Kiri Village

Rvzmo, So La Lune, Amine Frasi

Testi Traduzione

Dehors, c'est la merde, y a personne qui s'aime
(Personne qui s'aime)
Dehors, c'est la guerre, beaucoup d'monde qui saigne
(Beaucoup d'monde qui saigne)
J'en apprends tous les jours, c'est pas toi qui m'enseigne
C'que j'ai à savoir, j'vais l'cher-cher tout seul
Debout à chaque fois, j'peux pas rester couché
J'suis dans leur viseur, faut pas finir touché

Ok, donc là, c'est réel
Faut qu'j'rentabilise mes rayures (ok)
Quand on l'dit on l'fait, quand on prie on l'sait
Mais là, j'suis khapta, un délire
Il m'faut des euros, des berrys
J'préfère être riche que être guéri
J'repère un traître à des kilomètres
On a grandi, on est plus les mêmes

Beaucoup trop d'fumée, j'plane, j'pilote un avion
Maintenant faut mailler, après s'en aller
Je sais pas ce qu'on deviendrait sans argent (ok)
J'me suis pas gavé, j'ai mangé l'pavé
Beaucoup trop d'fumée, j'plane, j'pilote un avion
Maintenant faut mailler, après s'en aller
Je sais pas ce qu'on deviendrait sans argent
J'me suis pas gavé, j'ai mangé l'pavé

Tu vis pour les chattes, et tu t'étonnes que la vie t'échappe
T'es dans un dôme, chacun pour soi
Mais quand j'pull-up avec le Rvzmo ça envoie la bombe
Gros, les soucis c'est comme la dope
Tout l'monde en a, gros, tout l'monde en a
Elle prend les fleurs, elle prend la coke
J'aime pas les porcs mais partout y en a

J'aime pas les putes mais partout y en a
J'me méfie d'tout l'monde, même de mon ombre
J'me soucis d'personne, j'men fous du nombre que vous êtes
J'suis seul mais vas-y, andalé
22, on dirait qu'j'ai 35 ballais
Le goût d'la galère sous l'palais
Tant qu'j'pète tous les jours, j'm'en bats les c'
On s'est mit dans une boîte, pas dans un palais

Beaucoup trop d'fumée, j'plane, j'pilote un avion (c'est comment, mon vieux?)
Maintenant faut mailler, après s'en aller
Je sais pas ce qu'on deviendrait sans argent (ok)
J'me suis pas gavé, j'ai mangé l'pavé
Beaucoup trop d'fumée, j'plane, j'pilote un avion
Maintenant faut mailler, après s'en aller
Je sais pas ce qu'on deviendrait sans argent
J'me suis pas gavé, j'ai mangé l'pavé

