Utopia (Multilingual Version)

Sharon den Adel, Daniel Gibson

Verso 1 (Español):
Un deseo ardiente de vagar y vivir
Brillando en la oscuridad, creciendo dentro de mí
Me tomas de la mano, pero no me escuchas
Donde yo voy, tú no estarás

Couplet 2 (Nederlands):
Ik droom nu van kleuren, en grijp naar de kans
Om het uit te proberen, de perfecte romance
Op zoek naar de deur, de toegang naar je geest
Naar datgene wat dе mensheid geneest

Prе-chorus (English):
Help us, we’re drowning
So close up inside

Chorus (English):
Why does it rain, rain, rain down on utopia?
Why does it have to kill the ideal of who we are?
Why does it rain, rain, rain down on utopia?
How will the lights die down, telling us who we are?

Verso / Couplet 3:
Sigo buscando muchas respuestas
Je voelt nu de pijn, is er leven in mij?
Me tomas de la mano, pero no me escuchas
Nu ga je hier weg, maar dan wel zonder mij

Verse 4 (English):
I’m dreaming in colors, no boundaries are there
I’m dreaming the dream, and I’ll sing to share
In search of the door, to open your mind
In search of the cure of mankind

Pre-chorus (English)

Chorus (English)

Chorus (English)

Ending (English):
Why does it rain?

Curiosità sulla canzone Utopia (Multilingual Version) di Ruurd Woltring

Chi ha composto la canzone “Utopia (Multilingual Version)” di di Ruurd Woltring?
La canzone “Utopia (Multilingual Version)” di di Ruurd Woltring è stata composta da Sharon den Adel, Daniel Gibson.

Canzoni più popolari di Ruurd Woltring

Altri artisti di