It took all of California
To remind you why you came
Monterey to Camarillo
Camarillo to L.A.
Drivin' with the headlights off
Ribbons runnin' down your face
'Cause you've never known love like that
So you danced the night away
And the night bleeds into Sunday mornin'
And it feels like it's goin' your way
And all the lights in the bar turn off
And you remember why you came
And suddenly, you're sober
And you stay up for the sunrise like a songbird
Moonwalkin' like a creature
Just happy to, to be here at all
And suddenly, you're older
Spinnin' the turnstile over and over
Who's gonna hold you while you sleep?
It's brave to be nothin' to no one at all
It's out of my hands, what can I tell you?
I'm not losin' it, I'm just havin' a laugh
Countin' my paces, I'm makin' faces
At the one who stares at me at the end of the glass
It took all of California
Ci è voluta tutta la California
To remind you why you came
Per ricordarti perché sei venuto
Monterey to Camarillo
Da Monterey a Camarillo
Camarillo to L.A.
Da Camarillo a L.A.
Drivin' with the headlights off
Guidando con i fari spenti
Ribbons runnin' down your face
Nastri che scorrono sul tuo viso
'Cause you've never known love like that
Perché non hai mai conosciuto un amore così
So you danced the night away
Così hai ballato tutta la notte
And the night bleeds into Sunday mornin'
E la notte sanguina fino al mattino di domenica
And it feels like it's goin' your way
E sembra che stia andando per la tua strada
And all the lights in the bar turn off
E tutte le luci del bar si spengono
And you remember why you came
E ti ricordi perché sei venuto
And suddenly, you're sober
E all'improvviso, sei sobrio
And you stay up for the sunrise like a songbird
E resti sveglio per l'alba come un uccellino
Moonwalkin' like a creature
Camminando sulla luna come una creatura
Just happy to, to be here at all
Solo felice di, di essere qui in ogni caso
And suddenly, you're older
E all'improvviso, sei più vecchio
Spinnin' the turnstile over and over
Girando il tornello avanti e indietro
Who's gonna hold you while you sleep?
Chi ti terrà mentre dormi?
It's brave to be nothin' to no one at all
È coraggioso non essere niente per nessuno
It's out of my hands, what can I tell you?
È fuori dalle mie mani, cosa posso dirti?
I'm not losin' it, I'm just havin' a laugh
Non sto perdendo, sto solo ridendo
Countin' my paces, I'm makin' faces
Contando i miei passi, sto facendo facce
At the one who stares at me at the end of the glass
A quello che mi guarda alla fine del bicchiere
It took all of California
Levou toda a Califórnia
To remind you why you came
Para lembrar-te porque vieste
Monterey to Camarillo
De Monterey a Camarillo
Camarillo to L.A.
De Camarillo a L.A.
Drivin' with the headlights off
Dirigindo com os faróis apagados
Ribbons runnin' down your face
Fitas correndo pelo teu rosto
'Cause you've never known love like that
Porque nunca conheceste um amor assim
So you danced the night away
Então dançaste a noite toda
And the night bleeds into Sunday mornin'
E a noite sangra até a manhã de domingo
And it feels like it's goin' your way
E parece que está indo do teu jeito
And all the lights in the bar turn off
E todas as luzes do bar se apagam
And you remember why you came
E lembras-te porque vieste
And suddenly, you're sober
E de repente, estás sóbrio
And you stay up for the sunrise like a songbird
E ficas acordado para o nascer do sol como um pássaro canoro
Moonwalkin' like a creature
Caminhando na lua como uma criatura
Just happy to, to be here at all
Apenas feliz por, por estar aqui de todo
And suddenly, you're older
E de repente, estás mais velho
Spinnin' the turnstile over and over
Girando a catraca de novo e de novo
Who's gonna hold you while you sleep?
Quem vai te segurar enquanto dormes?
It's brave to be nothin' to no one at all
É corajoso ser nada para ninguém
It's out of my hands, what can I tell you?
Está fora das minhas mãos, o que posso te dizer?
I'm not losin' it, I'm just havin' a laugh
Não estou perdendo, só estou dando uma risada
Countin' my paces, I'm makin' faces
Contando meus passos, fazendo caretas
At the one who stares at me at the end of the glass
Para aquele que me encara no final do copo
It took all of California
Tomó todo California
To remind you why you came
Para recordarte por qué viniste
Monterey to Camarillo
De Monterey a Camarillo
Camarillo to L.A.
De Camarillo a L.A.