Dehors, c'est la merde, y a personne qui s'aime
Fuori, è un disastro, non c'è nessuno che si ama
(Personne qui s'aime)
(Nessuno che si ama)
Dehors, c'est la guerre, beaucoup d'monde qui saigne
Fuori, è guerra, tanta gente che sanguina
(Beaucoup d'monde qui saigne)
(Tanta gente che sanguina)
J'en apprends tous les jours, c'est pas toi qui m'enseigne
Imparo ogni giorno, non sei tu che mi insegni
C'que j'ai à savoir, j'vais l'cher-cher tout seul
Quello che devo sapere, lo vado a cercare da solo
Debout à chaque fois, j'peux pas rester couché
In piedi ogni volta, non posso restare sdraiato
J'suis dans leur viseur, faut pas finir touché
Sono nel loro mirino, non devo finire colpito
Ok, donc là, c'est réel
Ok, quindi ora è reale
Faut qu'j'rentabilise mes rayures (ok)
Devo rendere profittevoli le mie cicatrici (ok)
Quand on l'dit on l'fait, quand on prie on l'sait
Quando lo diciamo lo facciamo, quando preghiamo lo sappiamo
Mais là, j'suis khapta, un délire
Ma ora, sono khapta, una follia
Il m'faut des euros, des berrys
Ho bisogno di euro, di berrys
J'préfère être riche que être guéri
Preferisco essere ricco che essere guarito
J'repère un traître à des kilomètres
Riconosco un traditore a chilometri di distanza
On a grandi, on est plus les mêmes
Siamo cresciuti, non siamo più gli stessi
Beaucoup trop d'fumée, j'plane, j'pilote un avion
Troppo fumo, sto volando, sto pilotando un aereo
Maintenant faut mailler, après s'en aller
Ora bisogna fare soldi, poi andarsene
Je sais pas ce qu'on deviendrait sans argent (ok)
Non so cosa diventeremmo senza soldi (ok)
J'me suis pas gavé, j'ai mangé l'pavé
Non mi sono ingozzato, ho mangiato l'asfalto
Beaucoup trop d'fumée, j'plane, j'pilote un avion
Troppo fumo, sto volando, sto pilotando un aereo
Maintenant faut mailler, après s'en aller
Ora bisogna fare soldi, poi andarsene
Je sais pas ce qu'on deviendrait sans argent
Non so cosa diventeremmo senza soldi
J'me suis pas gavé, j'ai mangé l'pavé
Non mi sono ingozzato, ho mangiato l'asfalto
Tu vis pour les chattes, et tu t'étonnes que la vie t'échappe
Vivi per le donne, e ti sorprendi che la vita ti sfugge
T'es dans un dôme, chacun pour soi
Sei in una bolla, ognuno per sé
Mais quand j'pull-up avec le Rvzmo ça envoie la bombe
Ma quando arrivo con il Rvzmo, mando una bomba
Gros, les soucis c'est comme la dope
Amico, i problemi sono come la droga
Tout l'monde en a, gros, tout l'monde en a
Tutti ne hanno, amico, tutti ne hanno
Elle prend les fleurs, elle prend la coke
Lei prende i fiori, prende la cocaina
J'aime pas les porcs mais partout y en a
Non mi piacciono i maiali ma ce ne sono dappertutto
J'aime pas les putes mais partout y en a
Non mi piacciono le puttane ma ce ne sono dappertutto
J'me méfie d'tout l'monde, même de mon ombre
Mi diffido di tutti, anche della mia ombra
J'me soucis d'personne, j'men fous du nombre que vous êtes
Non mi preoccupo di nessuno, non mi importa quanti siete
J'suis seul mais vas-y, andalé
Sono solo ma vai avanti, andalé
22, on dirait qu'j'ai 35 ballais
22, sembra che ne abbia 35
Le goût d'la galère sous l'palais
Il sapore della miseria sotto il palato
Tant qu'j'pète tous les jours, j'm'en bats les c'
Finché sto bene ogni giorno, non me ne frega niente
On s'est mit dans une boîte, pas dans un palais
Ci siamo messi in una scatola, non in un palazzo
Beaucoup trop d'fumée, j'plane, j'pilote un avion (c'est comment, mon vieux?)
Troppo fumo, sto volando, sto pilotando un aereo (come va, vecchio?)
