse, dann weil ich dich liebe, aber ich liebe auch mich selbst
Todo bien, todo bien, pero
Alles gut, alles gut, aber
Para quererte bien me tengo que querer a mí primero
Um dich gut zu lieben, muss ich mich zuerst selbst lieben
¿Qué pasó, mi amor?
Was ist passiert, meine Liebe?
Pa' mí todavía eres Dios
Für mich bist du immer noch Gott
Sabino, nena, va
Sabino, Baby, va
¿Qué pasó, mi amor?
Was ist passiert, meine Liebe?
Pa' mí todavía eres Dios
Für mich bist du immer noch Gott
¿Qué pasó, mi amor?
Was ist passiert, meine Liebe?
(¿Qué pasó?)
(Was ist passiert?)
(¿Qué pasó?)
(Was ist passiert?)
Qué
Was
Qué
Was
¿Qué pasó, mi amor?
Was ist passiert, meine Liebe?
Qué
Was
Qué
Was
Qué
Was
Qué
Was

Curiosità sulla canzone ¿Qué Pasó Mi Amor? di Sabino

Quando è stata rilasciata la canzone “¿Qué Pasó Mi Amor?” di Sabino?
La canzone ¿Qué Pasó Mi Amor? è stata rilasciata nel 2021, nell’album “Yang”.
Chi ha composto la canzone “¿Qué Pasó Mi Amor?” di di Sabino?
La canzone “¿Qué Pasó Mi Amor?” di di Sabino è stata composta da Oliver Garcia, Pablo Castaneda Amutio.

Canzoni più popolari di Sabino

Altri artisti di Hip Hop/Rap