Drivin' with the headlights off
Conduciendo con las luces apagadas
Ribbons runnin' down your face
Cintas corriendo por tu cara
'Cause you've never known love like that
Porque nunca has conocido un amor así
So you danced the night away
Así que bailaste toda la noche
And the night bleeds into Sunday mornin'
Y la noche se desangra en la mañana del domingo
And it feels like it's goin' your way
Y se siente como si fuera a tu favor
And all the lights in the bar turn off
Y todas las luces del bar se apagan
And you remember why you came
Y recuerdas por qué viniste
And suddenly, you're sober
Y de repente, estás sobrio
And you stay up for the sunrise like a songbird
Y te quedas despierto para el amanecer como un pájaro cantor
Moonwalkin' like a creature
Caminando como un ser lunar
Just happy to, to be here at all
Simplemente feliz de, de estar aquí en absoluto
And suddenly, you're older
Y de repente, eres mayor
Spinnin' the turnstile over and over
Girando el torniquete una y otra vez
Who's gonna hold you while you sleep?
¿Quién te va a sostener mientras duermes?
It's brave to be nothin' to no one at all
Es valiente no ser nada para nadie en absoluto
It's out of my hands, what can I tell you?
Está fuera de mis manos, ¿qué puedo decirte?
I'm not losin' it, I'm just havin' a laugh
No lo estoy perdiendo, solo me estoy riendo
Countin' my paces, I'm makin' faces
Contando mis pasos, haciendo caras
At the one who stares at me at the end of the glass
Al que me mira al final del vaso
It took all of California
Il a fallu toute la Californie
To remind you why you came
Pour te rappeler pourquoi tu es venu
Monterey to Camarillo
De Monterey à Camarillo
Camarillo to L.A.
De Camarillo à L.A.
Drivin' with the headlights off
Conduisant avec les phares éteints
Ribbons runnin' down your face
Des rubans coulant sur ton visage
'Cause you've never known love like that
Parce que tu n'as jamais connu un amour comme ça
So you danced the night away
Alors tu as dansé toute la nuit
And the night bleeds into Sunday mornin'
Et la nuit se fond dans le dimanche matin
And it feels like it's goin' your way
Et on dirait que ça va dans ton sens
And all the lights in the bar turn off
Et toutes les lumières du bar s'éteignent
And you remember why you came
Et tu te souviens pourquoi tu es venu
And suddenly, you're sober
Et soudain, tu es sobre
And you stay up for the sunrise like a songbird
Et tu restes éveillé pour le lever du soleil comme un oiseau chanteur
Moonwalkin' like a creature
Marchant sur la lune comme une créature
Just happy to, to be here at all
Juste heureux d'être ici, tout simplement
And suddenly, you're older
Et soudain, tu es plus vieux
Spinnin' the turnstile over and over
Faisant tourner le tourniquet encore et encore
Who's gonna hold you while you sleep?
Qui va te tenir pendant que tu dors ?
It's brave to be nothin' to no one at all
C'est courageux de ne rien être pour personne
It's out of my hands, what can I tell you?
C'est hors de mes mains, que puis-je te dire ?
I'm not losin' it, I'm just havin' a laugh
Je ne suis pas en train de le perdre, je suis juste en train de rire
Countin' my paces, I'm makin' faces
Comptant mes pas, je fais des grimaces
At the one who stares at me at the end of the glass
À celui qui me regarde à la fin du verre
It took all of California
Es brauchte ganz Kalifornien
To remind you why you came
Um dich daran zu erinnern, warum du gekommen bist
Monterey to Camarillo
Von Monterey nach Camarillo
Camarillo to L.A.
Von Camarillo nach L.A.
Drivin' with the headlights off
Fahren mit ausgeschalteten Scheinwerfern
Ribbons runnin' down your face
Bänder laufen dir übers Gesicht
'Cause you've never known love like that
Denn so eine Liebe hast du noch nie gekannt
So you danced the night away
Also hast du die Nacht durchgetanzt
And the night bleeds into Sunday mornin'
Und die Nacht blutet in den Sonntagmorgen hinein
And it feels like it's goin' your way
Und es fühlt sich an, als würde es in deine Richtung gehen
And all the lights in the bar turn off
Und alle Lichter in der Bar gehen aus
And you remember why you came
Und du erinnerst dich, warum du gekommen bist
And suddenly, you're sober
Und plötzlich bist du nüchtern
And you stay up for the sunrise like a songbird
Und du bleibst auf für den Sonnenaufgang wie ein Singvogel
Moonwalkin' like a creature
Moonwalken wie ein Geschöpf
Just happy to, to be here at all
Einfach nur glücklich, überhaupt hier zu sein
And suddenly, you're older
Und plötzlich bist du älter
Spinnin' the turnstile over and over
Drehst das Drehkreuz immer wieder und wieder
Who's gonna hold you while you sleep?
Wer wird dich halten, während du schläfst?
It's brave to be nothin' to no one at all
Es ist mutig, für niemanden etwas zu sein
It's out of my hands, what can I tell you?
Es liegt nicht in meinen Händen, was soll ich dir sagen?
I'm not losin' it, I'm just havin' a laugh
Ich verliere nicht den Verstand, ich lache nur
Countin' my paces, I'm makin' faces
Ich zähle meine Schritte, ich mache Gesichter
At the one who stares at me at the end of the glass
Auf den, der mich am Ende des Glases anstarrt