Maintenant faut mailler, après s'en aller
Ora bisogna fare soldi, poi andarsene
Je sais pas ce qu'on deviendrait sans argent (ok)
Non so cosa diventeremmo senza soldi (ok)
J'me suis pas gavé, j'ai mangé l'pavé
Non mi sono ingozzato, ho mangiato l'asfalto
Beaucoup trop d'fumée, j'plane, j'pilote un avion
Troppo fumo, sto volando, sto pilotando un aereo
Maintenant faut mailler, après s'en aller
Ora bisogna fare soldi, poi andarsene
Je sais pas ce qu'on deviendrait sans argent
Non so cosa diventeremmo senza soldi
J'me suis pas gavé, j'ai mangé l'pavé
Non mi sono ingozzato, ho mangiato l'asfalto
Dehors, c'est la merde, y a personne qui s'aime
Lá fora, é uma merda, ninguém se ama
(Personne qui s'aime)
(Ninguém se ama)
Dehors, c'est la guerre, beaucoup d'monde qui saigne
Lá fora, é guerra, muita gente sangrando
(Beaucoup d'monde qui saigne)
(Muita gente sangrando)
J'en apprends tous les jours, c'est pas toi qui m'enseigne
Eu aprendo todos os dias, não é você quem me ensina
C'que j'ai à savoir, j'vais l'cher-cher tout seul
O que eu preciso saber, vou buscar sozinho
Debout à chaque fois, j'peux pas rester couché
De pé todas as vezes, não posso ficar deitado
J'suis dans leur viseur, faut pas finir touché
Estou na mira deles, não posso ser atingido
Ok, donc là, c'est réel
Ok, então agora, é real
Faut qu'j'rentabilise mes rayures (ok)
Preciso rentabilizar minhas cicatrizes (ok)
Quand on l'dit on l'fait, quand on prie on l'sait
Quando dizemos, fazemos, quando rezamos, sabemos
Mais là, j'suis khapta, un délire
Mas agora, estou confuso, uma loucura
Il m'faut des euros, des berrys
Preciso de euros, de dinheiro
J'préfère être riche que être guéri
Prefiro ser rico do que ser curado
J'repère un traître à des kilomètres
Detecto um traidor a quilômetros de distância
On a grandi, on est plus les mêmes
Crescemos, não somos mais os mesmos
Beaucoup trop d'fumée, j'plane, j'pilote un avion
Muita fumaça, estou voando, pilotando um avião
Maintenant faut mailler, après s'en aller
Agora precisamos ganhar dinheiro, depois ir embora
Je sais pas ce qu'on deviendrait sans argent (ok)
Não sei o que seríamos sem dinheiro (ok)
J'me suis pas gavé, j'ai mangé l'pavé
Não me empanturrei, comi o pavimento
Beaucoup trop d'fumée, j'plane, j'pilote un avion
Muita fumaça, estou voando, pilotando um avião
Maintenant faut mailler, après s'en aller
Agora precisamos ganhar dinheiro, depois ir embora
Je sais pas ce qu'on deviendrait sans argent
Não sei o que seríamos sem dinheiro
J'me suis pas gavé, j'ai mangé l'pavé
Não me empanturrei, comi o pavimento
Tu vis pour les chattes, et tu t'étonnes que la vie t'échappe
Você vive para as mulheres, e se surpreende que a vida escapa
T'es dans un dôme, chacun pour soi
Você está em uma cúpula, cada um por si
Mais quand j'pull-up avec le Rvzmo ça envoie la bombe
Mas quando eu apareço com o Rvzmo, é uma bomba
Gros, les soucis c'est comme la dope
Cara, os problemas são como drogas
Tout l'monde en a, gros, tout l'monde en a
Todo mundo tem, cara, todo mundo tem
Elle prend les fleurs, elle prend la coke
Ela pega as flores, ela pega a coca
J'aime pas les porcs mais partout y en a
Não gosto de porcos, mas estão em todo lugar
J'aime pas les putes mais partout y en a
Não gosto de prostitutas, mas estão em todo lugar
J'me méfie d'tout l'monde, même de mon ombre
Desconfio de todo mundo, até da minha sombra
J'me soucis d'personne, j'men fous du nombre que vous êtes
Não me importo com ninguém, não me importa quantos vocês são
J'suis seul mais vas-y, andalé
Estou sozinho, mas vá em frente, andalé
22, on dirait qu'j'ai 35 ballais
22, parece que tenho 35 anos
Le goût d'la galère sous l'palais
O gosto da luta na boca
Tant qu'j'pète tous les jours, j'm'en bats les c'
Enquanto eu arrebento todos os dias, não me importo
On s'est mit dans une boîte, pas dans un palais
Nos colocamos em uma caixa, não em um palácio
Beaucoup trop d'fumée, j'plane, j'pilote un avion (c'est comment, mon vieux?)
Muita fumaça, estou voando, pilotando um avião (como é, velho?)
Maintenant faut mailler, après s'en aller
Agora precisamos ganhar dinheiro, depois ir embora
Je sais pas ce qu'on deviendrait sans argent (ok)
Não sei o que seríamos sem dinheiro (ok)
J'me suis pas gavé, j'ai mangé l'pavé
Não me empanturrei, comi o pavimento
Beaucoup trop d'fumée, j'plane, j'pilote un avion
Muita fumaça, estou voando, pilotando um avião
Maintenant faut mailler, après s'en aller
Agora precisamos ganhar dinheiro, depois ir embora
Je sais pas ce qu'on deviendrait sans argent
Não sei o que seríamos sem dinheiro
J'me suis pas gavé, j'ai mangé l'pavé
Não me empanturrei, comi o pavimento
Dehors, c'est la merde, y a personne qui s'aime
Outside, it's shit, no one loves each other
(Personne qui s'aime)
(No one loves each other)
Dehors, c'est la guerre, beaucoup d'monde qui saigne
Outside, it's war, a lot of people are bleeding
(Beaucoup d'monde qui saigne)
(A lot of people are bleeding)
J'en apprends tous les jours, c'est pas toi qui m'enseigne
I learn every day, it's not you who teaches me
C'que j'ai à savoir, j'vais l'cher-cher tout seul
What I need to know, I'll go find it myself
Debout à chaque fois, j'peux pas rester couché
Standing up every time, I can't stay down
J'suis dans leur viseur, faut pas finir touché
I'm in their sights, must not end up hit
Ok, donc là, c'est réel
Ok, so this is real
Faut qu'j'rentabilise mes rayures (ok)
I need to make my stripes profitable (ok)
Quand on l'dit on l'fait, quand on prie on l'sait
When we say it we do it, when we pray we know it
Mais là, j'suis khapta, un délire
But now, I'm khapta, a delirium
Il m'faut des euros, des berrys
I need euros, berrys
J'préfère être riche que être guéri
I'd rather be rich than be healed
J'repère un traître à des kilomètres
I spot a traitor from miles away
On a grandi, on est plus les mêmes
We've grown up, we're not the same anymore
Beaucoup trop d'fumée, j'plane, j'pilote un avion
Too much smoke, I'm flying, I'm piloting a plane
Maintenant faut mailler, après s'en aller
Now we need to make money, then leave
Je sais pas ce qu'on deviendrait sans argent (ok)
I don't know what we would become without money (ok)
J'me suis pas gavé, j'ai mangé l'pavé
I didn't feast, I ate the pavement
Beaucoup trop d'fumée, j'plane, j'pilote un avion
Too much smoke, I'm flying, I'm piloting a plane
Maintenant faut mailler, après s'en aller
Now we need to make money, then leave
Je sais pas ce qu'on deviendrait sans argent
I don't know what we would become without money
J'me suis pas gavé, j'ai mangé l'pavé
I didn't feast, I ate the pavement
Tu vis pour les chattes, et tu t'étonnes que la vie t'échappe
You live for the pussies, and you're surprised that life escapes you
T'es dans un dôme, chacun pour soi
You're in a dome, every man for himself
Mais quand j'pull-up avec le Rvzmo ça envoie la bombe
But when I pull up with the Rvzmo it drops the bomb
Gros, les soucis c'est comme la dope
Dude, worries are like dope
Tout l'monde en a, gros, tout l'monde en a
Everyone has them, dude, everyone has them
Elle prend les fleurs, elle prend la coke
She takes the flowers, she takes the coke
J'aime pas les porcs mais partout y en a
I don't like pigs but they're everywhere
J'aime pas les putes mais partout y en a
I don't like whores but they're everywhere
J'me méfie d'tout l'monde, même de mon ombre
I'm wary of everyone, even my shadow
J'me soucis d'personne, j'men fous du nombre que vous êtes
I don't care about anyone, I don't care how many you are
J'suis seul mais vas-y, andalé
I'm alone but go ahead, andalé
22, on dirait qu'j'ai 35 ballais
22, it looks like I'm 35 brooms
Le goût d'la galère sous l'palais
The taste of struggle under the palate
Tant qu'j'pète tous les jours, j'm'en bats les c'
As long as I fart every day, I don't give a damn
On s'est mit dans une boîte, pas dans un palais
We put ourselves in a box, not in a palace
Beaucoup trop d'fumée, j'plane, j'pilote un avion (c'est comment, mon vieux?)
Too much smoke, I'm flying, I'm piloting a plane (how's it going, old man?)
Maintenant faut mailler, après s'en aller
Now we need to make money, then leave
Je sais pas ce qu'on deviendrait sans argent (ok)
I don't know what we would become without money (ok)
J'me suis pas gavé, j'ai mangé l'pavé
I didn't feast, I ate the pavement
Beaucoup trop d'fumée, j'plane, j'pilote un avion
Too much smoke, I'm flying, I'm piloting a plane
Maintenant faut mailler, après s'en aller
Now we need to make money, then leave
Je sais pas ce qu'on deviendrait sans argent
I don't know what we would become without money
J'me suis pas gavé, j'ai mangé l'pavé
I didn't feast, I ate the pavement
Dehors, c'est la merde, y a personne qui s'aime
Afuera, es una mierda, no hay nadie que se ame
(Personne qui s'aime)
(Nadie que se ame)
Dehors, c'est la guerre, beaucoup d'monde qui saigne
Afuera, es la guerra, mucha gente que sangra
(Beaucoup d'monde qui saigne)
(Mucha gente que sangra)
J'en apprends tous les jours, c'est pas toi qui m'enseigne
Aprendo todos los días, no eres tú quien me enseña
C'que j'ai à savoir, j'vais l'cher-cher tout seul
Lo que tengo que saber, voy a buscarlo solo
Debout à chaque fois, j'peux pas rester couché
De pie cada vez, no puedo quedarme acostado
J'suis dans leur viseur, faut pas finir touché
Estoy en su punto de mira, no debo terminar herido
Ok, donc là, c'est réel
Ok, entonces, es real
Faut qu'j'rentabilise mes rayures (ok)
Tengo que rentabilizar mis rayas (ok)
Quand on l'dit on l'fait, quand on prie on l'sait
Cuando lo decimos lo hacemos, cuando rezamos lo sabemos
Mais là, j'suis khapta, un délire
Pero ahora, estoy khapta, una locura
Il m'faut des euros, des berrys
Necesito euros, berrys
J'préfère être riche que être guéri
Prefiero ser rico que ser curado
J'repère un traître à des kilomètres
Detecto un traidor a kilómetros
On a grandi, on est plus les mêmes
Hemos crecido, ya no somos los mismos
Beaucoup trop d'fumée, j'plane, j'pilote un avion
Demasiado humo, estoy volando, piloteo un avión
Maintenant faut mailler, après s'en aller
Ahora hay que ganar dinero, luego irse
Je sais pas ce qu'on deviendrait sans argent (ok)
No sé qué seríamos sin dinero (ok)
J'me suis pas gavé, j'ai mangé l'pavé
No me he hartado, he comido el pavimento
Beaucoup trop d'fumée, j'plane, j'pilote un avion
Demasiado humo, estoy volando, piloteo un avión
Maintenant faut mailler, après s'en aller
Ahora hay que ganar dinero, luego irse
Je sais pas ce qu'on deviendrait sans argent
No sé qué seríamos sin dinero
J'me suis pas gavé, j'ai mangé l'pavé
No me he hartado, he comido el pavimento
Tu vis pour les chattes, et tu t'étonnes que la vie t'échappe
Vives para las chicas, y te sorprendes de que la vida te escape
T'es dans un dôme, chacun pour soi
Estás en un domo, cada uno por sí mismo
Mais quand j'pull-up avec le Rvzmo ça envoie la bombe
Pero cuando llego con el Rvzmo, eso lanza la bomba
Gros, les soucis c'est comme la dope
Chico, los problemas son como la droga
Tout l'monde en a, gros, tout l'monde en a
Todos tienen, chico, todos tienen
Elle prend les fleurs, elle prend la coke
Ella toma las flores, ella toma la coca
J'aime pas les porcs mais partout y en a
No me gustan los cerdos pero hay en todas partes
J'aime pas les putes mais partout y en a
No me gustan las putas pero hay en todas partes
J'me méfie d'tout l'monde, même de mon ombre
Desconfío de todos, incluso de mi sombra
J'me soucis d'personne, j'men fous du nombre que vous êtes
No me preocupo por nadie, no me importa cuántos sois
J'suis seul mais vas-y, andalé
Estoy solo pero adelante, andalé
22, on dirait qu'j'ai 35 ballais
22, parece que tengo 35 escobas
Le goût d'la galère sous l'palais
El sabor de la lucha bajo el paladar
Tant qu'j'pète tous les jours, j'm'en bats les c'
Mientras estalle todos los días, me importa un carajo
On s'est mit dans une boîte, pas dans un palais
Nos metimos en una caja, no en un palacio
Beaucoup trop d'fumée, j'plane, j'pilote un avion (c'est comment, mon vieux?)
Demasiado humo, estoy volando, piloteo un avión (¿cómo estás, viejo?)
Maintenant faut mailler, après s'en aller
Ahora hay que ganar dinero, luego irse
Je sais pas ce qu'on deviendrait sans argent (ok)
No sé qué seríamos sin dinero (ok)
J'me suis pas gavé, j'ai mangé l'pavé
No me he hartado, he comido el pavimento
Beaucoup trop d'fumée, j'plane, j'pilote un avion
Demasiado humo, estoy volando, piloteo un avión
Maintenant faut mailler, après s'en aller
Ahora hay que ganar dinero, luego irse
Je sais pas ce qu'on deviendrait sans argent
No sé qué seríamos sin dinero
J'me suis pas gavé, j'ai mangé l'pavé
No me he hartado, he comido el pavimento
Dehors, c'est la merde, y a personne qui s'aime
Draußen ist es beschissen, niemand liebt sich
(Personne qui s'aime)
(Niemand liebt sich)
Dehors, c'est la guerre, beaucoup d'monde qui saigne
Draußen ist Krieg, viele Menschen bluten
(Beaucoup d'monde qui saigne)
(Viele Menschen bluten)
J'en apprends tous les jours, c'est pas toi qui m'enseigne
Ich lerne jeden Tag, du bist nicht derjenige, der mich lehrt
C'que j'ai à savoir, j'vais l'cher-cher tout seul
Was ich wissen muss, werde ich alleine suchen
Debout à chaque fois, j'peux pas rester couché
Immer aufstehen, ich kann nicht liegen bleiben
J'suis dans leur viseur, faut pas finir touché
Ich bin in ihrem Visier, ich darf nicht getroffen werden
Ok, donc là, c'est réel
Ok, also jetzt ist es echt
Faut qu'j'rentabilise mes rayures (ok)
Ich muss meine Streifen rentabel machen (ok)
Quand on l'dit on l'fait, quand on prie on l'sait
Wenn wir es sagen, tun wir es, wenn wir beten, wissen wir es
Mais là, j'suis khapta, un délire
Aber jetzt bin ich khapta, ein Wahnsinn
Il m'faut des euros, des berrys
Ich brauche Euros, Berrys
J'préfère être riche que être guéri
Ich würde lieber reich sein als geheilt
J'repère un traître à des kilomètres
Ich erkenne einen Verräter aus Kilometern Entfernung
On a grandi, on est plus les mêmes
Wir sind gewachsen, wir sind nicht mehr die gleichen
Beaucoup trop d'fumée, j'plane, j'pilote un avion
Zu viel Rauch, ich schwebe, ich fliege ein Flugzeug
Maintenant faut mailler, après s'en aller
Jetzt müssen wir Geld machen, danach gehen
Je sais pas ce qu'on deviendrait sans argent (ok)
Ich weiß nicht, was wir ohne Geld werden würden (ok)
J'me suis pas gavé, j'ai mangé l'pavé
Ich habe mich nicht vollgefressen, ich habe den Bürgersteig gefressen
Beaucoup trop d'fumée, j'plane, j'pilote un avion
Zu viel Rauch, ich schwebe, ich fliege ein Flugzeug
Maintenant faut mailler, après s'en aller
Jetzt müssen wir Geld machen, danach gehen
Je sais pas ce qu'on deviendrait sans argent
Ich weiß nicht, was wir ohne Geld werden würden
J'me suis pas gavé, j'ai mangé l'pavé
Ich habe mich nicht vollgefressen, ich habe den Bürgersteig gefressen
Tu vis pour les chattes, et tu t'étonnes que la vie t'échappe
Du lebst für die Frauen, und du wunderst dich, dass dir das Leben entgleitet
T'es dans un dôme, chacun pour soi
Du bist in einer Kuppel, jeder für sich
Mais quand j'pull-up avec le Rvzmo ça envoie la bombe
Aber wenn ich mit dem Rvzmo auftauche, wird es bombastisch
Gros, les soucis c'est comme la dope
Großer, Sorgen sind wie Drogen
Tout l'monde en a, gros, tout l'monde en a
Jeder hat welche, großer, jeder hat welche
Elle prend les fleurs, elle prend la coke
Sie nimmt die Blumen, sie nimmt das Kokain
J'aime pas les porcs mais partout y en a
Ich mag keine Schweine, aber überall gibt es welche
J'aime pas les putes mais partout y en a
Ich mag keine Huren, aber überall gibt es welche
J'me méfie d'tout l'monde, même de mon ombre
Ich misstraue jedem, sogar meinem eigenen Schatten
J'me soucis d'personne, j'men fous du nombre que vous êtes
Ich kümmere mich um niemanden, es ist mir egal, wie viele ihr seid
J'suis seul mais vas-y, andalé
Ich bin allein, aber los, andalé
22, on dirait qu'j'ai 35 ballais
22, man würde denken, ich bin 35
Le goût d'la galère sous l'palais
Der Geschmack von Elend auf der Zunge
Tant qu'j'pète tous les jours, j'm'en bats les c'
Solange ich jeden Tag furze, ist es mir egal
On s'est mit dans une boîte, pas dans un palais
Wir haben uns in eine Box gesteckt, nicht in einen Palast
Beaucoup trop d'fumée, j'plane, j'pilote un avion (c'est comment, mon vieux?)
Zu viel Rauch, ich schwebe, ich fliege ein Flugzeug (wie geht's, Alter?)
Maintenant faut mailler, après s'en aller
Jetzt müssen wir Geld machen, danach gehen
Je sais pas ce qu'on deviendrait sans argent (ok)
Ich weiß nicht, was wir ohne Geld werden würden (ok)
J'me suis pas gavé, j'ai mangé l'pavé
Ich habe mich nicht vollgefressen, ich habe den Bürgersteig gefressen
Beaucoup trop d'fumée, j'plane, j'pilote un avion
Zu viel Rauch, ich schwebe, ich fliege ein Flugzeug
Maintenant faut mailler, après s'en aller
Jetzt müssen wir Geld machen, danach gehen
Je sais pas ce qu'on deviendrait sans argent
Ich weiß nicht, was wir ohne Geld werden würden
J'me suis pas gavé, j'ai mangé l'pavé
Ich habe mich nicht vollgefressen, ich habe den Bürgersteig gefressen

Curiosità sulla canzone Kiri Village di Rvzmo

Quando è stata rilasciata la canzone “Kiri Village” di Rvzmo?
La canzone Kiri Village è stata rilasciata nel 2023, nell’album “100 moi”.
Chi ha composto la canzone “Kiri Village” di di Rvzmo?
La canzone “Kiri Village” di di Rvzmo è stata composta da Rvzmo, So La Lune, Amine Frasi.

Canzoni più popolari di Rvzmo

Altri artisti di French rap